「ちつだつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちつだつの意味・解説 > ちつだつに関連した中国語例文


「ちつだつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17146



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 342 343 次へ>

サイディング組立品10が用いられる携帯端末の移動の使用者は、故に、第一端部位置又は中央位置から明確且つ安定的な第二端部位置への迅速な移行の感触を持つだろう。

因此,使用滑动组件 10的移动或便携式终端的用户将会感到从第一端位置或中央位置迅速地转换到确定且稳定的第二端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機は、TU6チャンネルの間で固定された相対遅延をもつ2つの独立したTU6チャンネルでそれぞれ構成された2つの独立したチャンネルにより破損された2つの送信された信号を確認する。

接收机发现被两个独立的信道破坏的两个发送的信号,每个由两个独立的 TU6信道组成,其间具有固定的相对延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のスライド組立品40の利点のうちの1つは、第一主要部150に対する第二主要部250の少なくとも3つの明確且つ安定的な位置の存在、及び、第一弾性モジュール50からの弾性力の作用によるこれらの位置間の迅速な移行である。

本发明的滑动组件 40的其中一个优点是,第二主要部分 250相对于第一主要部分 150存在至少三个确定且稳定的位置以及由于来自第一弹性模块 50的弹力的作用在这些位置之间迅速转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

いまだ発展途上にある地域に目を転ずれば、さらに悲惨な現実に直面するだろう。

如果将目光转向尚处于发展中的地域,应该会直面更加悲惨的现实吧。 - 中国語会話例文集

これらの問題を改善するためには、私たちの生活習慣を見直すことが大事だと思う。

我觉得为了改善这些问题,重新看待我们的生活习惯很重要。 - 中国語会話例文集

まだまだ中国語は話せませんが、現地で引き続き勉強していきたいと思います。

虽然还不会说中文,但是到了本地会继续学习。 - 中国語会話例文集

先月ご利用いただいたハウスキーピング料金1万8千円を、まだ、払ってもらっていません。

上月您使用的1万8000日元的家政费还没有支付。 - 中国語会話例文集

一見何の変哲もない一枚々々の田地だが,実際上はただならぬ歴史を持っている.

看来很平凡的一块块田地,实际上都有极不平凡的经历。 - 白水社 中国語辞典

張書記はまだ第一線にいるが,李書記は既に第二線に退いた(顧問などの地位に就いた).

张书记还在一线,李书记已退二线了。 - 白水社 中国語辞典

批判を受け入れることはもとよりよいことだが,過ちを改めることは殊のほか大切だ.

接受批评固然好,改正错误尤其重要。 - 白水社 中国語辞典


今回の事故はまだ解決していない,私はちょうどよい方法を考えているところなんだ.

这回的事故还没有了结,我正在找辙呢! - 白水社 中国語辞典

彼女の例のおてんば気質が吹き出したら,きっといつも口げんかすることに(ならないだろうか→)なるだろう!

她那泼辣劲儿一上来,还不得经常吵架呀? - 白水社 中国語辞典

2.4.撮像方向と持ち手の位置関係による切断位置の決定例

2.4根据图像拍摄方向与手柄的位置关系来决定切断位置的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

[2.4.撮像方向と持ち手の位置関係による切断位置の決定例]

2.4根据图像拍摄方向与手柄的位置关系来决定切断位置的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】一実施形態によるソース装置とブランチ装置との間の接続の説明である。

图 15是根据一个实施例的源与分支设备之间的连接的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】一実施形態によるソース装置とブランチ装置との間の接続の説明である。

图 15是根据一个实施例的源和分支设备之间的连接的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集

次の日は5時に起きておばあちゃんたちと一緒に桃の収穫の手伝いをしました。

第二天五点起床,帮助奶奶一起摘桃子了。 - 中国語会話例文集

そういうわけで、それらのうち幾つかで私たちは妥協しようとしている。

正因为如此,在那其中有几条我们打算妥协。 - 中国語会話例文集

(雷神が落ちて豆腐を打ち砕く—暴れ者が弱い者いじめをする→)相手の弱みにつけ込んで攻める.

雷公打豆腐,拣软的欺。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

父はいつも体をかがめて,父と一緒に歌を輪唱するよう私に教えた.

爸爸常常俯下身来,教我同他轮唱歌曲。 - 白水社 中国語辞典

2つの連続する測定値の間の差が“Old_phone_detection_threshold”より大きい場合、FXSは通話を通常処理する。

如果两个连续测量之间的差值大于“Old_phone_detection_threshold”,FXS正常地处理呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、第1実施形態に係る固体撮像装置1Aについて説明する。

首先,关于第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A作说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第1アンテナスイッチ10Aの回路動作について図3〜図7を参照しながら説明する。

接下来,下面将参考图 3到 7来描述第一天线开关 10A的电路操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大3つのセグメントに割り当てられうる合計6つのサブチャネル・グループが存在しうる。

可存在总共 6个子信道群,其可被指派给最多 3个段。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置120、130は、第1に、156において、リンク確立手順を経て物理的接続を確立しなければならない。

设备 120、130必须首先在 156通过链路建立过程建立物理连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本第1の実施形態における初期位置復帰制御部128の動作について説明する。

将说明第一实施例中的初始位置恢复控制单元 128的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本第2の実施形態における初期位置復帰制御部128の動作について説明する。

将说明第二实施例中的初始位置恢复控制单元 128的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施形態にかかるレコーダ100の機能構成について示す説明図である。

图 4是示出根据本发明实施例的记录器 100的功能配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明の一実施形態にかかるレコーダ100の機能構成について説明した。

上面已经说明了根据本发明实施例的记录器 100的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】一実施形態による2つのソースと2つのシンクとの間の可能なマッピングの図である。

图 8是根据一个实施例的两个源与两个宿之间的可能映射的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】一実施形態による2つのソースと2つのシンクとの間の可能なマッピングの図である。

图 8是根据一个实施例的两个源和两个宿之间的潜在映射的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集

次に図3を参照し、第1の実施形態に係るデータ転送の一例について説明する。

接着参考图 3来说明第一实施方式涉及的数据传送的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図5を参照し、第2の実施形態に係るデータ転送の一例について説明する。

接着,参考图 5说明第二实施方式涉及的数据传送的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の第一実施形態について図面を参照して説明する。

以下,参照附图对本发明第一实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、以下の主な特徴および効果によって、上述の問題解決を追求する。

本发明寻求通过以下关键特征和效果来解决上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。

由于地球变暖的影响,随着时间的变化,气候和海岸线也在变化着。 - 中国語会話例文集

(魚の骨が喉につかえている→)言いたいことがあるのに口に出して言えないのでとてもつらい.

骨鲠在喉((成語)) - 白水社 中国語辞典

一部の悪徳商人が水害につけ込んで,野菜の値段をつり上げている.

有些不法商人,趁闹水災,哄抬蔬菜价钱。 - 白水社 中国語辞典

地下鉄や立体交差橋を作って,初めて交通問題を解決することができる.

造地铁,建立交,才能解决交通问题。 - 白水社 中国語辞典

幹部は知識を身につけてこそ4つの近代化のニーズに適応することができる.

干部必须知识化才能适应四化建设的需要。 - 白水社 中国語辞典

確立開始手段は、確立されるべき第一のデバイスとの第一の通信セッションを開始することができる。 第一の通信セッションは第一のデバイスでの第一のローカル・メディアおよび第一のデバイスでの第一のセッション・コントロール・パスを含む。

引发单元,其能够引发建立与第一装置的第一通信会话,所述第一通信会话包括第一装置上的第一本地媒体以及第一装置上的第一会话控制路径; - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークへのエントリの間、MSは、BSと、MAC層において3種の接続(すなわち、双方向基本接続、一次接続及び二字接続)を確立する。

在网络登录过程中,MS在MAC层与 BS建立起三种连接: - 中国語 特許翻訳例文集

なお、各種通知とは、印刷状態の通知(図6のステップS641)及び切断通知(図6のステップS648)である。

各种通知包括打印状态通知 (图 6C中的步骤 S641)和断开通知 (图 6C中的步骤 S648)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうるだろう。

该标识符可以是公共陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理装置4は、第一端部E2に接続され、また、評価手段8は、第二端部E2に接続される。

控制设备 4连接到第一端 E2,并且评估装置 8连接到第二端 E2。 - 中国語 特許翻訳例文集

契約書については、ドラフトの段階で一度目を通していただけると幸いです。

关于合同,如果能看一下草案的话就太好了。 - 中国語会話例文集

ご注文頂いた商品について、ただいま入荷状況の確認を行っております。

我们正在确认您订购的产品的进货情况。 - 中国語会話例文集

(少しでも熱があればその分だけ光を発する→)ありったけの力を出す,全力を尽くす.

有一分热发一分光。 - 白水社 中国語辞典

彼はいまだかつて人とけんかしたことはなく,けんかを仲裁するのが大好きである.

他从来不打架,最爱劝架。 - 白水社 中国語辞典

一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100は、ネットワークのデバイスのうち1つであって、第1デバイス、第2デバイス、第3デバイスのうち1つに搭載されもする。

内容服务管理装置 100可以是网络的设备中的一个,或可以安装在第一设备、第二设备或第三设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 342 343 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS