「ちみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちみの意味・解説 > ちみに関連した中国語例文


「ちみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18765



<前へ 1 2 .... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 .... 375 376 次へ>

或る変形において、一連のHF値は同じ絞り位置で記録された一連の記録画像から導き出される。

在一个变型中,根据在相同光圈位置记录的一系列所记录的图像得出一系列 HF值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に、スライド組立品40の中央位置500と第二端部位置との間の第二中間位置505を示す。

在图 10中,示出了滑动组件 40的中央位置 500和第二端位置之间的第二中间位置 505。 - 中国語 特許翻訳例文集

ちょうちんと言い、紙でできた手さげランプです。今はもう使いませんが、昔はロウソクを中に入れ、夜は持って歩きました。

是叫做灯笼的用纸手工制成的灯。虽然现在已经不使用了,但是很久以前会在里面放上蜡烛,晚上走路的时候提着它。 - 中国語会話例文集

私たちは時間どおりに学校に戻れます,道は遠くないし,まして私たちには自転車がありますから.

我们一定能按时回校,因为路不远,况且我们还有自行车。 - 白水社 中国語辞典

4. 前記光学読取部、及び、前記転送部を制御して、前記光学読取部の読取範囲内に設定された一または複数の領域を前記光学読取部によって読み取らせ、少なくともいずれか一つの前記領域の読み取りが終了すると、他の前記領域の読み取りが終了する前であっても、読み取りが終了した前記領域の読取画像を前記記憶部から読み出して前記他の装置へ転送する転送制御部をさらに備え、前記排出制御部は、少なくとも前記転送制御部による読取画像の前記他の装置への転送中に、前記搬送部を制御して、前記媒体を排出すること、を特徴とする光学読取装置。

4.如权利要求 1所述的光学读取装置,其特征在于,还具有传送控制部,该传送控制部控制所述光学读取部及所述传送部,利用所述光学读取部读取在所述光学读取部的读取范围内设定的一个或多个区域,若至少任意一个所述区域的读取结束,则即使在其他所述区域的读取结束之前,也将读取结束的所述区域的读取图像从所述存储部读出并向所述其他装置传送,所述排出控制部至少在基于所述传送控制部的将读取图像向所述其他装置传送中控制所述输送部,排出所述介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

あらゆるデータ転送は、一つの装置からの出力および別の装置への入力とみなすことができる。

每个数据传送可以被认为是来自一个装置的输出以及到另一个装置的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

解析器1202、1204、1206を、位置情報および/または方向情報の異なる入力チャネルに関連しているとみなしてもよい。

分析器 1202,1204和 1206可以被认为是与位置和 /或方位信息的输入的不同通道相关联的。 - 中国語 特許翻訳例文集

加速度パラメータに関して、音響解析器の追跡情報1207に0%の重み付け、すなわちデータが値を持たないようにしてもよい。

因为声学分析器跟踪信息 1207属于加速度参数,所以可以以 0%来加权它,那就是说,该数据没有值。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側の信号生成部は変調回路によって変調された後の信号を周波数変換してミリ波の信号を生成する。

发送侧的信号产生部分通过对调制电路调制之后的信号进行频率转换来产生毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3例との違いは、複数系統のミリ波信号伝送路が異なる基板面に配置される点である。

第四示例与第三示例的不同在于,在不同的板表面上放置多个系统的毫米波信号传输线。 - 中国語 特許翻訳例文集


原稿読取装置14は、自動原稿搬送装置12の下部に設けられた筐体41の上部にプラテンガラス43が取り付けられている。

在原稿读取装置 14中,稿台玻璃 43安装至设置在自动原稿供给装置 12的下部的壳体 41的上部。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1キャリッジ200は、発光素子61から出射された光Lを読取原稿Gに導く直方体状の導光部材202を有している。

第一托架 200具有用于将从发光元件 61发射的光 L引导至读取原稿 G的长方体导光构件 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

この拡散された光Lのうち、光軸LTに沿って第1ミラー75に向かう光Lは、第1ミラー75で反射される。

在该漫射光 L之中,沿光轴 LT朝第一镜 75传播的光 L被第一镜 75反射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS300の撮影サブルーチンが終了したら、ステップS116に進み、撮影開始スイッチがオフか否かを判断する。

当步骤 S300中的摄像子例程完成时,处理进入步骤 S116以判断摄像开始开关是否断开。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影開始スイッチがオンの状態で維持されている場合には、再びステップS300に進み、撮影サブルーチンを行う。

如果摄像开始开关保持接通,则处理再次进入步骤 S300以进行摄像子例程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS116で、撮影開始スイッチがオフであると判断されると、ステップS400に進み、撮影画像確認サブルーチンに進む。

如果在步骤 S116中 CPU 121判断为摄像开始开关断开,则处理进入步骤 S400以开始所拍摄图像检查子例程。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】第1画像データに設定された重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)およびその小領域の一例を示す図

图 19是图示在第一图像数据中设定的加权中心坐标 (x+Δx,Y+Δy)和第一图像数据的小区域的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】第1画像データに設定された重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)およびその小領域の一例を示す図

图 30是图示在第一图像数据中设定的加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)和第一图像数据的小区域的示例的图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば記憶装置105あるいは二次記憶装置106に格納されている重要シーンデータを読み出すことによって実現できる。

这能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的重要场景数据来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば記憶装置105あるいは二次記憶装置106に格納されているランキングデータを読み出すことによって実現できる。

这能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的等级数据来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記モジュールは干渉が最も強い2つの基地局のみを識別する、請求項14に記載の装置。

17.如权利要求 14所述的装置,其中,所述模块用于仅识别两个最强的干扰基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、効率的な電力制御のために特定送信アンテナのみでヌルREを使用することができる。

即,能够仅在特定的发射天线中使用空 RE以有效地控制功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】情報の埋め込み符号化のために用いられ得るコードブックを生成するための方法の一例を示すフロー図である。

图 6是示意了用于产生可用于信息的嵌入编码的码本的方法的一个示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、メモリ制御回路31は、通常動作モードと同じ書き込み順序でテストデータをメモリ41に記憶する。

也就是说,存储器控制电路 31以与在正常操作模式中进行的相同写入顺序将测试数据存储在存储器 41中。 - 中国語 特許翻訳例文集

各垂直信号線11に読み出されたアナログ信号は、感知回路13によってセンシングされ、AD変換されて出力される。

读出到每一条垂直信号线 11的模拟信号被感测电路 13感测、经 AD转换并被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッタ位置検出部6は、これらのマーキングを読み取ることによりロータリシャッタ3の回転位置(位相)を検出する。

快门位置检测器 6通过读取标记来检测旋转式快门 3的旋转位置 (相位 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には、“1〜1080”のうちの任意の値(本数)が設定されている。

此外,在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、再生を一時停止した地点を示すMarkなどBD管理情報では規定出来ないMarkをメタデータでのみ管理してもよい。

例如,表示暂时停止再生的位置的 Mark等 BD管理信息中,对于不能规定的 Mark可以以元数据来管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ちなみに、HDM_packは、DV(Digital Video)カメラが使用している付属情報のDVパックと同じデータ構造(8ビットのID+32ビットのデータ)である。

并且,HDM_pack与 DV(Digital Video)相机所使用的附属信息的 DV包组件的数据结构 (8位的 ID+32位的数据 )相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初の3つのOFDMシンボル7のみを、これら3つが潜在的に制御チャネルシグナリングのために用いられるので示している。

仅示出了最初三个 OFDM符号 7,因为这三个潜在地被用于控制信道信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、アプリケーション5は、格納された情報を呼び出し、場合によっては一時記憶装置FIFO0、FIFO1からメッセージ7を読み出すことが出来る。

应用程序 5接着可以调用所存储的信息并且必要时从中间存储器 FIFO0、FIFO1中读出消息 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1及び図2に示すファクシミリ装置100と比較すると、ファクシミリ装置700は、SDAA104を備える代わりに、NCU701を備える。

与图 1和图2所示的 FAX装置 100相比,FAX装置 700包括 NCU 701来代替 SDAA 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8には図示していないが、ファクシミリ装置700は、ファクシミリ装置100と同様、擬似CI送出回路を備える。

尽管图 8中未示出,但是如在 FAX装置 100中,FAX装置 700包括伪 CI输出电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例においては、Bフレーム1500の各マクロブロックは、3つの重み付け項を用いて直接モードにおいて補間される。

在这个例子中,使用 3个加权项在直接模式中对 B帧 1500的每个宏块进行插值。 - 中国語 特許翻訳例文集

P−MCCH情報は、S−MCCH情報を直接含むことができる、または、S−MCCH情報を読み出すことができる位置へのポインタを含むことができる。

P-MCCH信息可以直接包括 S-MCCH信息,或可以包括指向可检索到 S-MCCH信息的位置的指针。 - 中国語 特許翻訳例文集

(8)電話装置8は、これに限らず、例えば、電話機能およびファクシミリ機能を備えたファクシミリ装置であってもよい。

(8)电话系统 8不限于上述,并且例如可以是包括电话功能和传真功能的传真装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

f(u)が最初のu個エントリとして1を含み、それに続くM−1−u個のエントリとして0を含む二値信号となるように、以下の二値変換関数を定義する。

∫: {0,1,...,M-1}→ {0,1}M-1使得 f(u)成为如下二值信号: - 中国語 特許翻訳例文集

・マルチ表示の選択画面60は、動画付き静止画像ファイルSFのみが一覧表示される構成でもよい。

多重显示的选择画面 60也可以为仅一览显示带有动画的静止图像文件 SF的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、実蓄積時間が十分に長ければ、低照度画素の出力はサイクルCYC2のカウント値のみから生成しても良い。

如果实际存储时间足够长,则可以仅从周期 CYC2中的计数值生成来自低亮度像素的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、一致した基準署名と関連付けられた番組と未知の署名との間の関連付けが行われる(ブロック1306)。

然后在与匹配的基准签名相关联的节目和未知签名之间进行关联 (框 1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ装置UEは、x番目の位置に書き込まれた情報を読み取ることで、再送の要否を知ることができる。

用户装置 UE通过读取写入到第 x的位置的信息,能够获知重发与否。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ装置UEは、x番目の位置に書き込まれた情報を読み取ることで、再送の要否を知ることができる。

用户装置 UE通过读取对第 x的位置写入的信息,能够获知是否需要重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合も、データチャネルの送信タイミングと、ACK/NACKの送信タイミングは予め既知であるとする。

此时,假设数据信道的发送定时和 ACK/NACK的发送定时预先已知。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、その情報はBの公開鍵を用いて暗号化され、その秘密鍵、つまりAの秘密鍵を用いて署名される。

用 B的公钥加密并用它自己的私钥 (即,A的私钥 )签名它的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、一つのパケット300のみが、無線マルチキャストプロキシ102によって受信および処理される。

在一个实施方式中,只有一个分组 300被接收并被无线多播代理 102处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、AMSDUフレームは、無線クライアント106がAMSDU交換に対応できる場合にのみ用いられる。

在一个实施方式中,AMSDU帧仅在无线客户端 106支持 AMSDU交换时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、このタイミング不一致は、送信クロック112と受信クロック118との間のタイミング不一致に対応することができる。

如上文所提及,此时序不匹配可对应于发射时钟 112与接收时钟 118之间的时序不匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、UI内に配置記述子の位置を指定することが可能であり、追加のパラメータはこの記述子から読み取る。

在其他实施例中,可以在 UI中指定部署描述符的位置,而从所述描述符读取其他参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

伸長IC84は、圧縮処理された画像データD1を伸長処理して書込み処理部22に出力する。

解压 IC84将压缩处理后的图像数据 D1解压处理并输出到写入处理单元 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

伸長IC84は、圧縮処理された画像データD1を伸長処理して書込み処理部22に出力する。

解压 IC84将压缩处理后的图像数据 D1进行解压并输出到写入处理单元 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 .... 375 376 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS