「ちみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちみの意味・解説 > ちみに関連した中国語例文


「ちみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18765



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 375 376 次へ>

複雑なことにぶつかった場合は,やはりちょっと含みを持たせておいた方がよい.

遇到复杂的场合,还是含蓄一点好。 - 白水社 中国語辞典

一部の農民が自分の新居を建築するのを見て,うらやましがる人がいた.

见到部分农民盖起了自己的新房子,有些人就红眼了。 - 白水社 中国語辞典

書記の話がまだ終わらないうちに,皆は互いに顔を見合わせ既にわかっていた.

书记话未讲完,大家互相瞧瞧早已会心。 - 白水社 中国語辞典

一緒に学習することによって,彼は皆に近づき,皆も彼に近づいた.

通过共同学习,他接近了大家,大家也接近了他。 - 白水社 中国語辞典

(山に出会うと道を開き,川にぶつかると橋を作る→)次から次へと新しい道を切り開く.

逢山开路,遇水造桥((成語)) - 白水社 中国語辞典

張さんに農作物の見張りをお願いすれば,皆は一番安心していられる.

请张大爷看青,大家放心不过了。 - 白水社 中国語辞典

手紙を受け取ったかと思うと,ちょっと見る暇さえなく,慌てふためいて自転車で出かけた.

刚接到信,他看都(也)来不及看,急急忙忙骑车就走了。 - 白水社 中国語辞典

忠告は耳に痛いけれど役に立つ,良薬は口に苦いけれど病に効く.

忠言逆耳利于行,良药苦口利于病。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

私がちょっと計算してみたら,食事,宿泊,キップなどでおよそ300元が必要であった.

我盘算了一下,吃饭、住宿、车票等大约需要三百元。 - 白水社 中国語辞典

彼女は鏡に向かって衣服をちょっと整えくるっと身を翻すやふらりと出て行った.

她对镜略整了整衣服一转身飘然而去。 - 白水社 中国語辞典


これはまたとんだ散財をかけます,散財させましてすみません,これはまたごちそうさまです!

这又让你破费啦! - 白水社 中国語辞典

彼は悲しそうにちょっとほほえみ,相手の心を傷つけないようにしているようであった.

他凄然地笑了一笑,像是怕伤了对方的心。 - 白水社 中国語辞典

君は彼の家に足を運んで,あの人たちにどんな困難があるか見ておかねばならない.

你应该到他家里去,看看人家到底有哪些困难。 - 白水社 中国語辞典

(羊の肉にありつけなかったのに,全身臭くなった→)ちっとも得をしないのに反対に恨みを買う.

羊肉没吃着,反惹一身臊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

‘中美上海公报’;中国・米国上海コミュニケ(1972年にニクソンと周恩来が発表した共同コミュニケ).

上海公报((略語)) - 白水社 中国語辞典

君たちから見れば私は年老いたでしょうね?もはや役に立たないと言いたいでしょうね?

你们看我年老了是吧?不中用了是吧? - 白水社 中国語辞典

河川・湖・用水路・貯水池などの水位・流量・水温や砂の量などを観測する観測所.

水文站 - 白水社 中国語辞典

(水の流れには定まった道筋がなく柳の花は風のまにまに飛び散る→)(女性が)浮気性であること.

水性杨花((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は秀麗な山河に魅了され,後ろ髪を引かれるようで立ち去ろうとしなかった.

他被这秀丽的山河所吸引,贪恋着不肯离去。 - 白水社 中国語辞典

‘中华人民共和国香港特别行政区基本法’;中華人民共和国香港特別行政区基本法.

香港基本法((略語)) - 白水社 中国語辞典

昨日君の家の近所で火事があって,おうちの人は皆さん驚かされたでしょう.

昨天你家附近失火,家里人都受了虚惊吧。 - 白水社 中国語辞典

君がこれに興味を感じているからには,明日私たちと一緒に観光に行くのは好都合だ.

你既然有此雅兴,明天正好与我们一道去观光一番。 - 白水社 中国語辞典

あのあずまやには茶店があり,地勢が高くて空気が乾燥している上に見通しもよい.

那个亭子里有茶座儿,又高燥又眼亮。 - 白水社 中国語辞典

明日でもよし明後日でもよし,とにかく3日の内に君は提出しなければいけない.

明天也罢,后天也罢,总之三天之内你得交。 - 白水社 中国語辞典

国民党の軍隊と命懸けで戦うことを避けるため,紅軍は深山密林中を縫って行く.

为了避免和国民党军队硬拼,红军在深山密林中穿行。 - 白水社 中国語辞典

一日じゅう何もせずにぼんやりしていて,悩みもなく心配もない生活を送っている.

整天悠悠忽忽,过着无忧无虑的日子。 - 白水社 中国語辞典

ゲリラ民兵については私が責任を持ち,担架隊については君が責任を持つ.

游击队民兵由我负责,担架队由你负责。 - 白水社 中国語辞典

(歌や演奏が)調子に合ってリズミカルである,(言行が)順序立って筋道が通っている.

有板有眼 - 白水社 中国語辞典

君の子供はいたずらのために溝に落ちたんだ,私のせいにすることが(できるか→)できない!

你的孩子因为淘气掉到沟里了,怨得着我吗? - 白水社 中国語辞典

彼はスパナをほうり出して立ち上がり,油にまみれた両手を広げていた.

他放下扳手站起来,挓挲着一双沾满油泥的手。 - 白水社 中国語辞典

ちょっと見たところ,その人は王さんに似ているが,よく見ると,少しも似ていない.

乍一看,那个人像小王,仔细一看,不像。 - 白水社 中国語辞典

友人たちが物惜しみせずに金銭的に援助したことは,私をとても感動させた.

朋友们的慷慨资助,使我十分感动。 - 白水社 中国語辞典

彼は頭を上げ胸を張ってそこに立っており,とても威厳に満ちているように見えた.

他昂头挺胸站在那里,显得十分尊严。 - 白水社 中国語辞典

1つの橋.(建造物として橋を見た場合の言い方で,川を渡る道路の一部と見た場合は‘一道桥’と言う.)

一座桥 - 白水社 中国語辞典

病み上がりなのに,もうそんなにやたらに食べて,全く自分で自分の命を縮めるようなものだ.

病刚好,就那么胡吃,简直是作死。 - 白水社 中国語辞典

図12に示すように、図11中に含まれる文字の内、黒文字エッジのみが検出され、2値画像即ち前景レイヤが生成される。

如图 12所示,包含在图 11的文字中,仅检测出黑文字的边缘,生成二值图像即前景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1の軸の位置、第2の軸の位置、第1の読取位置、および第2の読取位置の位置関係を説明する図である。

图 7A和图 7B是示出读取引导部的第一轴和第二轴与引导部中的第一读取位置和第二读取位置之间的位置关系的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ネットワークNW内の全200台の装置のうち、数台〜数十台の装置のみが連携装置50として選択されることが好ましい。

例如,最好是在网络 NW内的全部200台装置之中、仅几台~几十台装置被选择为协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9中に含まれる文字の内、黒文字エッジのみが検出された場合、図10に示すような2値画像、即ち前景レイヤが生成される。

在仅检测出图 9中包含的文字中的黑色文字边缘的情况下,生成图 10所示那样的二值图像,即前景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

(夜光の真珠を暗やみの中に投げる→)才能がありながら凡庸な君主に任える,よい人間が悪い仲間に入る,貴重なものがその値打ちのわからない人の手に落ちる.

明珠暗投((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女の体は日一日と衰弱していった,しかし彼女は一日の休みも取らないばかりか,逆に残業して働く時もあった.

她的身体日趋衰弱下去,可是她不但没有请一天假,相反地,有时候她还加班加点地工作。 - 白水社 中国語辞典

移動機構31は、表面読取センサ21を、表面用白基準部材57に対向する位置(以下、「第1基準読取位置X2、第2基準読取位置X2'」という 基準読取位置の一例)と、表面読取部分に対向する位置(原稿読取位置の一例 以下、「表面読取位置X3」という)と、FB用ガラス面41の直下とに移動させることができる。

移动机构 31被配置为将第一面读取传感器 21移动到面向第一面基准白部件 57的位置 (以下简称为第一基准读取位置 X2和第二基准读取位置 X2’)、面向第一面读取部分的位置 (以下简称为第一面读取位置 X3)、以及在 FB玻璃板 41之下的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様によると、オリジナル署名情報(例えば、最初の読み取りの試みに使用された署名情報)による再読み取りの試みが成功すれば、メッセージは、署名情報チェック以外の理由で最初の読み取りの試みの後にうまく読み取られなかったことが確認できる。

根据其它方面,能够确认: 如果使用原签名信息 (例如,用于第一次读取尝试的签名信息 )而进行的重读尝试获得了成功,那么在第一次读取尝试之后没有成功读取消息是由于不同于签名信息检验的原因。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、メモリ制御回路31は、通常動作モードと同じ読み込み順序でデータをメモリ41に記憶されたテストデータを読み出す。

也就是说,存储器控制电路 31以与在正常操作模式中进行的相同读取顺序读取在存储器 41中存储的测试数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、M=3及び混合因子F=3/4の場合であり、第1のBフレーム301aに対する混合された重み付けは5/8A+3/8B(即ち、比例した重み付けである2/3A+1/3Bの3/4倍に均等平均の重み付けである(A+B)/2の1/4倍を加えたもの)となる。

在这个例子中,对于 M= 3和混合因子 F= 3/4,第一个 B帧 301a的混合加权等于 5/8A+3/8B(也就是比例加权 2/3A+1/3B的 3/4加上等平均加权 (A+B)/2的 1/4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. ステップb)は、前記符号化された現在のピクチャからの前記現在のピクチャの歪みを計算するステップを含み、前記歪みの計算は、複数のプロセッサユニット上で並列に実行される請求項1の方法。

13.根据权利要求 1所述的方法,其中 b)包括根据编码的当前图片来计算当前图片的失真,其中在多个处理器单元上并行执行失真的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、例えば照明器具L4を部屋の天井に装着するときに、ねじ回しの先端9がねじ19に物理的に接触している場合にのみ、識別子ID4が読み取り装置3'によって読み取られることができる。

以这一方式,仅在螺丝刀顶端 9例如在将发光体L4装配到房间的天花板时与螺丝 19有物理接触的情况下,读取设备 3’才可以读取标识符ID4。 - 中国語 特許翻訳例文集

Uターン原稿は、読取中断時に、第1面の読取後であって第2面の読取前の原稿であり、両面読取の中断時にのみ検出される。

U字形掉头原稿为读取中断时第 1面读取完、第 2面未读取的原稿,仅在双面读取的中断时进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスクランブリング情報は、メッセージの再読み取りを試みる908において、保有されている読み取り不能メッセージのうちの1つ以上に適用される。

在 908处,通过尝试重读消息,将该加扰信息运用于一个或多个所保存的先前无法读取的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調器1204が受信済みメッセージをうまく復調(例えば、読み取り)できない場合、メッセージ、つまりうまく読み取られなかったビットがメモリ1210に保有可能である。

如果解调器 1204不能成功解调 (例如,读取 )所接收的消息,那么会将该消息或未成功读取的比特保存在存储器 1210中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 375 376 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS