「ちゅうか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちゅうかの意味・解説 > ちゅうかに関連した中国語例文


「ちゅうか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36238



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 724 725 次へ>

毎月の家賃は給料から天引きする.

每月的房租从工资中扣。 - 白水社 中国語辞典

大衆の日常生活を心に掛けねばならない.

要把群众的冷暖放在心上。 - 白水社 中国語辞典

タイヤに釘が刺さって,空気が中から漏れた.

车胎让钉子给刺破了,气从里面漏出来。 - 白水社 中国語辞典

その土地の人々の風習がわからない.

不懂得当地的民俗。 - 白水社 中国語辞典

街で,ひょっこり旧友を見かけた.

在街上,无意中瞥见了一位老友。 - 白水社 中国語辞典

1946年7月から1949年末までの中国の国内戦争.

人民解放战争 - 白水社 中国語辞典

今日の仕事は初めからとても順調だ.

今天的活一上手就很顺利。 - 白水社 中国語辞典

使用中に,我々はこの機械の欠陥を発見した.

在使用中,我们发现了这台机器的毛病。 - 白水社 中国語辞典

彼女は力を誇示するように亭主をぐっとにらんだ.

她示威地向男人瞪了一眼。 - 白水社 中国語辞典

彼女の病人の世話は注意深く行き届いている.

她侍候病人细心周到。 - 白水社 中国語辞典


我々は当地に合わない幾つかの品種を淘汰した.

我们淘汰了一批不适于本地的品种。 - 白水社 中国語辞典

彼は火急の手紙を無事に隊長の手元に届けた.

他把鸡毛信稳当地送到队长手里。 - 白水社 中国語辞典

国家予算中の銀行に貸し出すために当てる資金.

信贷基金 - 白水社 中国語辞典

議長が10分間の休会を宣言した.

主席宣布休会十分钟。 - 白水社 中国語辞典

学習の過程は知識を豊富にする過程である.

学习的过程是丰富知识的过程。 - 白水社 中国語辞典

この子供は夏休み中すっかり野放図に遊んだ.

这孩子一个暑假全玩野了。 - 白水社 中国語辞典

彼は起床後お茶を飲む習慣がある.

他起床后有饮茶的习惯。 - 白水社 中国語辞典

中国の人口はどれくらいあるか?

中国的人口有多少? - 白水社 中国語辞典

長時間の周密な計画を経る.

经过长时间周密的运筹 - 白水社 中国語辞典

表面はささくれており,手を刺すから注意しなさい.

上面有毛刺,小心扎手。 - 白水社 中国語辞典

勤労大衆の知恵を明らかに示している.

展示出劳动人民的智慧。 - 白水社 中国語辞典

共産主義青年団の支部書記と一丁やらかした.

跟团支书干了一仗哩。 - 白水社 中国語辞典

君,懐中電灯で彼のためにはっきり照らしてあげなさい.

你用手电给他照亮。 - 白水社 中国語辞典

各種の徴候によって天気の変化を推測する.

根据各种征兆来推测天气的变化。 - 白水社 中国語辞典

彼らの成功は中国人の意気を高めた.

他们的成功长了中国人的志气。 - 白水社 中国語辞典

彼は中間の方面の仕事をより多く繰り広げた.

他多开展一些中观方面的工作。 - 白水社 中国語辞典

彼の中国語のレベルは非常に高い.

他的中文水平非常高。 - 白水社 中国語辞典

秦檜は忠臣を陥れて,世の人から痛罵された.

秦桧陷害忠良,受到世人的唾骂。 - 白水社 中国語辞典

これは何か下心のある中傷だ.

这是一种别有用心的中伤。 - 白水社 中国語辞典

以前彼らは毎日生活上の重圧に耐えていた.

过去他们每天忍受着生活上的重压。 - 白水社 中国語辞典

この文章はまだ幾つか注を加えなければならない.

这篇文章还要加几个注。 - 白水社 中国語辞典

彼らのグループでは専ら機械の部品を鋳造する.

他们小组专门铸造机器零件。 - 白水社 中国語辞典

若干の就職待ちの青年たちにつながりをつけて,一軒の小規模の商店を興す.

串联一些待业青年,兴办一家小商店。 - 白水社 中国語辞典

電力管理装置11からACKを受信した場合、端子拡張装置127は、処理をステップS311に戻す。

如果从电力管理设备11收到 ACK,则端口扩展设备 127使处理返回步骤 S311。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁器はきちんと包装していなかったので,途中で全部ぶつかり合って割れてしまった.

瓷器没包装好,在路上全磕碰碎了。 - 白水社 中国語辞典

次いで、電動移動体50は、充電装置40から乱数を受信すると、受信した乱数を用いて認証鍵を生成する(S126)。

接下来,当从充电设备 40接收到随机数时,电动移动体 50使用接收的随机数产生认证密钥 (S126)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、種々の搬送波波長が、比較的速く継承して採用され、そして、性能測定が、これらの波長の各々において取得される。

即,较快速地接连采用各种载波波长,并且在这些波长的每个波长处进行性能测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価値とする。

此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评估值相加到摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评估值中,并且将如此获得的值设定作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価値とする。

此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评估值与摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评估值相加,并且将如此获得的值作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 請求項1に記載のネットワーク中継装置において、前記ネットワーク中継装置は、前記インターフェース部と前記中継処理部の一部または全部の動作モードを切り換ることにより、複数種類の運転モードに切り換え可能であり、前記複数種類の運転モードは、前記ネットワーク中継装置の処理負荷に応じて切り換えられる、ネットワーク中継装置。

6.如权利要求 1所述的网络中继装置,其特征在于,上述网络中继装置通过对上述中继处理部的一部分或全部的动作模式进行切换,可切换到多种运转模式上,根据上述网络中继装置的处理负荷,来切换上述多种运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、イベント取得装置216は、サービス実行装置205から要求されたサービスをサービス管理装置209が実行することにより発生したイベントの取得を要求するイベント要求装置である。

事件获取装置 216是被配置为请求获取由于服务管理装置 209执行服务执行装置 205请求的服务而发生的事件的事件请求装置(获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信経路には、管理装置60や充電装置40を介しているため、どちらかでこの完了通知を保持しておく。

由于通信路径经过管理设备 60和充电设备 40,所以该完成通知被它们之一保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央視覚の注視容積の外側のあらゆる物は、単一の形への物体に基づいた調整が可能ではない。

中央视觉的定影体之外的任何事物都不能基于物体地调制成单个形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、上述した符号化システム10(300)および復号システム200(400)は、上述した装置以外の装置やシステムにも適用可能である。

应该理解的是,上述编码系统 10(300)和解码系统 200(400)还可用在除了上述设备之外的设备中或系统中。 - 中国語 特許翻訳例文集

時分割多重化(TDM)、周波数分割多重化(FDM)、コード分割多重化(CDM)、または、これらの3つの多重化スキームの何らかのものの混合のうちの1つを使用して送信される。

时分复用 (TDM)、频分复用 (FDM)、码分复用 (CDM)或这三种复用方案中任何一些的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるチャネルは、複数のデバイスから入力を受信してもよい。

声道可从多个设备接收输入; - 中国語 特許翻訳例文集

入力間違いはこのボタンを押して初めから入力して下さい。

如果输入错误,请按这个按钮,从头输入。 - 中国語会話例文集

私が品物を入手するまでにおよそ何日必要か教えて下さい。

请告诉我在拿到货物之前要等几天? - 中国語会話例文集

もしよろしければ、今日中に提出していただけませんか。

如果方便的话,能在今日内提交吗? - 中国語会話例文集

彼のお母さんが大腸がんの手術を受ける予定です。

他的母亲计划做大肠癌的手术。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 724 725 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS