「ちゅうしんちゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちゅうしんちゅうの意味・解説 > ちゅうしんちゅうに関連した中国語例文


「ちゅうしんちゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2041



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 40 41 次へ>

悪天候により中止となる場合もございます。

有可能因为恶劣天气的原因而终止。 - 中国語会話例文集

台風の中心気圧は970ミリバールだった。

台风的中心气压有970毫巴。 - 中国語会話例文集

私の昼食のために弁当を作っています。

我正在做午饭的便当。 - 中国語会話例文集

この製品は既に製造を中止しています。

这个产品已经停止生产了。 - 中国語会話例文集

彼は企業の発展に熱中している.

他热中于发展企业。 - 白水社 中国語辞典

秦檜は忠臣を陥れて,世の人から痛罵された.

秦桧陷害忠良,受到世人的唾骂。 - 白水社 中国語辞典

会議期間中食事は各自用意する.

会议期间伙食自理。 - 白水社 中国語辞典

明日の昼食時にこの本を読みたいと思います。

我明天午饭的时候想读这本书。 - 中国語会話例文集

そのレストランは昼食時には人でいっぱいです。

那家餐厅午饭时人很多。 - 中国語会話例文集

しかし、自己中心的な人は多いです。

但是,以自我为中心的人很多。 - 中国語会話例文集


昼食でナポリタンを作りました。

我午饭做了日式拿坡里意大利面。 - 中国語会話例文集

医師はスクシニルコリンを私に注射した。

医生给我注射了琥珀酰胆碱。 - 中国語会話例文集

本日の会議は中止になりました。

今天的会议中止了。 - 中国語会話例文集

彼は昼食の後で音楽を聞きます。

他会在午饭之后听音乐。 - 中国語会話例文集

私は結婚式を中止するべきだった。

我应该停止婚礼的进行的。 - 中国語会話例文集

その後、私は昼食にラーメンを食べました。

那之后,我午饭去吃了拉面。 - 中国語会話例文集

しかし、自己中心的な人は多いです。

但是以自我为中心的人很多。 - 中国語会話例文集

発注しなければいけない部品はありますか?

有什么我必须订购的零件吗? - 中国語会話例文集

今昼食を食べているところです。

我现在正在吃午饭。 - 中国語会話例文集

午前中しかそこに行くことができない。

我只有上午之内能去那。 - 中国語会話例文集

自転車を指定場所に駐車して下さい。

请将自行车停在指定场所。 - 中国語会話例文集

彼女の投げたダーツは中心部に当たった。

她投的飛鏢正中靶心 - 中国語会話例文集

この切符は販売を中止しました。

这个票停止销售了。 - 中国語会話例文集

我々は2時間かけておいしく昼食を取った。

我们用两个小时享受了午餐。 - 中国語会話例文集

昼食のあとに、ジェーンとテニスをしました。

在午餐之后我跟珍打了网球。 - 中国語会話例文集

予算を作成するのを中止します。

我会中止制作预算。 - 中国語会話例文集

門のところにトラックが1台駐車している.

门口停着一辆卡车。 - 白水社 中国語辞典

中心都市をしっかりと押さえなければならない.

你们要严密地控制着中心城市。 - 白水社 中国語辞典

我々は時局の変化を注視しなければならない.

我们要注视时局的演变。 - 白水社 中国語辞典

枝が(幹を中心にして)広がっている.

树枝儿挓挲着。 - 白水社 中国語辞典

革命の仕事を中心に置くべきである.

要以革命工作为中心。 - 白水社 中国語辞典

事件の取り調べはやむをえず中止された.

审案工作被迫中止了。 - 白水社 中国語辞典

中央の10階建てのビルはこの建築物の中心部分である.

中央的十层大厦是这个建筑物的主体。 - 白水社 中国語辞典

また、制御情報抽出部108は、制御情報抽出後の受信信号、つまり、データシンボルを、復調部109に出力する。

另外,控制信息提取单元 108将提取控制信息后的接收信号即数据码元,输出到解调单元109。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信処理後の受信信号は、パイロットシンボル抽出部204および変換シンボル抽出部205に入力される。

接收处理后的接收信号被输入到导频码元提取单元 204和变换码元提取单元 205。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態では画面中央から特徴点を抽出しているが、特徴点が抽出される対象領域は画面中央に限られるものではなく、例えば画像全体から抽出してもよい。

应当注意,在本实施例中,从屏幕中央提取特征点,但提取特征点的目标区域不限于屏幕中央。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU121は、ボケ修復情報抽出手段として機能する。

CPU 121作为模糊恢复信息提取部件工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

最適なスイッチング周波数は、動作620で抽出される。

在动作 620处,提取最佳开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

抽出手段2は、記録手段1によって記録される被写界像の一部を記録手段1の記録処理と並列して抽出する。

提取机构 2与记录机构 1的记录处理并行,提取记录机构 1所记录的视场图像的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴点抽出部181は、入力された左画像の所定の領域から、複数の特徴点を抽出する。

特征点提取单元 181从输入的左图像的预定区域提取多个特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】各空間周波数成分を抽出した抽出結果を可視化した空間周波数成分画像の例を示す図である。

图 7示出了通过可视化通过提取各个空间频率分量获得的提取结果而获得的空间频率分量图像的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

これは、現在の抽出エリアR1−Lが小さすぎて十分な特徴点が抽出されなかった場合に有効である。

在当前提取区 R1-L太小而不能提取足够多的特征点时,该处理有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

関心事のRFチャンネルは0Hzの中心周波数で示される。

示出感兴趣的 RF信道的中心频率为 0Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集

前回注文分と同じ内容で再度発注したいと考えております。

想要再次订购和上次相同的东西。 - 中国語会話例文集

人間中心的な礼拝では、罪よりも救済が強調される。

以人为中心的礼拜强调了救济而非罪孽。 - 中国語会話例文集

この際の領域抽出方法(オブジェクト抽出方法、領域分割方法)としては公知の方法を用いればよい。

在这种情况下,作为区域提取方法 (对象提取方法、区域划分方法 ),可使用公知的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の会社は官庁の建物を入札で受注した。

我们公司在政府建筑投标中中标了。 - 中国語会話例文集

2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有する。

两个毗邻的 RF信道具有距期望 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有する。

两个相邻 RF信道具有与所期望 RF信道的中心频率相距 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報抽出部108は、受信信号から制御情報を抽出してビット変換部102に出力する。

控制信息提取单元 108从接收信号中提取控制信息,并输出到比特变换单元 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS