「ちゅう度」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちゅう度の意味・解説 > ちゅう度に関連した中国語例文


「ちゅう度」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3785



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 75 76 次へ>

20. 請求項17に記載のネットワーク中継装置は、さらに、前記接続された回線の通信速を検出する通信速検出手段を備え、前記クロック信号供給手段は、前記通信速に応じて、前記パケット中継手段に対して供給されるクロック信号のうちの少なくとも一部の信号の周波数を切り換える、ネットワーク中継装置。

19.如权利要求 16所述的网络中继装置,其特征在于,还具有对上述已连接的线路的通信速度进行检测的通信速度检测单元,上述时钟信号供给单元根据上述通信速度,对向上述数据包中继单元供给的时钟信号中的至少一部分信号的频率进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正曲線取得部24は、輝差Ydが小さいほど基準補正量gを小さくする。

亮度差 Yd越小,逆光修正曲线取得部 24越减小基准修正量 g。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記の縦位置の姿勢(図8)においては、加速センサ130のいずれの測定軸においても、最大敏感を使用しているため、十分に高い精で各姿勢における水平点の検出精を得ることが出来る。

在上述纵向方位时 (图 8),加速度传感器 130的两个测量轴均使用最大灵敏度。 因此可以在各方位时获得足够高的水平点检测精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目画素が黒文字のエッジに含まれる画素である場合、濃差縮小部34は、注目画素の8近傍の画素の更に周囲に位置する画素の濃値の加重平均を取るフィルタ処理を行う。

在注目像素是包含在黑文字的边缘中的像素的情况下,浓度差缩小部 34进行取得注目像素的八邻域像素的更位于周围的像素的浓度值的加权平均的滤波处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、画像処理回路20は、画像のコントラスト値や輝値などの演算結果を中央制御回路50に出力する。

更具体地,图像处理电路 20将诸如图像的对比度值或亮度值等的运算结果输出至中央控制电路 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFPAは、PAの出力に振幅変調−振幅変調(AM-AM)及び振幅変調−位相変調(AM-PM)歪みを発生させる非線形性を有する。

RF PA具有非线性,该非线性在 PA的输出处产生幅度调制 -幅度调制 (AM-AM)以及幅度调制 -相位调制 (AM-PM)失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし統計長が十分でなければ、事前に定義された可変長符号表を選択する(S4003)。

如果统计长度不是足够长,则选择事先定义的可变长度编码表 (S4003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3では、計算した黒濃の平均値を、黒文字の黒濃を示す黒色情報として使用する。

在压缩处理部 3中,将计算出的黑浓度的平均值作为表示黑文字的黑浓度的黑色信息使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして,その反射光量の大小から濃を特定し,目標濃との差を補正値として算出する。

并且,根据该反射光量的大小确定浓度,将与目标浓度的差作为校正值计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3では、計算した黒濃の平均値を、黒文字の黒濃を示す黒文字情報として使用する。

在压缩处理部3,将计算得到的黑色浓度的平均值作为表示黑色文字的黑色浓度的黑色文字信息使用。 - 中国語 特許翻訳例文集


世襲制の封建制から、中央から派遣された官僚が治める郡県制へ転換させた。

从世袭制的封建制度转变为了中央派遣官员来治理的郡县制。 - 中国語会話例文集

3. 前記相対位置検出手段の検出精は、前記操作部材位置検出手段の検出精よりも高いことを特徴とする請求項2に記載の撮像レンズ。

3.根据权利要求 2所述的摄像镜头,其特征在于,所述相对位置检测器的检测精度比所述操作器位置检测器的检测精度高。 - 中国語 特許翻訳例文集

色変換処理部201で処理された濃信号値は、入力値と同様に8bitで表現され、256段階の階調値を有する濃データとして出力される。

通过颜色转换单元 201获得的浓度信号值由 8位表述,与输入值相似,并作为具有 256灰度级的浓度数据被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

会場を出ると再入場できませんのでご注意下さい。

请注意一旦出会场之后就不能再入场了。 - 中国語会話例文集

画像量子化部26は、高階調化部22から入力される第2の階調数を有する上記高階調画像Ihighを量子化することにより、上記第2の階調数よりも低い第3の階調数を有する記録対象画像Irecを生成する。

图像量化单元 26量化从高分等级单元 22输入的具有第二灰度深度的上述高灰度图像 Ihigh,从而生成具有低于上述第二灰度深度的第三灰度深度的记录目标图像 Irec。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、変換データ登録部は、濃センサから出力される測定値と、第2の濃センサから出力される濃値とを対応させることにより変換データを作成する。

然后,转换数据登记部通过使从浓度传感器输出的测定值与从第 2浓度传感器输出的浓度值对应,来生成转换数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハワイ滞在中は素敵な夜を過ごしましょう。

一起度过在夏威夷的美妙夜晚吧。 - 中国語会話例文集

もう一25日の出荷の確認を貴方にしたいです。

我想向你再确认一次25号的发货。 - 中国語会話例文集

それをもう一提出する必要はありますか。

我有必要把那个再提交一次吗? - 中国語会話例文集

こののご注文、まことにありがとうございました。

真诚感谢您这次的订单。 - 中国語会話例文集

ご記入漏れのないよう、いま一お確かめください。

现在请确认一下,不要有漏添的地方。 - 中国語会話例文集

マクロの立場から交通流を捉えたモデルである。

从宏观角度把握交通流量的模型。 - 中国語会話例文集

我々はもう一話し合って,最終案を決める.

我们再来讨论一下,最后定案。 - 白水社 中国語辞典

お国柄が違うと,習慣も異なる.

国度不同,习惯也不一样。 - 白水社 中国語辞典

彼の学歴は中卒相当である.

他的文化程度相当初中。 - 白水社 中国語辞典

このの戦闘中に多くの英雄がどっと現われた.

这次战役中涌现出了许多英雄。 - 白水社 中国語辞典

これにより、手動入力が行われていると検出されたときに、手動入力量制御手段が、参照値変更速記憶手段に予め記憶されている複数の参照値変更速に基づいて手動入力量をメモリに記憶されている参照値の変倍速に変換する。

如上所述,在根据第二实施例的摄像设备中,当已经检测到存在手动输入时,基于预先存储的多个参考值变倍速度将手动输入量转换成存储器中存储的参考值变倍速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、光源輝制御信号生成手段において、光源の輝(言い換えれば、光源から表示装置に入射される光量)を制御するための光源輝制御信号が生成される。

接着,光源辉度控制信号生成单元中,生成用于控制光源的辉度 (换言之,从光源入射显示装置的光量 )的光源辉度控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

分布取得部43は、ゲイン調整部31により作成された縮小画像についてのHSV色空間における彩Sのヒストグラムを取得する。

色度强度分布取得部 43取得关于增益调整部 31所作成的缩小图像的 HSV色空间内的色度 S的直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、送信機波長への識別器の同調に対する受信機性能の感を図示する。

图 4说明了接收器性能对鉴别器到发送器波长的调谐的灵敏度。 - 中国語 特許翻訳例文集

(教育制などの)一定の教育段階を一定期間中に一貫して行なう制.⇒五年一贯制wǔniányīguànzhì.

一贯制 - 白水社 中国語辞典

夜景シーン判別および風景シーン判別は、輝評価回路24から出力された輝評価値に基づいて実行される。

夜景场景判别及风景场景判别是基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值而执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

夜景シーン判別および風景シーン判別は、輝評価回路24から出力された輝評価値に基づいて実行される。

夜景场景判断以及风景场景判断基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】輝値に擬似的な値を利用する場合の擬似輝値算出処理のイメージを示す図である。

图 7是示出当使用伪值 (pseudo value)作为亮度值时伪亮度值计算处理的图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集

光電変換装置においては、信号を検出する精が重要である。

在光电转换装置中,可以高精度地检测信号是重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラのピッチ角傾斜合いとしては、通常の撮影レンズ2が正面を向いた正位置を0と定義すると、上記の算出結果より45減算した値がカメラのピッチ方向の傾斜角となる。

至于照相机的倾斜程度,当将摄像镜头 2对着前面的正常位置定义为 0°时,通过从上述计算结果减去 45°所获得的值就是照相机在俯仰方向上的倾斜角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プリセット測色データ33における複数の温としては例えば、測定分野で標準的な23℃(JIS Z8703)と、プリンタ装置1での画像形成時における定着直後に相当する温などがある。

注意,预设色度数据 33中的多个温度包括例如,作为测色领域中的标准温度的23℃ (JIS Z8703)和打印机设备 1中的图像形成时紧挨在定影之后的温度等。 - 中国語 特許翻訳例文集

0,+Fの2値で変調する場合が最も単純で、変調が100%の場合はOOKとなる。

利用 0和 +F的两个值的调制是最简单的调制,并且在调制度为 100%的情况下,调制变为 OOK。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、複数の基準パッチとは、色パッチと同じ色版で、濃が同じパッチである。

另外,多个参照块具有与色块相同的原色,并具有相同的浓度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像属性判別部123は、取得した各画素のエッジ強から、局所連結性Hi画素のエッジ強の平均値であるエッジ強平均値を算出する(S408)。

另外,图像属性判别部 123根据取得的各像素的边缘强度计算局部连接性 Hi像素的边缘强度的平均值、即边缘强度平均值 (S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間的な結合強(例えば、1と最適結合強の間)は中間的なスペクトル減衰勾配値(例えば、約0.3と0.06dB/GHzの間)に帰着する。

中间耦合强度 (例如在 1和最佳耦合强度之间 )将导致中间光谱衰减梯度值 (例如,在约 0.3和 0.06dB/GHz之间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記目標輝値は、前記複数の画像表示装置のうち最も低い前記輝検出値に基づいて設定される、請求項2または3に記載のマルチ画面表示装置。

4.根据权利要求 2或 3所述的多画面显示装置,其中,根据所述多个图像显示装置中最低的所述亮度检测值,设定所述目标亮度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、エッジ算出部121は、その最大の出力値をエッジ強として算出する。

另外,边缘计算部 121计算出该最大的输出值作为边缘强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

運用が開始されると、装置制御部11の通信速管理モジュール18は、現在の各回線600の通信速を取得し、合計の通信速の変更が発生したか否かを判断する(ステップ402)。

当开始运行时,装置控制部 11的通信速度管理模块 18取得当前的各线路 600的通信速度,判断是否发生了合计的通信速度变更 (步骤 S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

純粋想起はブランド力調査で良く用いられる手法である。

纯粹想起是经常被用于品牌知名度调查的方法。 - 中国語会話例文集

前回注文分と同じ内容で再発注したいと考えております。

想要再次订购和上次相同的东西。 - 中国語会話例文集

彼は仕事で落ちがあったので,等級が1級下げられた.

因他在工作中失职,所以被降了一级。 - 白水社 中国語辞典

追従速を遅く設定するため、BV_nextを再演算し、BV_calcからの変更量を下記(16)式によって小さくする。

为了将亮度追踪速度设定得较慢,再次运算 BV_next,使用下述的式 (16)使相对于BV_calc的变更量变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記特徴点を境にした上側と下側のスキャンにより、輝変化を2検出し、バツ21による輝変化箇所が合計4箇所求められることになる。

这样,总共检测十字 21的四个亮度改变点。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヒスタミンの過な作用は血中好酸球増多に関連づけられてきた。

组织胺的过度作用跟血嗜酸性粒细胞增多有所关联。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS