「ちゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちゅうの意味・解説 > ちゅうに関連した中国語例文


「ちゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49302



<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 986 987 次へ>

記憶制御部178は、特徴量記憶部134に記憶された特徴量のうち、ユーザが選択した顔情報における特徴量と、特徴量導出部176が導出した特徴量との類似度を導出する。

存储控制部 178导出存储于特征量存储部 134的特征量中用户选择的脸部信息的特征量和特征量导出部 176导出的特征量之间的类似度。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女の中国語はどうしてあんなに上手なのでしょう。

为什么她中文那么好呢。 - 中国語会話例文集

一年という時間は高校生にとって重要だ。

一年的时间对于高中生来说是很重要的。 - 中国語会話例文集

ご両親の忠告に従うほうがよい。

你应该听从父母的忠告。 - 中国語会話例文集

今日中にその書類を貴方に送付するでしょう。

今天之内我把那个文件发送给你吧。 - 中国語会話例文集

納期に間に合うように、早めに注文お願い致します。

为了能赶上缴纳期,请趁早订购。 - 中国語会話例文集

今週の日曜日に本屋に行こうと思う。

这个星期天想去书店。 - 中国語会話例文集

宇宙旅行は将来珍しくなくなるだろうか?

将来宇宙旅行会变得不那么稀奇吧? - 中国語会話例文集

現在どのような状況か、至急調査願います。

请马上调查一下现在是什么状况。 - 中国語会話例文集

通常納期での発注をうけたまわりました。

受理了按照通常的交货期限交货的订单。 - 中国語会話例文集


一年という時間は高校生にとって重要。

一年的时间对于高中生来说很重要。 - 中国語会話例文集

こういう中間状態は長続きし得ない.

这种中间状态是不能持久的。 - 白水社 中国語辞典

日常工業製品・電気製品の購入切符.≒工业券.

购货券 - 白水社 中国語辞典

交渉中互いに譲らず,双方途方に暮れた.

谈判桌上各不相让,双方迷惘了。 - 白水社 中国語辞典

秦国はとうとう六国を滅ぼし,中国を統一した.

秦国终于灭亡了六国,统一了中国。 - 白水社 中国語辞典

この数年どうやら順調にやってきたようだ.

这几年总算平平当当地过来了。 - 白水社 中国語辞典

この数年旅行の風潮が流行している.

这些年旅游之风颇盛。 - 白水社 中国語辞典

工事は中止になるだろうと広くうわさされている.

一时盛传工程要下马。 - 白水社 中国語辞典

中国在来の方法と外国の方法を結合させる.

土洋结合 - 白水社 中国語辞典

暴徒はなんと大胆に白昼堂々と凶行に及ぶ.

暴徒竟敢在光天化日之下行凶。 - 白水社 中国語辞典

選ばれた優良品種は当地の条件にとても合う.

选取的良种很适合本地条件。 - 白水社 中国語辞典

小生は中学校(高校)で教員をしています.

学生在中学教书。 - 白水社 中国語辞典

(郵便で注文・送金して購読する)通信購読物.

邮购刊物 - 白水社 中国語辞典

(中等師範学校の一つ)幼児師範学校.≒幼师((略語)).

幼儿师范学校 - 白水社 中国語辞典

(政党の)党員,(特に中国共産党の)党員.

党员 - 白水社 中国語辞典

彼女は鋳造工場の労働者である.

她是铸造车间的工人。 - 白水社 中国語辞典

同様に、最小値と中央値の差がThre1以上であり、中央値と最大値の差がThre1よりも小さければ(CASE3)、中央値(d)と最小値(e)のうち差分ベクトルがより小さくなる方を予測ベクトルPMVとして選択し、1ビットの情報を追加する。

同样地,如果最小值与中央值的差为 Thre1以上、中央值与最大值的差比 Thre1小(CASE3),则将中央值(d)与最小值(e)中的差分向量变得更小的一方选择为预测向量PMV,并追加 1比特的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本構成1〜基本構成3の何れも、図中に破線で示すように、受信側での注入同期検出結果に基づく情報を受信側から受け取り、変調搬送信号の周波数やミリ波(特に受信側で注入信号に使用されるもの:たとえば基準搬送信号や伝送信号)や基準搬送信号の位相を調整する仕組みを採ることができる。

如图 3A到 3C所示,第一到第三基本配置的任一可以采用从接收侧接收基于接收侧的注入锁定检测结果的信息的机制,并且调整调制载波信号的频率或毫米波 (特别是用于接收侧的注入信号的信号:例如参考载波信号或发送信号 )或参考载波信号的相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

相手装置70は、通信装置20と送受信を行う送受部71を包含する。

对侧设备 70包括与通信设备 20通信的执行传输和接收的传输和接收装置 71。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス実行装置205は、サービスの実行を要求する要求装置である。

服务执行装置 205是被配置为请求执行服务的请求装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、サービス実行装置205は、サービスの実行を要求する要求装置である。

在图 4所示的示例中,服务执行装置 205是被配置为请求执行服务的请求装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MPLS通信装置1がMPLS通信装置2からAPS要求を受信した場合も同様である。

并且,MPLS通信装置 1从 MPLS通信装置 2接收到 APS请求时的情况也相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示されるように、送受信システム100は、送信装置101、伝送路102、受信装置103を有する。

如图 1所示,发送 /接收系统 100包括发送装置 101、发送信道 102和接收装置103。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘中华全国总工会’;中華全国総工会(全国の労働組合を指導する機関).≒全总((略語)).

全国总工会((略語)) - 白水社 中国語辞典

彼は仕事の必要から,しょっちゅう農村や工場へ行き状況を調べている.

他由于工作需要,所以经常下乡下厂了解情况。 - 白水社 中国語辞典

‘中华人民共和国香港特别行政区基本法’;中華人民共和国香港特別行政区基本法.

香港基本法((略語)) - 白水社 中国語辞典

(国民収入のうち公共消費に当てられる部分と区別して)個人消費に当てられる部分.

消费基金 - 白水社 中国語辞典

中国の3つの経済地帯の一つで,黒竜江省・吉林省・内モンゴル自治区・山西省・河南省・安徽省・江西省・湖北省・湖南省を含む.

中部地带 - 白水社 中国語辞典

フィルタ115は、水平方向、垂直方向、右斜方向及び左斜方向に分類されない方向に伸びるエッジを抽出し、抽出したエッジの強度を表すフィルタ出力値を出力する。

滤波器 115提取向未分类为水平方向、垂直方向、右斜方向、左斜方向的方向延伸的边缘,输出表示提取出的边缘的强度的滤波器输出值。 - 中国語 特許翻訳例文集

39. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、前記無線周波数感度の帯域内に中心周波数を有するスイッチング周波数を選択する、請求項37の装置。

39.根据权利要求 37所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于选择具有射频敏感性的频带内的中心频率的开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、半導体チップ203B_1が搬送周波数f2に注入同期しているときに搬送周波数f1の変調信号を受信しても、搬送周波数f1の成分の干渉の影響を受けることはない。

换句话说,在半导体芯片 203B_1与载波频率 f2注入锁定时,即使接收载波频率 f1的调制信号,注入锁定也不受载波频率 f1的分量的干扰的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、高周波結合器を内蔵した情報機器を空気中、真水中、海水中に置いたときの、各使用周波数における高周波結合器間の結合強度の測定結果を示した図である。

图 11的图示出了在其中嵌入高频耦合器的信息装置处于空气中、处于淡水中以及处于海水中时,在所使用的每个频率下高频耦合器之间的耦合强度的测量结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 請求項1〜6のいずれか一項に記載の情報処理装置において、前記領域抽出手段は、使用者によって指定された数以上の前記選択画像が含まれる領域を前記地図領域として抽出することを特徴とする情報処理装置。

7.根据权利要求1~4中任一项所述的信息处理装置,其中,上述区域抽取部将包含由使用者指定的数量以上的上述选择图像的区域作为上述地图区域抽取。 - 中国語 特許翻訳例文集

直流/直流電圧変換器248は、1ボルトの入力電圧で作動する低電力「昇圧」スイッチングレギュレータとして構成される。

DC至 DC转换器 248被配置为用 1伏特输入电压进行操作的低功率“升压”开关稳压器。 - 中国語 特許翻訳例文集

欧州の町並みと地中海の美しさ、博物館の多種多様な芸術作品は目の保養になる。

欧洲的街道和地中海的美,博物馆里各种各样的艺术品让人大饱眼福。 - 中国語会話例文集

‘中国文学艺术界联合会’;中国文学芸術団体連合会(もとは‘中华全国文化艺术界联合会’と言った).≒文联((略語)).

全国文联((略語)) - 白水社 中国語辞典

しょっちゅうあれらの働くことを嫌がる連中と接触したせいで,彼も労働を軽んじる悪い習慣に染まってしまった.

由于他经常和那些好逸恶劳的人接触,也熏染上了轻视劳动的恶习。 - 白水社 中国語辞典

図5の説明に戻り、特徴抽出部18は、再生処理部15から供給された画像データと音声データの特徴を抽出し、抽出した特徴を表すデータである特徴データをシステムコントローラ11に出力する。

回来参考图5,所述特征提取部件18提取由再现处理部件15提供的图像数据和声音数据的特征,并将作为指示所提取的特征的数据的特征数据输出到系统控制器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

わが家の子供はよく騒ぐので,一日じゅう落ち着いて仕事することができない.

我家的孩子爱闹,闹得你整天不能专心做事。 - 白水社 中国語辞典

これらの一日じゅうぶらぶら遊んでいる人たちと仲間になってはいけない.

不能和这些终日游蕩的人为伍。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 986 987 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS