「ちょうよう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちょうようの意味・解説 > ちょうように関連した中国語例文


「ちょうよう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3899



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 77 78 次へ>

その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。

那位优生学家主张了控制人口的必要性。 - 中国語会話例文集

生産隊長は人民公社の社員を手配して用水路の工事をさせる.

队长安排社员去修水渠。 - 白水社 中国語辞典

太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる.

有了太阳,鸟、兽、虫、鱼才能繁殖。 - 白水社 中国語辞典

李教授は年齢や長幼の順において王先生と相当する.

李教授年辈与王先生相当。 - 白水社 中国語辞典

国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制度.

排污收费制度 - 白水社 中国語辞典

「4つの近代化」の歩調を早めるために,大胆に新人を起用する.

为了加快“四化”步伐,大胆起用一代新人。 - 白水社 中国語辞典

彼は才気が衆に抜きんでて,指導者から重用される.

他才华出众,很受领导的器重。 - 白水社 中国語辞典

身長1.4メートル以上の者は大人用切符を購入しなければならない.

身体高超过.米的要购全票。 - 白水社 中国語辞典

病後に栄養失調になると以前の病気の再発を最も招きやすい.

病后失调最容易引起旧病复发。 - 白水社 中国語辞典

何をするにせよ,客観的法則を尊重する必要がある.

无论干什么,都必须尊重客观规律。 - 白水社 中国語辞典


各部門の発展速度の歩調を合わせることが必要である.

必须协调一下各部门的发展速度。 - 白水社 中国語辞典

海洋の水分の蒸発は気候に対して調節の働きをする.

海洋水分的蒸发对气候有调节作用。 - 白水社 中国語辞典

小学校の国語教育は視聴覚教育法を多く採用している.

小学语文教学多采用直观教学法。 - 白水社 中国語辞典

指導的な幹部は人材の抜擢採用に長じていなければならない.

领导干部应善于擢用人才。 - 白水社 中国語辞典

この飲料は胃腸の消化作用を促進することができる.

这种饮料能促进肠胃的消化作用。 - 白水社 中国語辞典

なお、短期利用鍵取得部12は、長期利用鍵管理部11から現在利用中のマスターネットワーク鍵を受け取るようにしても良い。

此外,短期利用密钥取得部 12也可以从长期利用密钥管理部 11接受当前正在利用的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS6では、純黒調用の変換処理2を実行し、ステップS8では、冷黒調用の変換処理3を実行し、ステップS9では、温黒調用の変換処理4を実行する。

在步骤 S6中,执行对于中间色调的第二转换处理。 在步骤 S8中,执行对于冷色调的第三转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に描写されているように2つの波長を利用するとき、送受信機A14は、第1波長で光信号を送受信する一方、送受信機B16は、第2波長で光信号を送受信する。

当使用两种波长时,如在图 1中示出,收发器 A 14以第一波长发送和接收光信号,而收发器 B 16以第二波长发送和接收光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

回復用FECブロック冗長度が算出されると、回復用FECブロック冗長度決定部343は、ステップS423において、回復用FECブロック冗長度設定を更新する。

如果复原用 FEC块冗余被计算出,则复原用 FEC块冗余设置单元 343在步骤 S423中更新复原用 FEC块冗余的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、WDM光スイッチ部40は、ADD−WEST部波長選択スイッチ45−1、DROP−WEST部波長選択スイッチ45−2、DROP−EAST部波長選択スイッチ45−3、ADD−EAST部波長選択スイッチ45−4の4つの波長選択スイッチ45により構成される。

如图 3所示,WDM光交换部 40由 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1、DROP-WEST部波长选择交换器 45-2、DROP-EAST部波长选择交换器 45-3及 ADD-EAST部波长选择交换器 45-4的 4个波长选择交换器 45构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、36行目において、調整対象パラメータとして指定された色を調整する際に用いられる調整つまみ43(36行目の「id="modifier_01"」及び「name="nob01"」に対応し、これらの末尾の01が示すように、複数ある調整つまみ43のうち、1番目の調整つまみ)が指定されている。

注意,在第 36行中,在被指定为调节对象参数的颜色被调节时要使用的调节旋钮 43,即,调节旋钮 43中的与‘id=“modifier_01”’和‘name=“nob01”’相对应的并且作为如由其尾部的“01”表示的第一个旋钮的调节旋钮 43被指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、オーバードライブ補正後は、左目用画像L1の輝度を250階調、左目用画像L1の後のグレー挿入時L2の輝度を0階調、右目用画像R1の輝度を140階調、右目用画像R1の後のグレー挿入時(R2)の輝度を0階調と補正して、階調に対応する電圧を印加する。

如图 8中所示,在过激励校正之后,把用于左眼的图像 L1的亮度校正为灰度 250、把灰插入 (在用于左眼的图像 L1之后 )时 L2的亮度校正为灰度0、把用于右眼的图像 R1的亮度校正为灰度 140、把灰插入 (在用于右眼的图像 R1之后 )时R2的亮度校正为灰度 0,并且施加相应于每一灰度的一个电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局12からの変調方式要求を受信した基地局14は、移動局12宛ての送信データが格納された物理フレームを、変調方式要求に指定された変調方式またはその変調方式よりも所要SINRの低い変調方式で変調し、変調された物理フレームとその物理フレームの変調に用いた変調方式を示す変調方式識別子(MI:MCR Indicator)を含む通信信号を移動局12に送信する(S112)。

接收了来自移动站 12的调制方式请求的基站 14使用调制方式请求中规定的调制方式或所需 SINR比该调制方式更低的调制方式,调制存储了以移动站 12为目的地的发送数据的物理帧,将包含调制后的物理帧和表示该物理帧的调制所使用的调制方式的调制方式识别符 (MI:MCRIndicator)的通信信号发送给移动站 12(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、ゲイン再調整判断部4の撮影環境判断部42(後述)によって現在の撮影環境と、ゲイン調整部31によりゲイン量を調整すべき撮影環境とが異なると判断された場合に、ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分及びB成分のゲイン量を抑制するよう再調整する第1抑制処理を行う。

即,当增益再调整判断部 4的摄影环境判断部 42(后述 )判断为当前的摄影环境与应该利用增益调整部 31调整增益量的摄影环境不同时,增益再调整部 32进行第 1抑制处理,即,进行再调整,以抑制增益调整部 31所调整过的 R分量以及 B分量的增益量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28のように(X,Y)が画面中心である場合は、中央部に重点を置いた調光となる。

如图 28所示,如果 (X,Y)在屏幕的中心处,则调光是重点在中心部分的调光。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図13(a)に示すように、画面中央32から5つの特徴点33が抽出される。

例如,如图 13A所示,从屏幕中央 32提取五个特征点 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図13(b)に示すように、5つの特徴点33に対応する5つの対応点34が抽出される。

例如,如图 13B所示,提取对应于五个特征点 33的五个对应点 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図10の(B)に示すように、例えば次のGOPのGOP長を「2」とする。

因此,如图 10中的 (B)中所示,例如,下一个 GOP的 GOP长度将被设置为“2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図11の(B)に示すように、例えば次のGOPのGOP長を「8」とする。

因此,如图 11中的 (B)中所示,例如,下一个 GOP的 GOP长度将被设置为“8”。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴および構成要素は特定の組合せで好ましい実施形態において説明されるが、各々の特徴または構成要素は、好ましい実施形態の他の特徴および構成要素を使用せずに単独で使用されうるか、または本発明のその他の特徴および構成要素との様々な組合せ、あるいはそれらを使用せずに使用されうる。

虽然本发明的特征和元素在优选的实施方式中以特定的结合进行了描述,但每个特征或元素可以在没有所述优选实施方式的其他特征和元素的情况下单独使用,或在与或不与本发明的其他特征和元素结合的各种情况下使用。 CN 10200772140 A - 中国語 特許翻訳例文集

このように通常閉塞するリンクはリング冗長リンクと呼ばれる。

这样通常进行阻塞的链路被称为环冗余链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力パネル部64はタッチパネルであり、表示部62上に重畳するように配置される。

输入面板部 64是触摸面板,被配置成重叠在显示部 62上。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】変調方式別の所要SINR(所要SINRテーブル)の一例を示す図である。

图 3是表示各调制方式的所需 SINR(所需 SINR表 )的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号1650aは、図16Aでも図示されているように、信号1640aの変調されたバージョンを表わす。

还如图 16A所示,信号 1650a表示信号 1640a的调制版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調器325は、CDMA、OFDM、OFDMA、WiMAX、UMBなどを使用したシステムの中で使用されることができる。

调制器 325可用于使用 CDMA、OFDM、OFDMA、WiMAX、UMB等的系统中。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張2DIUC662の後に、上述のように長さフィールド664が続くことができる。

如上面所描述的,扩展 -2 DIUC 662的后面可以紧随着长度字段 664。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL−MAP拡張2IE1100Bは、図11に示すように11に等しいUIUC1104を有することができる。

如在图 11中所示出的,UL-MAP扩展 -2 IE 1100B可以具有等于 11的 UIUC 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL−MAP拡張IE1100Cは、図11に示すように15に等しいUIUC1104を有することができる。

如在图 11中所示出的,UL-MAP扩展 IE 1100C可以具有等于 15的 UIUC 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張2UIUC1202の後に、上述のように長さフィールド1204が続くことができる。

如上面所描述,在扩展 -2 UIUC 1202之后可以紧随着长度字段 1204。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、明確にするため、一部の要素の大きさは他の要素の大きさより誇張してある。

例如,为了清楚起见,一些元件的尺寸相对于其它元件而被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

検波信号は、信号線d41を介して復調部234に供給されるようになされている。

所检测的信号经由信号线 d41提供给解调器 234。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した課題を解決するために、本発明は以下のような特徴を有している。

为了解决上述问题,本发明具有以下特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した課題を解決するために、本発明は以下のような特徴を有している。

为了解决上述问题,本发明具有如下特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCDイメージセンサ131は、結像レンズ130の光軸上に位置するように調整されている。

CCD图像传感器 131被调整成位于成像透镜 130的光轴上。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッピング部132は、制御チャネルの変調信号については、次のようなマッピング処理を行う。

映射单元 132对于控制信道的调制信号进行以下的映射处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この経路長は、ホップ数のような距離メトリックによって定義することができる。

路径长度可以由诸如跳数之类的距离度量来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のように、データ通信回路11は、電圧調整部107をさらに備えていても良い。

如图 3所示,数据通信电路 11可以还具备电压调整部 107。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7のように、データ通信回路21は、電圧調整部207をさらに備えていても良い。

如图 7所示,数据通信电路 21可以还具备电压调整部 207。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、拡張データまたは差分データ306は、以下のように生成される。

根据本发明,增强或差异数据 306能够按以下被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、第1および第2のデータブロックは互いに重畳している。

以此方式,第一和第二数据区块彼此叠加。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS