「ちょうりば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちょうりばの意味・解説 > ちょうりばに関連した中国語例文


「ちょうりば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3028



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 60 61 次へ>

1丁のさおばかり.

一杆秤 - 白水社 中国語辞典

ちょうど弁当を買ったばかりです。

正好刚刚买了便当。 - 中国語会話例文集

長距離バス.

长途公共汽车 - 白水社 中国語辞典

閨閥を利用する風潮.

裙带风 - 白水社 中国語辞典

ちょうどそれを提出したばかりである。

我正巧刚刚提交了那个。 - 中国語会話例文集

ちょうどその本を読んだばかりです。

正好刚刚读完那本书。 - 中国語会話例文集

この戦死した兵士はちょうど18歳になったばかりである.

这位阵亡的战士刚刚十八岁。 - 白水社 中国語辞典

虚飾ばかりで中身のない調子.

浮词滥调 - 白水社 中国語辞典

彼は調子のよいことばかり話す.

他净说好听的话。 - 白水社 中国語辞典

コートはちょうど空いているし,メンバーもちょうど足りるので,バスケットをやろうよ!

场地正闲着,人也凑手,咱们打一场篮球吧! - 白水社 中国語辞典


このプリント生地はスカートにすればちょうどよい.

这块花布做裙子正合适。 - 白水社 中国語辞典

(1) 頂点番号1の処理

(1)顶点编号 1的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(2) 頂点番号2の処理

(2)顶点编号 2的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(3) 頂点番号6の処理

(3)顶点编号 6的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(4) 頂点番号7の処理

(4)顶点编号 7的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(1) 頂点番号3の処理

(1)顶点编号 3的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(2) 頂点番号4の処理

(2)顶点编号 4的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(3) 頂点番号8の処理

(3)顶点编号 8的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(4) 頂点番号9の処理

(4)顶点编号 9的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(1) 頂点番号13の処理

(1)顶点编号 13的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(2) 頂点番号14の処理

(2)顶点编号 14的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(3) 頂点番号18の処理

(3)顶点编号 18的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(4) 頂点番号19の処理

(4)顶点编号 19的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

万里の長征の第一歩.

万里长征的第一步 - 白水社 中国語辞典

拒むことができない潮流.

一股不可抗拒的潮流 - 白水社 中国語辞典

言葉にインテリ口調がある.

语言带知识分子腔。 - 白水社 中国語辞典

手にリボルバーを1丁持つ.

手持一支左轮。 - 白水社 中国語辞典

彼が買い物に行ったら,ちょうど新しい品が入ったばかりだった.

他去买东西,赶巧进来新货。 - 白水社 中国語辞典

子供は一歳になったばかりのころがちょうど手のかかる時だ.

孩子刚一岁正是用人的时候。 - 白水社 中国語辞典

この場合、出力階調数は入力階調数よりも少なくなる。

在此情况中,输出灰阶数目少于输入灰阶数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

該データは、変調器230で、例えば、QPSK、QAM16、またはQAM64変調を利用して変調される。

然后,在调制器 230中例如使用 QPSK、QAM16或者 QAM64调制,对数据进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、入力階調数と出力階調数とは互いに共通の階調数で、28=256となる。

在此情况中,输入灰阶数目和输出灰阶数目是共同的,即,28= 256。 - 中国語 特許翻訳例文集

落丁や乱丁のある場合は,いつでもお取り替えします.

如有缺页或错页,随时可以退换。 - 白水社 中国語辞典

引き伸ばしは、実際に肯定的な特徴であり得る。

事实上,拉伸可能是一种积极的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

明朝、彼女は何時に起きなければなりませんか。

明天早上她得几点起床呢? - 中国語会話例文集

挑戦しつづけなければなりません。

必须要逐步的进行挑战。 - 中国語会話例文集

朝礼に行かなければなりませんか?

我们必须要去早会吗? - 中国語会話例文集

太郎はいつも調子いい事ばかり言っている。

他总是尽耍嘴皮子。 - 中国語会話例文集

リスク管理の重要さが強調されねばならない。

必须强调危机管理的重要性。 - 中国語会話例文集

朝食の前に手を洗わなければなりません。

你必须在吃早饭前洗手。 - 中国語会話例文集

学友の短所ばかりを見て,長所を見ない.

光看同学的缺点,不看同学的优点。 - 白水社 中国語辞典

チョウが首を長く伸ばして彼の周りを回る.

鹅伸长了脖子围着他转。 - 白水社 中国語辞典

彼の身長は1メートル60ばかりである.

他身高一米六左右。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの家族の中では長男であり,この大家族の中ではまた長男の家系の長男(一番年長の孫)でもある.

他在这一房里是长子,在这个大家庭里又是长房的长孙。 - 白水社 中国語辞典

人の短所ばかり見ずに,長短の両面を見なければならない.

别尽看人家缺点,要一分为二。 - 白水社 中国語辞典

3番の選手が山頂から滑り下りて行った.

号运动员从山顶滑下去了。 - 白水社 中国語辞典

例えば、調整部52は、表示部61に表示される3D画像を視聴する視聴者が、製作者が想定した視聴環境で視聴するために必要な視聴距離d´を、式d´=(r´/r)×dを演算することにより求める。

例如,通过计算表示式 d′= (r′ /r)d,调节器 52获得用于在创建者想要的观看环境中观看显示单元 61上所显示的 3D画面所必需的观看距离 d′。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調器/復調器コンポーネント411も通信プラットフォーム405の一部であり、周波数変調、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM))、位相偏移変調(PSK)などの複数の変調技法に従って情報を変調することができる。

调制器 /解调器组件 411也是通信平台 405的一部分,并且可根据多种调制技术对信息进行调制,例如调频、调幅 (例如,M-ary正交调幅 (QAM),其中M为正整数 )、移相键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、伸張処理としては、例えば、MPEGデコード等がある。

作为展开处理,例如,有 MPEG解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声データの特徴は、例えば音量とされる。

所述声音数据的特征例如是音量。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 60 61 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS