「ちょう さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちょう さの意味・解説 > ちょう さに関連した中国語例文


「ちょう さ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9003



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 180 181 次へ>

加算器504は、拡張予測信号と復元した残差信号とを加算することで、Mビットの拡張再生信号を生成する。

加法器 504通过将扩展预测信号和复原后的残差信号相加,生成 M位的扩展再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測信号生成器505aでは、Nビットの予測信号が生成れ、ラインL505a経由でビット長拡張変換器505bに入力れる。

在预测信号生成器 505a中,生成 N位的预测信号,该预测信号经由线 L505a被输入到位长扩展转换器 505b。 - 中国語 特許翻訳例文集

S204おける色分解処理は、モノクロ色調調整れたデータR'、G'、B'を入力画像データとして実行れる。

在步骤 S204中,使用通过单色色调调整处理获得的作为各条输入图像数据的各条数据 R′、G′、B′来执行分色处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが色調設定値として(R,G,B)=(64,64,196)を選んだ際には、上記の算出方法に従って冷黒調のRGB値が出力れる。

当用户选择 (R,G,B)= (64,64,196)的颜色设置值时,依照上述计算方法获得并输出表示冷色调的 RGB值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、特徴量マップ生成部111により生成れた特徴量マップが、レベルL1のピラミッド画像とれる。

在这种情况下,由特征量图产生单元 111产生的特征量图被视为等级 L1的金字塔图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、キャリアによって受信れた信号の少なくとも一部を復調しうる複数の復調器410、412、414が提供れる。

因此,提供了多个解调器 410、412和 414,其可以对通过载波接收的信号的至少一部分进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMA変調器430は、加算器424からのM個の変調れたサンプルを用いて、SC−FDMA記号を生成することができる。

SC-FDMA调制器 430可以采用来自累加器 424的 M个经调制的采样来生成 SC-FDMA符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各参照信号は、データ復調のために使用れる復調参照信号または他の何らかの信号とすることができる。

每个参考信号可以是用于数据解调的解调参考信号或者一些其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

おいがちょうちんをしかけるとかけて,おじんを照らすと解くが,‘舅’は‘旧’と同じ音だ[から,‘照旧’(もとどおり)という意味を表わす].

外甥打灯笼−照舅,“舅”与“旧”谐音。 - 白水社 中国語辞典

同工場のある青年幹部は世論調査と委員会の最高票を獲得して工場長に選出れた.

该厂一个青年干部以民意测验和评委选票最多的优势中彩。 - 白水社 中国語辞典


加算器は、第1と第2の振幅変調れた信号を合計し、そして振幅と位相の両方が変調れた直交変調れた信号を提供する。

所述求和器对所述第一及第二经振幅调制的信号求和且提供经振幅调制及相位调制两者的经正交调制的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ520によって制御れる変調器522は送信機524による変調のためのダウンリンク信号を準備し、送信電力はコンポーネント532によって調整れ、アンテナ526によって放射れる。

由处理器 520控制的调制器 522产生用于由发射机 524进行调制、由组件 532调整发射功率、天线 526进行发射的下行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、DPF1Aを操作することにより、DPF1A、1Bに表示れる写真データの調整が可能となったが、この調整後、他方のDPF1Bを操作することにより、表示れた写真データを再調整することも可能である。

如上所示,通过操作 DPF1A能够对 DPF1A、1B所显示的照片进行调整,但在该调整之后,通过操作另一方 DPF1B还能够对所显示的照片进行重新调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにしても、一方のDPF1の操作により、2台のDPF1に表示れた写真データの調整後、他方のDPFを操作することにより、調整れた写真データを1枚ずつ或いは全て再調整することが可能である。

无论是那一种,都能够在通过一方DPF1的操作而调整了两台 DPF1上所显示的照片之后,通过操作另一方 DPF1而对调整后的照片的每一张或全部进行重新调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての視聴者の区間注視度が閾値より小い場合はs1309へ。

在所有的视听者的区间注视度小于阈值的情况下进入到 s1309。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本特徴データ保持部213は、特徴データ生成部202が実行れた場合に、特徴データが生成れるたびに、あるいは1フレーム分の特徴データが生成れるごとに中央処理装置101によって実行れるように構成すればよい。

此外,可构成为在特征数据生成部 202被执行的情况下,当每次生成特征数据时,或每当生成 1个帧的特征数据时,由中央处理装置 101来执行本特征数据保持部 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

明度Vは、円錐Cの頂点から底面方向への距離で表れる。

亮度 V通过从圆锥 C顶点至底面方向的距离表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、視差調整量演算部18の詳細構成を示す図である。

图 12是示出了视差调整量计算单元 18的详细配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

値「11」は、例えば、本方法の将来の拡張のために予約れている。

值“11”例如针对该方法的未来的扩展而被预留。 - 中国語 特許翻訳例文集

この光は、光変調器60の方にレンズ54により中継れる。

此光由透镜54传递到光调制器 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部62上には入力パネル部64が重畳れている。

在显示部 62上重叠有输入面板部 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、適宜、拡張子「.m2ts」が設定れたファイルをm2tsファイルという。

下文中,设置了扩展名“.m2ts”的文件将被适当地称作 m2ts文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、拡張子「.ilvt」が設定れたファイルをilvtファイルという。

另外,设置了扩展名“.ilvt”的文件将称作ilvt文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

視聴履歴情報455に基づいて、コンテンツが推薦れもする。

可以基于观看历史信息 455推荐内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MMエンコーダ425の中で使用れるシンボル長であり、k:

n: 为用于 PAPR MM编码器 425中的符号长度; - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MMエンコーダ425の中で使用れるマッピング情報長であり、そして

k: 为用于 PAPR MM编码器 425中的映射信息长度; - 中国語 特許翻訳例文集

図4に例示れた構成では、利得調整器104A、104Bはディジタルである。

在图 4中说明的配置中,增益调整器 104A、104B为数字的。 - 中国語 特許翻訳例文集

利得調整器SFNGA1 105AおよびSFNGA2 105Bは、ADC112A、112Bに結合れ、任意である。

增益调整器 SFNGA1105A和 SFNGA2105B耦合到 ADC 112A、112B,且为可选的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ40では、復調信号は処理回路16によりデコードれる。

在步骤 40中,解调的信号由处理电路 16解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル接続の特徴は以下の等式によって記述れる。

信道连接的特性通过以下方程式描述: - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ693で、画像内の物体のエッジが強調れる。

在步骤 693,增强图像中的物体的边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】拡張ブロックの高の設定方法を説明する図である。

图 18是示出了用于设定放大块的高度的方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、音声の音量が大きくなると、字幕が強調して表示れる。

即,当声音的音量增大时,字幕突出显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブサンプリング直交復調方式のブロック図を図12に示す。

采样正交解调方式的方框图如图 12所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】拡張れたRSVPメッセージのフォーマットの図である。

图 7是扩展 RSVP消息的格式的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

拡張れたResvメッセージを受信した後で、センダノードは、拡張れたResvErrメッセージ450を、拡張れたResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、拡張れたResvメッセージについてエラーが発生したことを示してもよい。

在接收到扩展 Resv消息之后,发送器节点可以在扩展 Resv消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvErr消息 450以指示扩展Resv消息已发生错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張れたResvメッセージを受信した後で、センダノードは、拡張れたResvErrメッセージ550を、拡張れたResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、拡張れたResvメッセージについてエラーが発生したことを示してもよい。

在接收到扩展 Resv消息之后,发送器节点可以在扩展 Resv消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvErr消息 550以指示扩展Resv消息已发生错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、拡張れたRSVP−TEメッセージ700のフォーマットを示す。

图 7示出扩展 RSVP-TE消息 700的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、UMM706は、ユニキャスト信号を受信するように同調れる。

因此,UMM 706经调谐以接收所述单播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗長度4012の値が0の場合、データは送信れない。

在冗余度 4012的值为 0的情况下,不发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然ながら、本発明は上述の特徴および利点に限定れない。

当然,本发明不限于上述特征和优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の幾つかのIETF仕様書には、SIPに対する拡張も規定れている。

在若干其它 IETF规范中还规定对 SIP的扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアルビットストリームは、BPSKを使用してQAMマップ304によって変調れる。

QAM MAP 304使用 BPSK来调制串行位流。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時間波形特徴量の差分Dtと、時間波形特徴量に対して定められた閾値th(t0)とが比較れ、同様に周波数特徴量の差分Dfと、周波数特徴量に対して定められた閾値th(f0)とが比較れる。

具体地,将时间波形特征量的差 Dt与针对时间波形特征量所设置的阈值 th(t0)相互比较,并且类似地,将频率特征量的差 Df与针对频率特征量所设置的阈值 th(f0)相互比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時間波形特徴量の差分Dtと、時間波形特徴量に対して定められた閾値th(t1)とが比較れ、同様に周波数特徴量の差分Dfと、周波数特徴量に対して定められた閾値th(f1)とが比較れる。

具体地,将时间波形特征量的差 Dt与针对时间波形特征量所设置的阈值 th(t1)相互比较,并且类似地,将频率特征量的差 Df与针对频率特征量所设置的阈值 th(f1)相互比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

nの間隔上の最長の降順チェーンの平均長は、最大要素の位置から開始れるこの最長の降順チェーンの平均長よりも1だけ大きく、ここでこの最大要素は、任意の位置において確率1/nで見出すことができる。

长度 n间隔上的最长递减链的平均长度比从最大元素位置开始的最长递减链的平均长度大 1,其中最大元素可以 1/n的概率在任意位置找到。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、定義れる特徴がオブジェクトに対応しなくてもよい。

而且,已定义特征可以不对应于对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

定義れる特徴がいずれかのオブジェクトに含まれなくてもよい。

已定义特征可以不包括在任何对象中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】MPEG4のボックスの拡張領域のらに他の例を示す図である。

图 9为说明 MPEG-4框的扩展区域的又一实例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

表示部61は、調整部52から供給れる誘導情報を表示する。

显示单元 61显示从调节器 52供应的引导信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 180 181 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS