意味 | 例文 |
「ちょせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38700件
中国固有の文化学術に関する著作文献を整理する.
整理国故 - 白水社 中国語辞典
小学生がきちんと隊列を組んでいる.
小学生的队列排得崭齐。 - 白水社 中国語辞典
中国共産主義青年団中央委員会.
[共青]团中央 - 白水社 中国語辞典
CECリセット部107がCEC制御部102にCECリセット完了通知を通知する。
CEC复位部 107对 CEC控制部 102通知 CEC复位完成通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。
我的长处是集中精力,在短期的时间里做出成果。 - 中国語会話例文集
プログラム制御装置に接続された中央制御盤
安装在程序控制装置中央控制面板 - 中国語会話例文集
7 予約制御部(予約制御手段、予約中制御手段)
7预约控制部 (预约控制单元,预约中控制单元 ) - 中国語 特許翻訳例文集
ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。
可以直接向负责人提问吗? - 中国語会話例文集
接続を検知すると、端子拡張装置127は、制御化機器125の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S373)。
当检测到连接时,端子扩展装置 127通知电力管理装置 11大意是检测到控制兼容设备 125的连接 (S373)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続を検知すると、端子拡張装置127は、非制御化機器126の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S393)。
当检测到连接时,端子扩展装置 127通知电力管理装置 11大意是检测到非控制兼容设备 126的连接 (S393)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続を検知すると、端子拡張装置127は、制御化機器125の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S373)。
当检测到连接时,端口扩展设备 127把检测到服从控制机器 125的连接的意思通知给电力管理设备 11(S373)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続を検知すると、端子拡張装置127は、非制御化機器126の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S393)。
当检测到连接时,端口扩展设备 127把检测到不服从控制机器 126的连接的意思通知给电力管理设备 11(S393)。 - 中国語 特許翻訳例文集
先月ご利用いただいたハウスキーピング料金1万8千円を、まだ、払ってもらっていません。
上月您使用的1万8000日元的家政费还没有支付。 - 中国語会話例文集
RPL制御パケット生成部206は、RPL調整部205が決定した冗長リンクの位置を設定するための設定パケットを生成するものである。
RPL控制数据包生成部 206用来生成设定 RPL调整部 205所决定的冗余链路位置所用的设定数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本発明のシステム100は、作業中製品を関連する通信セッションを二重に作成し、通信セッションと関連する通信セッションの間で、作業中製品を共有する。 或いは、作業中製品を通信セッションから関連する通信セッションに移動させる。
例如,系统 100可在相关通信会话中复制工作产品、在该通信会话与相关通信会话之间共享工作产品、以及 /或者将工作产品从该通信会话移动到相关通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、配線76aは、そのグループ内のLEDチップ71を直列接続する。
即,布线 76a将每组的 LED芯片 71串联起来。 - 中国語 特許翻訳例文集
君たちが気持ちを一つにしてやってこそ,高い生産目標を達成できる.
你们齐心干,才能出高产。 - 白水社 中国語辞典
授業が始まり,子供たちは立ち上がって先生にあいさつする.
上课了,孩子们站起向老师致意。 - 白水社 中国語辞典
図書館の制度が完備していないので,しょっちゅう本が紛失する.
图书馆的制度不健全,经常丢失图书。 - 白水社 中国語辞典
試験場(競技場)に臨んでは沈着冷静でなければならない.
临场要沉着镇静。 - 白水社 中国語辞典
選挙権と被選挙権を享受することは一人一人の公民の合法的権利である.
享有选举权和被选举权是每个公民的合法权益。 - 白水社 中国語辞典
ただし、GSM(登録商標)において使用される特定のGMSK変調は、線形変調(すなわち、π/2回転を用いた2値位相変調)と近似され得る。
然而,GSM中使用的具体 GMSK调制可以用线性调制 (即,带π/2旋转的 2级相位调制 )来近似。 - 中国語 特許翻訳例文集
報告書の写真は小さくて判別出来ません。
报告书的照片太小无法判断。 - 中国語会話例文集
契約期間延長ができませんでした。
不能延长合约期。 - 中国語会話例文集
一回分の量しか混ぜる時間がありませんでした。
只有搅拌一次的量的时间。 - 中国語会話例文集
私は3か月しか中国語を勉強していません。
我只学了三个月的中文。 - 中国語会話例文集
直前で変更になっても構いません。
在即将开始之前更改也没有关系。 - 中国語会話例文集
現在のところ、その後の進捗は特にございません。
在那之后,目前还没有什么进展。 - 中国語会話例文集
康煕年間は清朝の全盛時代である.
康熙年间是清朝的全盛时代。 - 白水社 中国語辞典
すみませんがこのメモを張さんに渡してください.
劳驾把这个便条转给老张。 - 白水社 中国語辞典
この場合、参照信号パタン選択部111は、スケジューラ部101を介して他の無線基地局装置eNBから無線基地局情報を取得し、無線基地局情報から他の無線基地局装置eNBのMIMO情報を取得する。
在该情况下,参考信号模式选择部 111经由调度部 101从其他无线基站装置 eNB取得无线基站信息,由无线基站信息取得其他无线基站装置 eNB的MIMO信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在私達はあなたが問い合わせた商品を扱っておりません。
现在我们没有您所询问的商品了。 - 中国語会話例文集
10日前までにご連絡頂いた場合、キャンセル料は発生しません。
在10天前联系我们的话不会产生取消费用。 - 中国語会話例文集
ステレオ感強調部114は、左チャンネル(Lch)から入力される音声信号を遅延させる遅延回路114Lと、右チャンネル(Rch)から入力される音声信号を遅延させる遅延回路114Rとを備え、入力されたままの右チャンネルの音声信号と遅延回路114Lで遅延させた左チャンネルの音声信号とを合成して右チャンネルの音声信号として、入力されたままの左チャンネルの音声信号と遅延回路114Rで遅延させた右チャンネルの音声信号とを合成して左チャンネルの音声信号として出力する。
立体声感增强部 114包括延迟从左声道 (Lch)输入的声音信号的延迟电路 114L和延迟从右声道(Rch)输入的声音信号的延迟电路 114R,将输入原样的右声道的声音信号与延迟电路 114L延迟了的左声道的声音信号合成后作为右声道的声音信号输出,并将输入原样的左声道的声音信号与延迟电路 114R延迟了的右声道的声音信号合成后作为左声道的声音信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
友人たちが物惜しみせずに金銭的に援助したことは,私をとても感動させた.
朋友们的慷慨资助,使我十分感动。 - 白水社 中国語辞典
タッチセンサー式表示装置300も、PMC100に接続される。
触控式显示器 300也连接到 PMC 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
消費価値観は70世代と80世代では大きく違う。
70岁年龄段和80岁年龄段的消费观相差很大。 - 中国語会話例文集
必要性が高い部署を中心に設置している。
把必要性高的部门设置在中心。 - 中国語会話例文集
今日をもちまして閉店させていただきます。
今天开业了。 - 中国語会話例文集
毎日、新しいことに挑戦する生活を好む。
我喜欢每天挑战新事物的生活。 - 中国語会話例文集
あなたは男性か女性ならばどちらを選びますか。
你选男还是女? - 中国語会話例文集
対照的に私たちの性格は正反対です。
对比来说我们的性格恰恰相反。 - 中国語会話例文集
私たちは一緒にもっと時間を過ごせる。
我们可以一起度过更多的时间。 - 中国語会話例文集
進捗についてあなたに逐次お知らせします。
关于进展会依次通知你。 - 中国語会話例文集
父の新車を衝突させてしまった。
把爸爸的新车给撞了。 - 中国語会話例文集
化石燃料は私たちの生活に必要だ。
化石燃料对我们的生活都是必要的。 - 中国語会話例文集
政府は2008年2月に追跡調査を行った。
政府在2008年2月的时候进行了追踪调查。 - 中国語会話例文集
彼女の歌は私たちを幸せな気分にします。
她的歌令我们感到很幸福。 - 中国語会話例文集
彼女の歌を聞くと私たちは幸せな気分になります。
听她的歌令我们变得很幸福。 - 中国語会話例文集
聖職者は私たちの息子に洗礼を施した。
神父为我们的儿子施行了洗礼。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |