意味 | 例文 |
「ちょせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38700件
絶えず未来に挑戦する。
不断挑战未来。 - 中国語会話例文集
彼が成長していると感じる。
我感到他在成长。 - 中国語会話例文集
彼女は世界で一番かわいい。
她是世界上最可爱的。 - 中国語会話例文集
先月出張しましたか?
你上个月出差了吗? - 中国語会話例文集
自分と同調しないものを排斥する.
摈斥异己 - 白水社 中国語辞典
知識青年独修双書.
知识青年自学丛书 - 白水社 中国語辞典
春風が若葉の成長を誘う.
春风催绿 - 白水社 中国語辞典
人工衛星が地上に戻った.
人造卫星返回地面。 - 白水社 中国語辞典
彼は戦闘中に負傷した.
他在战斗中负伤了。 - 白水社 中国語辞典
農民から直接購入する.
向农民直接购买。 - 白水社 中国語辞典
収支決算をする,帳簿を整理する.
清账点柜 - 白水社 中国語辞典
整然として秩序立っている.
井然有序 - 白水社 中国語辞典
彼の口調は懇切である.
他说话语调恳切。 - 白水社 中国語辞典
電灯の明るさを調節する.
控制灯光的亮度 - 白水社 中国語辞典
野鳥を濫獲することを防ぐ.
防止滥捕野禽。 - 白水社 中国語辞典
財政も貿易も順調である.
财政贸易情况良好。 - 白水社 中国語辞典
輝度調整,ビームコントロール.
亮度控制 - 白水社 中国語辞典
920という名の成長ホルモン.
一种名为九二〇的生长激素 - 白水社 中国語辞典
我々は顕著な成果を上げた.
我们取得了显著的成果。 - 白水社 中国語辞典
古文書に注釈説明を施す.
诠注古代文献 - 白水社 中国語辞典
鮮血が地上の雪を赤く染めた.
鲜血染红了雪地。 - 白水社 中国語辞典
(人に接して)律義で人情に厚い.
古道热肠((成語)) - 白水社 中国語辞典
若者は親切で,率直である.
小伙子热情,坦率。 - 白水社 中国語辞典
生活はとても順調だ.
日子过得挺顺溜。 - 白水社 中国語辞典
調停を経て,双方は停戦した.
经过调停,双方停火了。 - 白水社 中国語辞典
兄弟2人は性格が違う.
哥俩儿性格不同。 - 白水社 中国語辞典
労資関係を調整する.
协调劳资关系 - 白水社 中国語辞典
住血吸虫病予防センター.
血防站 - 白水社 中国語辞典
あの車は学長専用車だ.
那辆汽车是校长专用的汽车。 - 白水社 中国語辞典
飲食の衛生に注意する.
注意饮食卫生。 - 白水社 中国語辞典
調査隊は遠征に出向いた.
考察队远征了。 - 白水社 中国語辞典
火加減をうまく調節できない.
掌握不好火候。 - 白水社 中国語辞典
政治的地位に関する処遇.
政治待遇 - 白水社 中国語辞典
この直線に沿って歩く.
沿着这条直线走。 - 白水社 中国語辞典
青少年の知恵をはっきり示す.
显示青少年的智慧 - 白水社 中国語辞典
ここ2日間の生産状況について工場長に報告する.
向厂长汇报一下这两天的生产情况。 - 白水社 中国語辞典
彼らはちょうど工場の生産状況を語り合っているところだ.
他们正在叙谈厂里的生产情况。 - 白水社 中国語辞典
EDGEにおける8PSK変調は、3π/8回転を用いた線形の8値位相変調であり、一方、GMSKは、非線形のガウスパルス整形周波数変調である。
EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲整形频率调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は7月30日から事務所にいなくて、7月31日まで帰ってきません。
我从7月30号开始就不在事物所了,一直到7月31号以前都不会回来。 - 中国語会話例文集
セール対象品は返品・交換を受け付けませんのでご注意下さい。
请注意促销品概不接受退货与交换。 - 中国語会話例文集
両者の談判が破裂して,たちまちにして,形勢が急変した.
双方谈判破裂,顷刻之间,风云突变。 - 白水社 中国語辞典
ご来社いただいても商品を直接お渡しすることはできません。
就算您来公司也不能直接把商品交给您。 - 中国語会話例文集
第1の共通出力線2は垂直出力線とよぶこともできる。
第一共用输出线 2也可被称为垂直输出线。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達がヒントを出せば、この作業は完了するでしょう。
我们给些提升后的话,这个工作就会完成的吧。 - 中国語会話例文集
彼は窓べに身を伏せてきょろきょろと中をのぞき込んでいる.
他伏在窗前巴头探脑儿地向里看。 - 白水社 中国語辞典
続いて、DPF1Aの制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に基づいて、現在表示している写真データの表示状態を調整する調整処理を行い(ステップS36)、調整により得られた写真を表示部11に再表示させる(ステップS37)。
接着,DPF1A的控制部 15基于协调调整指令所包含的调整信息,进行对当前正在显示的照片的显示状态进行调整的调整处理 (步骤 S36),并使通过调整而得到的照片重新显示于显示部 11(步骤 S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定手段26は、信号系画質調整手段23でLUTの生成及び画質調整を行うための閾値等の各種条件の設定を行う。
设定单元 26设定用于由信号系画质调整单元 23生成 LUT以及进行画质调整的阈值等的各种条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、3つの無線基地局装置eNB間で時間の経過と共に、無線基地局装置eNBの優先順位が入れ替えられる。
即,在3个无线基站装置 eNB之间随着时间的经过,轮换无线基站装置 eNB的优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。
很抱歉,能把后天的会议推迟到下周吗? - 中国語会話例文集
私はアメリカにとても行きたいのですが、父が承知しません。
我非常想去美国,但是父亲不同意。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |