「ちょほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちょほうの意味・解説 > ちょほうに関連した中国語例文


「ちょほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14641



<前へ 1 2 .... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 .... 292 293 次へ>

通信制御部121は、このような手法により、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部から既存の接続要求がなされた場合に他装置との通信を制御することができる。

在现存连接被从 OS执行部分 (其执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS)请求的情形中,通过这种技术,通信控制部分 121能够控制与另一设备的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

マークセンサ61は,発光素子62にて搬送ベルト7の表面(図3中の点線枠E)に対して斜め方向から光を照射し,その光を受光素子63が受光する構成になっている。

标记传感器61的结构是,通过发光元件 62斜向对传送带 7的表面 (图 3中的虚线框 E)照射光,由受光元件 63接收该光。 - 中国語 特許翻訳例文集

清掃部材31および白基準面32はいずれも、原稿の搬送方向に沿って延びる軸を想定すると、この軸と直交するようなライン状に延びている。

假定沿着文档被输送的方向延伸的轴,清洁构件 31和白色参考面都在与该轴正交的线上延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、液晶パネル14aの画面サイズと、モニター用LCD13を構成する液晶パネル(図示せず)の画面サイズとでは、前者のサイズの方が小さい。

另外,在液晶面板 14a的画面尺寸和构成监视用 LCD 13的液晶面板 (未图示 )的画面尺寸中,前者的尺寸小。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、液晶パネル14aの画面サイズと、モニター用LCD13を構成する液晶パネル(図示せず)の画面サイズとでは、前者のサイズの方が小さい。

另外,关于液晶面板14a的画面尺寸与构成监视用 LCD 13的液晶面板 (未图示 )的画面尺寸,前者的尺寸这一方小。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような絞り駆動速度を示す情報を返さないレンズユニット200の場合は、絞り駆動時間として大きめの所定値を設定して扱う。

在这种不返回表示光圈驱动速度的信息的镜头单元 200的情况下,设定稍大的预定值作为光圈驱动时间来进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、BFT打診パケットのMACヘッダに送信元および送信先MACアドレスをCTA190中に提供することが、実際には、既に知られている情報を送信することであってもよい。

这样,在 CTA190时段内在 BFT探测分组的 MAC报头内提供源 MAC地址和目的地 MAC地址实际上是传输已知信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、全てが動作可能な態様で接続されているコネクタ、トランシーバ及びエレクトロニクス装置を示す、図1のRFIDベース情報収集システム及び遠距離通信ネットワーク部分の略図である。

图 4是图 1的基于 RFID信息采集系统和电信网络部分的示意图,图中示出全部可操作地相连的连接器、收发机和电子设备; - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態例において、トランシーバ回路90は、以下で説明される、情報収集及びチップ間通信の能力をさらに与えるためにトランシーバ10に加えられる。

在另一示例性实施例中,收发机电路 90被追加至收发机 10以提供下述的额外信息采集和芯片间通信能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下でさらに詳細に論じられる実施形態例において、トランシーバ回路10内のトランシーバ格納情報はEICメモリチップ426に通信される。

在下文中更详细讨论的示例性实施例中,将收发机电路 90中的收发机存储的信息传送给 EIC存储器芯片 426。 - 中国語 特許翻訳例文集


IPアドレスが確認された場合(例えば、情報のサブセットが、デバイス1202から受信された場合)、IPアドレスを含む検証チケットが設定される。

如果 IP地址被证实了 (例如,从设备 1202接收到信息的子集 ),就配置包含该 IP地址的确认票据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12において「(従来)」と記載された欄は生起確率を用いない既存の割り当てを示し、「(統計情報を考慮)」と記載された欄が本発明による割り当てを示すものである。

图 12中,记载为“以往”的栏表示未使用发生概率的现有的分配,记载为“考虑了统计信息”的栏表示的是基于本发明的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

この用語「被変調データ信号」とは、信号に情報を符号化するように1つまたは複数のその特性が設定され変更された信号を意味する。

术语“已调数据信号”意指用将信息编码成信号的方式设置或改变其一个或多个特征的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この循環関係は、調和次数に対応する解としてHn=1+1/2+1/3+1/4+....+1/nを有し、この式は、この式にHnを代入し、nについての帰納法を実施することによって正当性を検証することができる。

递归关系具有对应于调和数 Hn= 1+1/2+1/3+1/4+....+1/n的解答,这可通过把 Hn代入等式并执行 n的归纳来验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ユーザは、携帯電話1のダイヤルキー20を介して登録情報(ここの例では電子メールの宛先登録名およびメールアドレス)を数値化した数字列を入力する(ステップS1)。

首先,用户通过便携式电话 1的拨号盘键 20输入将登录信息 (在这个例子中是电子邮件的收件方登录名以及邮件地址 )数值化后的数字串 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、10個の数字キー22のそれぞれに当該数字キーに表記された数字および表記されたアルファベット(大文字および小文字の双方を含む)の一字を割り当てている。

具体而言,在 10个数字键 22上分别分配该数字键所标明的数字以及所标明的字母 (包含大写字母以及小写字母双方 )的单字。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、このユーザによるジェスチャー操作はページをめくる要求であると分析されて、表示されていない別のページであってフリックした方向に応じたページのプレビューイメージが表示される。

分析的结果,判断为用户的该手势操作是翻页的要求,按滑动的方向预览显示未显示的其它页。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送ガイド61Cは、搬送ガイド61Aの両隣に位置し、搬送ガイド61A、61Bと比較して、原稿搬送路101の幅方向に短い形状となっている。

输送引导器 61C位于与两侧的每个输送引导器 61A紧邻的位置,并且在原稿输送路径 103的宽度方向上形状短于输送引导器 61A和61B。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリットガラス21上を原稿Mが通過するに際しては、スリットガラス21の下方に位置する第1原稿読取手段22が、原稿Mにおける下向きの第1面(表面)の画像を読み取る。

在原稿 M通过狭缝玻璃 21上时,位于狭缝玻璃 21的下方的第 1原稿读取单元 22对原稿 M的朝下的第 1面 (表面 )的图像进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

開閉カバー55には、中間ローラ34の一方(上方)とレジストローラ35の一方(上方)とが、互いに主走査方向に長い平行状で且つ回転可能に組み付けられた状態でユニット化されている。

在开关盖 55中,中间辊 34的一方 (上方 )与定位辊 35的一方 (上方 ),以相互在主扫描方向上呈较长的平行状且可旋转的组装状态被成套化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プラテンガラス161の上方で、各々独立に揺動する上流プラテンローラ24及び下流プラテンローラ25は、プラテンガラス161方向に一定の押し付け力を加えられて配置されている。

而且,在台板玻璃 161上方,彼此独立摇摆的上游台板辊 24和下游台板辊 25布置成沿台板玻璃 161的方向向它施加恒定按压力。 - 中国語 特許翻訳例文集

(8)上述の第1実施の形態では、印刷指定情報として印刷枚数を例として用いたが、例えば、日付や時刻などを画像とともに印刷する指定なども可能である。

(8)在上述第 1实施方式中,作为印刷指定信息以印刷张数为例,但例如也可指定将日期、时间等与图像一起印刷等。 - 中国語 特許翻訳例文集

制限されたPUCI機能を備えているネットワークは、それらがローミングしているとき、またはそれら自体によって終了すべき呼を配置しているとき、不審な加入者に関するPUCI情報を利用することが可能である。

配备有有限 PUCI功能的网络在可疑订户正在漫游或进行由他们本身端接的呼叫时,可以利用与这些可疑订户相关的 PUCI信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、止めピン166は、下方位置からV字状案内軌道266の凹部へ戻る際に、長尺状案内軌道264の背面側で案内されるだろう。

另一方面,当止动销 166被从向下位置移回到 V形导轨 262中的凹部内时,止动销 166将在细长导轨 264的背部上被引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロックタイプスイッチ部108は、ブロックタイプ情報をもとに動き補償を利用する場合には108bに、利用しない場合では108aに切り替える。

宏块类型开关部 108,在根据块类型信息利用运动补偿的情况下切换到 108b,在不利用的情况下切换到 108a。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、実施の形態1、2とは異なり、エラーが発生したピクチャ内の全マクロブロックについて、全ブロックタイプ情報を画面内予測に変換してから出力する。

其次,与实施例 1、2不同,对于发生了错误的图像的所有的宏块,将所有的块类型信息变换为画面内预测来输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレキシブルディスクFDはケースF内に内蔵され、該ディスクの表面には、同心円状に外周からは内周に向かって複数のトラックTrが形成され、各トラックは角度方向に16のセクタSeに分割されている。

软盘 FD内置在外壳 F内,该盘的表面从外周到内周呈同心圆状形成多个轨道 Tr,各个轨道在角度方向上分割为 16个扇区 Se。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の動きベクトル予測器114との違いは入力される付加情報における動きベクトルが差分動きベクトルに置き変わっている点と、差分器204が加算器312に置き変わっている点である。

与图 3的运动矢量预测器 114的不同之处在于,将所输入的附加信息中的运动矢量置换为差分运动矢量、以及将差分器 204置换为加法器 312。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、エントロピー復号器302において、圧縮データに対しエントロピー復号が行われ、量子化された変換係数、付加情報が抽出される(ステップ303)。

然后,在熵解码器 302中,针对压缩数据进行熵解码,提取量化后的转换系数和附加信息 (步骤303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて予測候補ブロック選択器202は、再生した予測動きベクトル選択情報に基づいて動きベクトル予測に用いる予測対象ブロックを選択する(ステップ314)。

接着,预测候选块选择器 202根据再现后的预测运动矢量选择信息,选择在运动矢量预测中使用的预测对象块 (步骤 314)。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別部142が、試験モジュール識別情報が第1試験モジュール122および第2試験モジュール124であると判断した場合には、識別部142は、第3の論理値の信号を経路切替部172に入力する。

识別部 142在判断测试模块识別信息为第 1测试模块 122及第 2测试模块 124时,识別部 142将第 3逻辑值的信号输入到通道切换部 172。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU34は、一例として、受け取った使用状態パケットのヘッダ等に記述された識別情報に基づき、通信パケットが滞留している通信バッファ42を特定する。

作为一例,CPU34根据所接收的使用状态数据包的标题等中记述的识别信息,确定滞留有通信数据包的通信缓冲器 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ信号は、情報コンテンツを運搬し、物理的な下向きリンク共通チャンネル(PDSCH)を通じてサービングノードBからUEに伝達される。

数据信号承载信息内容并且可以被通过物理下行链路共享信道 (PDSCH)从服务节点 B传达 (convey)到 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ユニット31からベクトル走査ユニット45へのベクトル制御信号は、ビデオブロックの走査の方式および生成すべきベクトルの数をベクトル走査ユニット45へ通知する。

从控制单元 31到向量扫描单元 45的向量控制信号告知向量扫描单元 45如何扫描视频块,以及要产生的向量的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

特性変数は、フレーム別画素の平均、分散、標準偏差などの統計値、またはフレーム別変移ベクトル関連情報などが利用されうる。

例如,每一帧的特征变量可以是诸如每个帧的像素的平均值、方差或标准偏差的统计值,或者是与每一帧的视差矢量相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏れ信号検出部180は、受信信号S2中の送信漏れ信号S3の大きさを検出し、該検出した大きさ情報を制御部(CPU)110に伝送する。

泄漏信号检测器180检测存在于接收信号S2中的发射泄漏信号S3,并将检测到的幅度信息发射到控制器 (CPU)110。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、再生処理部222は、例えば、受信部202が送信装置100が送信した図6に示すデータを受信した場合、コーデック情報に基づいて送信データを再生する。

更具体而言,例如,在接收单元 202接收由发送设备 100发送的图 6中所示数据的情况下,再现处理部分 222基于编解码器信息再现发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この具体例は、表示装置20AのIPアドレスに代えて、ルータ40AのIPアドレスおよびポート番号の情報を送信する以外は、ステップS7〜S8(図4)と同様である。

除了取代显示设备 20A的 IP地址而是发送关于路由器 40A的 IP地址和端口号的信息之外,其具体示例类似于步骤 S7到 S8(图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その具体例は、表示装置20AのIPアドレスに代えて、ルータ40AのIPアドレスおよびポート番号の情報を送信する以外は、ステップS19〜SS20(図6)と同様である。

除了取代显示设备 20A的 IP地址而发送关于路由器 40A的 IP地址和端口号的信息之外,其具体示例类似于步骤 S19到 S20(图 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部15は、クライアント装置3,5からの管理構造における管理項目の要求やコンテンツリスト情報の要求を受信して制御部11に伝える。

接收部 15接收来自客户端装置 3和 5的对管理结构的管理项目的请求和对内容列表信息的请求,并且将请求传送到控制部 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21内のROMには、例えばCPUが実行すべきプログラムの他、配信コンテンツの再生動作やコンテンツサーバ装置1との通信動作等のための各種の設定情報などが記憶される。

例如,除了 CPU要执行的程序以外,关于再现所分发的内容的操作和与内容服务器装置 1通信的操作的各种设定的信息也被存储在控制部 21的 ROM中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップF106で管理項目を選択したら、制御部21はステップF107で、選択した管理項目におけるコンテンツリスト情報を、選択した管理サーバ装置2に要求する。

当在步骤 F106选择一管理项目时,控制部 21在步骤 F107请求所选的管理服务器装置 2提供与所选的管理项目相关联的内容列表信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてステップF110で、配信元情報に基づいて該当するコンテンツサーバ装置1に対して、選択したコンテンツデータの配信要求処理を行う。

在步骤 F110,控制部执行基于分发者信息请求有关内容服务器装置 1分发所选的那条内容数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例IIの処理とすれば、一旦受信した管理構造(管理項目情報)を用いて、他の管理項目を選択しながらの、多数のコンテンツデータの連続した配信を求めることができる。

示例 II的处理使得可以通过利用已经接收到的管理结构信息 (管理项目信息 )选择新的管理项目来请求对多条内容数据的连续分发。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、クライアント装置10でCPUが実行するプログラムには、各種アプリケーションソフトや、前述の画像形成情報を生成して送信するためのプログラムなどが含まれる。

在本文中,在客户端装置10中将要由 CPU执行的程序包括各种应用软件程序以及用于生成和发送上述图像形成信息的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、移動単位で、Window毎に、移動後の複数のwindow画像1と複数のwindow画像2との信号値の差をそれぞれ計算して、その差が最小となるようなPitchおよびYawの移動方向および移動量を算出する。

而后,按照移动单位,对每个窗分别计算移动后的多个窗图像 1和多个窗图像 2之间的信号值的差,计算使该差最小的 Pitch和 Yaw的移动方向和移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、列方向に配置される各データ転送回路がnビット転送を行う各データ線10が、対応する2n−1個の差動増幅回路の各一方の差動入力端に共通に接続される。

而且由配置于列方向的各数据传输电路进行 n位传输的各数据线 10公共与所对应的 2n-1个差动放大电路的各一个差动输入端连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5では、行方向に配置される複数の制御信号駆動回路20のそれぞれに、列選択回路5aから列選択回路5aから対応する列選択信号が入力される様子が示されている。

图 5中表示出配置于行方向的多个控制信号驱动电路 20分别由列选择电路 5a输入所对应的列选择信号的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態の画像表示システム120では、灯火装置が非点灯の場合は、図6に示す手法で立体曲面SPの重複部分OA1〜OA4の画素の値を導出する。

在本实施方式的图像显示系统 120中,在灯光装置处于非点亮状态的场合下,用图 6所示的方法导出立体曲面 SP的重复部分 OA1~ OA4的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、灯火装置の点灯状態に応じて変更された手法により、立体曲面SPの各画素の値が導出され、合成画像が生成される(ステップS16)。

接着,通过根据灯光装置的点亮状态所变更后的方法,导出立体曲面 SP的各像素的值,生成合成图像 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 .... 292 293 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS