意味 | 例文 |
「ちんきさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36398件
農村の知識青年は選抜の上配転されて学校に行って勉強した.
农村知青选调上学了。 - 白水社 中国語辞典
条件決定部71eは、平均誤差振幅makから偏差しきい値Wkを決定する偏差しきい値算出関数Wk=f(mak)を有する。
条件定义单元 71e具有用于根据平均误差幅度 mak确定偏差阈值 Wk的偏差阈值计算函数 Wk= f(mak)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、送信装置310はマルチメディアサーバとして構築され、受信装置350は携帯電話機として構築される。
在实施例中,传输设备 310实施为多媒体服务器并且接收设备 350实施为移动电话。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジスタ163は、選択部162から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。
选择部分 162将选择的绝对值馈送到寄存器 163。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジスタ203は、選択部202から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。
选择部分 202将选择的绝对值馈送到寄存器 203。 - 中国語 特許翻訳例文集
山海関(河北省臨楡県にある万里の長城の東の起点で‘天下第一关’と称される).
山海关 - 白水社 中国語辞典
凶悪性を勘案し、その事件は検察官送致とされた。
考量到暴行,那个案子被送到了检察官处。 - 中国語会話例文集
参考に今国内で一番人気の本を教えてください。
作为参考请告诉我现在国内最畅销的书。 - 中国語会話例文集
(韓国・台湾・香港・シンガポールを指し)アジアの4匹の小さいトラ.
亚洲四只小老虎 - 白水社 中国語辞典
アクセス端末202はさらに、変調器712と、送信機714とを備える。 送信機714は、例えば基地局や他の基地局等へ信号を送信する。
接入终端 202仍进一步包含调制器712和发射器714,发射器714将信号发射到(例如)基站、另一接入终端等。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作440では、SMPSの中のスイッチング周波数は、選択された最適値にセットされる。
在动作 440处,将 SMPS中的开关频率设定为选定的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集
分極コンバイナ214は、モジュレータ出力を集合信号内に多重化し、出力が相対的に直交分極されるように、即ち、波長λNAに関して変調された信号が波長λNBに関して変調された信号に相対して直交分極されるように、出力を分極する。
极化组合器 214将调制器输出复用成汇聚信号,并且极化输出,使得它们经过相对正交极化,即,在波长λNA所调制的信号相对在波长λNB所调制的信号经过正交极化。 - 中国語 特許翻訳例文集
練習の時はお客さんがいなくて静かだった分、本番ではお客さんの反応があるのですごく気持ちいいです。
练习时没有观众非常安静,但正式演出时观众会做出反应,所以非常舒服。 - 中国語会話例文集
定着装置から排出された(印刷された)記録用紙は、排紙トレイに排出される。
从定影装置排出的 (印刷的 )记录用纸排出到排纸托盘。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3.2)無線基地局110A,110Bに実装される場合
(3.2)安装在无线基站 110A、110B中的情况 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ195にはコントローラ51からview_typeが供給される。
view_type被从控制器 51提供到开关 195。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ASICはユーザ端末に常駐できる。
另外,ASIC可以位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ASICは、ユーザ端末内に常駐することができる。
另外,ASIC可驻留在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、しきい値66は値0に設定される。
通常,将阈值 66设定为值零 (0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ASICは、ユーザ端末内に常駐することができる。
此外,该 ASIC可以位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
早朝ですが頑張って起きてください。
虽然很早,但是请努力起床。 - 中国語会話例文集
さっきまで、友達と長電話をしてました。
我刚才一直在和朋友打电话。 - 中国語会話例文集
その注文書を発行させていただきます。
请让我发行那个订货单。 - 中国語会話例文集
騒音がうるさくて仕事に集中できない。
噪音吵得我没法集中精力工作。 - 中国語会話例文集
私が小さい時から彼女はとても人気があった。
从我小的时候开始她就很受欢迎了。 - 中国語会話例文集
よって、カートンの大きさが違うのです。
因此,纸板箱的大小不对的。 - 中国語会話例文集
それはあらゆる大きさ形で存在します。
那个有各种各样的大小形态。 - 中国語会話例文集
そのカレンダーの位置を直さなきゃ。
必须要修改那个日历的位置。 - 中国語会話例文集
質問は一度につき一つにして下さい。
请一次提一个问题。 - 中国語会話例文集
キャンセルは90日前までにして下さい。
请在90天之前取消订单。 - 中国語会話例文集
地方の書記官と共に記録された。
与地方书记官一起记录了。 - 中国語会話例文集
私のことが好きなある小さな女の子がいます。
有一个小女孩喜欢我。 - 中国語会話例文集
土星の輪は数千の小さい輪でできている。
土星的环是由数千个小的环组成的。 - 中国語会話例文集
早朝ですが頑張って起きてください。
虽然是一大早,但请加油起床。 - 中国語会話例文集
彼はある大きな地方の総督に任命された。
他被认命为一大片区域的总督。 - 中国語会話例文集
ついにこの島に小さな診療所ができた。
这座岛上终于有了小诊所。 - 中国語会話例文集
この道は舗装されて以前より歩きやすくなった。
这条路铺修了之后比以前好走了。 - 中国語会話例文集
中間業者を通さずに仕入れできますか?
能不经过中间商进货吗? - 中国語会話例文集
クラクションがうるさくて、仕事に集中できない。
汽车喇叭吵得我不能专心工作。 - 中国語会話例文集
応募者多数の場合は抽選とさせていただきます。
如果参加者很多的话会进行抽签。 - 中国語会話例文集
試着したときの感想を教えてください。
请告诉我试穿时的感想。 - 中国語会話例文集
彼は昨夜勤務から帰宅途中で連れ去られた.
他昨天晚上下班回家路上被绑架了。 - 白水社 中国語辞典
(独立成分として用い)…はしばらくさておき.
姑且不说((型)) - 白水社 中国語辞典
彼は年は小さいが,ずっと頑張って仕事をしてきた.
他年龄小,可一直顶着干。 - 白水社 中国語辞典
部屋を出る時に電灯のスイッチをお切りください.
出门时请随手关闭电灯开关。 - 白水社 中国語辞典
道はひどく狭いが,車をターンさせることができるのか?
马路太窄,磨得开车吗? - 白水社 中国語辞典
‘畜牧业生产合作社’;牧畜生産協同組合.
牧业社((略語)) - 白水社 中国語辞典
今日は普段の日とは違う,勝手気ままは許されない.
今天可不比平日,怎么能随随便便? - 白水社 中国語辞典
道路にガソリンのにおいがいっぱいまき散らされている.
路上散满了汽油味。 - 白水社 中国語辞典
私が先に登って行って,山頂で君を待っている.
我先上去,在山顶上等你。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |