「ちんきさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちんきさの意味・解説 > ちんきさに関連した中国語例文


「ちんきさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36398



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 727 728 次へ>

貴殿の著作の一部について、著作権情報を明示した上で転載許可を頂けないかと思い、この度連絡いたしました。

关于您著作的一部分,我想着在注明著作权信息的情况下能不能获得转载的许可,这次就与您联络了。 - 中国語会話例文集

図2では、参照番号292A〜292Gはセルに言及し、参照番号298A〜298Gは基地局(BS)または基地トランシーバ局(BTS)に言及し、参照番号296A〜296Jはアクセスユーザ機器(UE)に言及する。

在图 2中,附图标记 292A到 292G是指蜂窝小区,附图标记 298A到 298G是指基站 (BS)或基收发机站 (BTS),而附图标记 296A到 296G是指接入用户装备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、合成比率αの値が大きければ大きいほど、合成画像10における現在の画像8の影響度が大きくなり、小さければ小さいほど、合成画像10における過去の画像9の影響度が大きくなる。

即,合成比例α的值越大,则合成图像 10中当前图像 8的影响度越大,越小则合成图像 10中过去图像 9的影响度越大。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな美しい花が咲き競う,((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))美しい妓女がつやを競う.

群芳竞艳((成語)) - 白水社 中国語辞典

また、印刷ジョブの削除を要求する要求指示を受け、停止状態とされた印刷ジョブの印刷済み用紙が存在する場合には、指示待ち期間内に新着ジョブの印刷命令が受け付けられた場合であってもその新着ジョブの印刷を開始させない。

在接收到请求取消打印工作的请求指令并且存在其上打印有处于停止状况的打印工作的纸张 (处于停止状况的打印工作的一部分已被执行 )的情况下,即使在指令等待期间接收到新到的工作,也不启动该新到的工作的打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御手段は、第2の表示手段が非格納状態にあるときは、接近検知手段の検知機能を停止させてもよい。

另外,控制机构也可以在第二显示机构处于非收纳状态时,使接近检测机构的检测功能停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザデバイス1200はさらに、シンボル変調器1212と、変調信号を送信する送信機1208とを備えることができる。

用户设备1200还可包括符号调制器 1212和用于发送所调制的信号的发射机 1208。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末304はさらに、例えば基地局、他のアクセス端末等へ信号を送信する送信機814、および変調機812を備える。

接入终端 304还包括调制器812和将信号发射到例如基站、另一接入终端等的发射机 814。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの作品とその作品の著者たちの間には、金銭面での問題や利害的な問題はありますか?

你的作品与那个作品的作者们之间存在金钱方面的问题或者利害关系的问题吗? - 中国語会話例文集

【図7】本発明のさらに別の変形例に係る基地局装置の構成を示す図である。

图 7是表示本发明的另外的变形例所涉及的基站装置的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


図7は、本発明のさらに別の変形例に係る基地局装置150の構成を示す。

图 7表示本发明的另外的变形例所涉及的基站装置 150的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

注釈5は補助的なオーディオコンテンツを提供するために使用される一例である。

注释 5是用于提供补充音频内容的注释的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、受信側から毎回設定を指示されなければ実現できない。

即,如果不是由接收侧指示每次设定,则无法实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIB管理部1243は、画像形成装置10の記憶装置に記憶されたMIB(Management Information Base)情報を管理する。

MIB管理部件 1243管理存储在图像形成装置 10的存储装置中的 MIB数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置19は、非据置プレ回転速度を、据置プレ回転速度に対して、小さくする。

控制装置 19使得非静止预旋转速度小于静止预旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

合法的な制御シーケンスは、制御装置107中の読取り専用メモリ(ROM)において規定されている。

合法控制序列在控制器 107的只读存储器 (ROM)中限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末500は、図1に示されるアクセス端末120のうちの1つに対応することができる。

接入终端 500可对应于图 1中所示这些接入终端 120中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライトガイドは、5mmまたは0.2インチ程度の小さな半径に曲げることができる。

光导可以被弯曲至 5 mm或 0.2英寸那么小的半径。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS117では、指定された輝度評価値が基準値REFyhighを上回るか否かを判別する。

在步骤 S117中,判别所指定出的亮度评价值是否超过基准值 REFyhigh。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS119では、指定された輝度評価値が基準値REFylowを下回るか否かを判別する。

在步骤 S119中,判别所指定出的亮度评价值是否低于基准值 REFylow。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、露光期間T1の終了後、すぐに次の露光期間が開始される。

即,在曝光时间 T1完成之后,下一次曝光时间立即开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たち反対派は、判子を押さないように説得してきたが、ダメだった。

我们反对派努力劝说不要盖章,但还是没能成功。 - 中国語会話例文集

私たちは旅行に行くと、いつも、その国の切手をたくさん貼ったハガキをお互いに送ります。

我们去旅行时总是互相赠送贴了很多那个国家邮票的明信片。 - 中国語会話例文集

それは、言葉によって、落ち込んでいる人を支えることができるような仕事です。

那个是利用语言来支持失落的人们的工作。 - 中国語会話例文集

彼女は戦争の恐ろしさを私たちに伝えるため戦場に行きました。

为了向我们传达战争的恐怖,她去了战场。 - 中国語会話例文集

楽観主義が彼らを自分たちの状況の厳しさを見ることから遠ざけている。

乐观主义使他们没有看清自己情况的严峻。 - 中国語会話例文集

弊サービスのユーザーアカウントをお持ちの場合は詳細情報を確認できます。

如果有弊公司的用户账号的话,可以确认详细信息。 - 中国語会話例文集

正面入り口からご入館頂き、15階の受付窓口までお越し下さい。

请从正面入口入馆,并到15楼的柜台窗口来。 - 中国語会話例文集

解放前,土地は地主に独占されており,農民は耕すべき土地を持っていなかった.

解放前土地被地主覇占着,农民没地种。 - 白水社 中国語辞典

君はこの郭振山さまの評判を落とし,君自身を持ち上げるようなことをするな.

你甭臭我郭振山的名声,抬高你自家。 - 白水社 中国語辞典

(相手が自分のたばこに火をつけようとしたときの)マッチを(与えてください→)頂戴して,自分で火をつけます.

您赏我一根火柴,自己点。 - 白水社 中国語辞典

職業高級中学は中等専門学校に昇格することが許可される.

职业高中被批准升格为中专。 - 白水社 中国語辞典

これっぽっちの物で(私から100元の金を取った→)私は100元もの金を支払わされた.

这点东西算了我们一百块钱。 - 白水社 中国語辞典

出発間際になってから慌てないように,持って行くものはちゃんとそろえておきなさい.

快把要带的东西收拾好,免得临出发时抓瞎。 - 白水社 中国語辞典

彼は平素から不満を漏らさないのに,今日は心中の鬱積を余すところなくぶちまけた.

他是素来不发牢骚的,今天却把胸中的郁积宣泄无遗。 - 白水社 中国語辞典

手紙を読み終わりもしないうちに,彼はさっと向きを変えて部屋の中へ駆け込んだ.

信还没看完,他就转身向屋里跑去。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は敵一個大隊を壊滅させ,一個連隊に重大な打撃を与えた.

我军击溃敌军一个营,重创一个团。 - 白水社 中国語辞典

送信機420が特定の通信基準に合わせるとき、送信される信号423の帯域幅は、しばしばスペクトルマスクを使用して、一般的には標準で規定されおり、そしてそれは、超過されるべきではない。

当发射机 420符合特定通信标准时,通常在该标准中指定了发射的信号 423的带宽,常常使用了不应被超过的频谱屏蔽 (spectral mask)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局ID情報は、例えば、基地局200に関係付けられ、そしてホッピング・シーケンスにおいて使用されるスロープの値であることができる。

基站 ID信息可以是例如和基站 200有关的斜率值,用于跳跃队列。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルが使用されるべきかを判定する別のチェック812がなされ、もしチャネルが使用されるべきではないと判定された場合、方法800は動作806に進む。

可以发生另一个检查 812,确定是否应该使用信道,如果确定不应该使用信道,则方法 800可以继续至操作 806。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、種々の搬送波波長が、比較的速く継承して採用され、そして、性能測定が、これらの波長の各々において取得される。

即,较快速地接连采用各种载波波长,并且在这些波长的每个波长处进行性能测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像装置100は、装置間インターフェース20を介して、記録媒体に記憶されている画像コンテンツを表示装置200に出力し、この出力された画像コンテンツを表示装置200に表示させる。

此外,成像装置 100经由装置内接口 20将存储于记录介质中的图像内容输出到显示装置 200,并且在显示装置 200上显示输出的图像内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置300に送信されるコンテンツやコンテンツリストは、直接的には情報提供装置200以外の装置であるサービス提供装置100によって保持されている場合がある。

向信息处理设备 300发送的内容和内容列表可以实际存储在服务提供设备 100,即信息提供设备 200之外的设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、制御装置103は、地図上に所定の大きさの枠領域を設定し、地図上で枠領域を移動させながら、枠領域内で撮影された画像の数が所定の条件を満たす領域を地図内から抽出し、抽出した地図を分割表示するようにしてもよい。

但是,控制装置 103也可以在地图上设定预定大小的框区域,在地图上移动框区域,同时从地图内抽取在框区域内拍摄的图像的数量满足预定条件的区域,并分割显示抽取出的地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記少なくとも1つの値は、データサンプルに対応する複数の値を含み、前記複数の値のうちの少なくとも1つのメンバは、第1の値になるように規定され、前記複数の値のうちの残りの各メンバは、第2の値になるように規定されている請求項24記載の装置。

28.根据权利要求 24所述的设备,其中: 所述至少一个值包含对应于数据样本的多个值; - 中国語 特許翻訳例文集

51. 前記少なくとも1つの値は、データサンプルに対応する複数の値を含み、前記複数の値のうちの少なくとも1つのメンバは、第1の値になるように規定され、前記複数の値のうちの残りの各メンバは、第2の値になるように規定されている請求項47記載の装置。

51.根据权利要求 47所述的设备,其中: 所述至少一个值包含对应于数据样本的多个值; - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記2つの偏光のうち少なくとも1つの偏光に対して磁界を印加する電磁石と、前記結合器により結合された結合信号に基づいて、前記電磁石に印加する電流を制御する制御手段と、をさらに備える請求項3乃至5いずれか一項に記載の遅延干渉計。

6.根据权利要求 3所述的延迟干涉仪,该延迟干涉仪还包括: 电磁体,其向所述两道偏振光束中至少一道偏振光束施加磁场; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2F】図2Fは、量子化前の信号x+N(x)のサンプル値の分布とサンプル値の平均値と標準偏差を示した図である。

图 2F是图示在量化之前的信号 x+N(x)的采样值的分布的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の課題を解決するため、本発明の一実施の態様は、例えば特許請求の範囲に記載された技術的思想を用いる。

为了解决上述课题,本发明的一个实施方式使用例如在权利要求的范围中所记载的技术的思想。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作808では、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲においてガード帯域幅が識別される。

在操作 808处,可以识别带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 727 728 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS