意味 | 例文 |
「ちんじゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2541件
【図1】図1は、無線通信ネットワークの従来技術アーキテクチャである。
图 1是无线通信网络的现有架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Cは、IF周波数における従来の直交サンプリングの例を示す。
图 1C示出了 IF频率下的常规正交取样的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来のセルラ・システムでは、干渉は中央管理されうる。
在传统的蜂窝系统中,可以集中管理干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICチップ218は、バッテリ220の充電のための電気回路である。
IC芯片 218是用于对电池 220充电的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICチップ818は、バッテリ820の充電のための電気回路である。
IC芯片 818是用于对电池 820充电的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、従来のエラーコンシールメントの一例を示す図である。
图 5是示出以往的错误隐藏的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】実施形態の画像形成装置を示す縦断面図。
图 1是示出实施方式的图像形成装置的纵截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
充電器はすでに現地の隣の倉庫に置かれている。
充电器已经放在当地附近的仓库里了。 - 中国語会話例文集
あなたに二重にチャージされた支払いを返金していただきたい。
我想让你返还我给你重复充的钱。 - 中国語会話例文集
このケースは厳重注意か減給でよいのではないか。
这此事件难道不是给予严重警告或减薪就好了的吗? - 中国語会話例文集
経営者は十分なコンセプチュアルスキルを備えていることが望ましい。
经营者被期望具有概念化技能。 - 中国語会話例文集
私は人生で一番重要なものを見つけたと思う。
我觉得我找到了人生中最重要的事。 - 中国語会話例文集
御社の従業員のすばらしいと思う特徴は何ですか?
贵公司的职员非常出色的特征是什么? - 中国語会話例文集
彼らはその作業の重要性のために、自分の意見を主張する。
他们为了~的重要性,坚持自己的意见。 - 中国語会話例文集
私は第二子を九月十三日に出産する予定です。
我的第二个孩子的预产期在9月13日。 - 中国語会話例文集
彼は海上交通輸送路の安全の重要性を強調した。
他强调了海上交通运输路安全的重要性。 - 中国語会話例文集
無作為抽出、二重盲検、プラセボ対照の試験を行う
实行随机抽样、双盲测试和安慰剂对照的实验 - 中国語会話例文集
暑い日が続きますので健康に充分注意してお過ごし下さい。
因为炎热的日子还会继续,所以请充分注意健康。 - 中国語会話例文集
作品の原著を読む中で、さらに読解力を充実させる。
在读作品的原著的时候,进一步充实读解能力。 - 中国語会話例文集
一番重要なのは、イベントのゴールを明確にすることです。
最重要的是明确活动的目标。 - 中国語会話例文集
最重要部分以外の部品は中国などから輸入しています。
最重要的部分以外的零件是从中国等地进口的。 - 中国語会話例文集
弊社の名を騙った投資勧誘に十分ご注意ください。
请充分注意打着弊公司名头的诈骗投资的邀请。 - 中国語会話例文集
(従業員に対する懲戒の一つ)籍を保留して改悛の情を見る.
留用查看 - 白水社 中国語辞典
太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる.
有了太阳,鸟、兽、虫、鱼才能繁殖。 - 白水社 中国語辞典
1台の機械の生産能力は数十人の力に匹敵し得る.
一台机器的生产能力抵得过几十个人。 - 白水社 中国語辞典
(特に親族関係について中国国内に住む者と)国外居住者とのつながり.
海外关系 - 白水社 中国語辞典
敵軍はわが財貨を略奪し,国境地帯のわが住民を殺戮する.
敌寇劫夺我财物,杀戮我边民。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分が十分な新しい知識を持っていることをひけらかしている.
她夸耀自己有足够的新知识。 - 白水社 中国語辞典
医療従事者の超過勤務手当を試験的に実施する.
试行医务人员超额劳务补贴费。 - 白水社 中国語辞典
(従業員に対する懲戒の一つ)籍を保留して改悛の情を見る.
留用察看 - 白水社 中国語辞典
(鳥銃が大砲に代わる→)物質的条件(特に生産設備など)がよくなる.
鸟枪换炮((成語)) - 白水社 中国語辞典
この事をやるには2人いれば十分だから,彼を中に加えるな.
办这事有两个人就够,别把他饶在里头。 - 白水社 中国語辞典
赤い血管が眼球を覆っている,目が充血して血走っている.
一层红丝网在眼球上。 - 白水社 中国語辞典
彼はずっと優柔不断で,そのためにチャンスを逃すことになった.
他一直委决不下,以致错过好机会。 - 白水社 中国語辞典
この作品は文学史の上で重要な地位を占めている.
这部作品在文学史上占有重要的位置。 - 白水社 中国語辞典
調査研究が不十分であったので,(それで)誤った処理をした.
因为调查研究不够,因此作出了错误的处理。 - 白水社 中国語辞典
彼は狭くて小さい2階建て住宅の中2階の部屋に住んでいる.
他住在一间窄小亭子间里。 - 白水社 中国語辞典
恋愛に人生の中で重要な位置を占めさせる必要はない.
不必让恋爱在人生里占据重要的地位。 - 白水社 中国語辞典
交通運輸は経済建設において重要な位置を占めている.
交通运输在经济建设中占有重要地位。 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第10回全国代表大会.≒十大((略語)).
中国共产党第十次全国代表大会 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第12回全国代表大会.≒十二大((略語)).
中国共产党第十二次全国代表大会 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第15回全国代表大会.≒十五大((略語)).
中国共产党第十五次全国代表大会 - 白水社 中国語辞典
我々は中級技術教育を重点的に発展させなければならない.
我们要重点地发展中等技术教育。 - 白水社 中国語辞典
広帯域信号は、直交周波数分割多重(OFDM)信号等の、単一キャリア信号または多重キャリア信号として伝送されてもよい。
宽带信号可以作为单载波信号或者多载波信号(诸如正交频分复用(OFDM)信号)来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する.
他爸爸在看守粮库。 - 白水社 中国語辞典
多重論理チャンネルからの多重MAC−is PDUは、ただ1つのMAC−i PDUであるが、転送時間間隔(TTI)で転送できる。
在一个传输时间间隔 (TTI)中可以传输来自多个逻辑信道的多个MAC-is PDU,但是仅仅可以传输一个MAC-i PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEは、ダウンリンク上では直交周波数分割多重(OFDM)を、アップリンク上ではシングルキャリヤ周波数分割多重(SC−FDM)を利用する。
LTE在下行链路上使用正交频分复用 (OFDM),而在上行链路上使用单载波频分复用 (SC-FDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
中国共産党第13期中央委員会第1回全体会議.≒十三届一中全会((略語)).
中国共产党第十三届中央委员会第一次全体会议 - 白水社 中国語辞典
すなわち、まず、重要シーンデータ入力部211により、重要シーンデータを入力する(ステップ1005)。
即,首先,由重要场景数据输入部 211,输入重要场景数据 (步骤 1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3Bに示した充電装置40の構成と、図3Aに示した充電装置40の構成とを組み合わせることも可能である。
还可将图 3B所示的充电设备 40的构造与图 3A所示的充电设备 40的构造结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |