「ちーむ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちーむの意味・解説 > ちーむに関連した中国語例文


「ちーむ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13897



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 277 278 次へ>

以下、本実施例における、ズーム制御手段10によって行われるオートズーム時のズーム制御方法(アプリケーションプログラム)について、図3のフローチャートを用いて説明する。

在下文,将参考图 3的流程图来说明本实施例中、在自动变焦期间由变焦控制单元 10执行的变焦控制方法 (应用程序 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記第1の部分は、可変長符号化スキームの少なくとも第1のコードワードを含み、前記後続部分は、可変長コーディングスキームの少なくとも第2のコードワードを含む、請求項10の方法。

13.根据权利要求 10所述的方法,其中所述第一部分包括可变长度编码方案的至少第一码字,且其中所述后续部分包括可变长度译码方案的至少第二码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

私と娘たちはホテルのロビーでちょうど会いました。

我正好在酒店大堂里遇到了我的女儿们。 - 中国語会話例文集

大工たちは私たちの家の屋根をスムーズに葺き替えた。

工匠们很顺利的更换了我们家的屋顶。 - 中国語会話例文集

− 16ビットを含むチェックサムフィールド(CRC)は、レセッシブCRC・デリミタ・ビット16を含む、15ビットのCRCシーケンス15

-校验和字段 (CRC),其包括 16位 (15位 CRC序列 15加上 1个隐性 CRC分界符位16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報のフレームは、周波数・時間平面アレイにおいて構築されたリソース要素をさらに含む少なくとも1つのブロックを含む。

信息帧包括至少一个块,至少一个块又包括以频率 -时间平面阵列形式构成的资源单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、現在のフレームの補正のための統計的演算を制御するために、以前のフレーム(すなわち、第N−1のフレーム)及び以前のフレームの先行フレーム(すなわち、第N−2のフレーム)のマクロブロックのピクセル値を演算することもできる。

与此同时,为了控制修正当前帧所需的统计运算,本发明还可以运算出之前帧(即,第 N-1帧 )和该之前帧的在先帧 (即,第 N-2帧 )的宏块的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局302は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連するサブ・フレームを受信する受信モジュール306を含む。 このサブ・フレームは、ランク・インジケータ(RI)、チャネル品質インジケータ(CQI)、データ部分、またはアクノレッジメント(ACK)のうちの少なくとも1つを含む。

基站 302包括接收模块 306,所述接收模块 306可接收与物理上行链路共享信道(PUSCH)发射有关的子帧,其中所述子帧包括阶层指示符 (RI)、信道质量指示符 (CQI)、一部分数据或确认 (ACK)中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態の統計値変化度計算部636は、以前フレーム610及び現在フレーム620の統計値間の第1変化度、現在フレーム620及び次のフレーム630の統計値間の第2変化度、以前フレーム610及び次のフレーム630の統計値間の第3変化度を計算する。

统计值差值计算单元 636计算在所述前一帧 610和当前帧 620的统计值之间的第一差值、在所述当前帧 620和后一帧 630的统计值之间的第二差值和在所述前一帧 610和后一帧 630的统计值之间的第三差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク10は複数の無線装置100と複数の基地局110(a)〜110(c)を含む。

网络 10包括多个无线设备 100和多个基站110(a)-110(c)。 - 中国語 特許翻訳例文集


息子は毎日パソコンやゲームに夢中で、まともに勉強しようとしない。

儿子每天都沉迷与电脑游戏中,不认真学习。 - 中国語会話例文集

また、所定のExif情報を抽出し、字幕ストリーム(PGストリーム:Presentation Graphicsストリーム)としてエンコードを行う。

并且,抽出规定的 Exif信息,作为字幕流(PG流:Presentation Graphics流 )来编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフレームを、第5の関連速度を有する第4のフレームに非同期的にマッピングし、第4のフレームを出口ノードに出力し得る。

将第二帧异步映射成具有第五关联速率的第四帧; 以及将第四帧输出至出口节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、最も近い前のPフレームが前のPフレームを参照する動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 16显示了 P帧和 B帧序列,其中最近的前面 P帧具有参考前面 P帧的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、最も近い前のPフレームが前のPフレームを参照する動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 18是显示 P帧和 B帧序列的图,其中最近的前面 P帧具有一个参考前面 P帧的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、通信ネットワークアーキテクチャ100は、通信ネットワーク(CN)110およびネットワーク管理システム(NMS)120を含む。

具体地,通信网络架构 100包括通信网络(CN)110和网络管理系统 (NMS)120。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ネットワーク700は、ホーム公衆地上モバイルネットワーク(PLMN)710、訪問先PLMN720、および1つまたは複数の非3GPPネットワーク740を含む。

通信网络 700包括家庭公共陆地移动网络(PLMN)710、受访问 PLMN 720、和一个或多个非 3GPP网络 740。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストリーム・セレクタ104は、通常のストリームおよび遅延した(110)スタガーキャスト・ストリームを受信する。

流选择器接收正常流和延迟 (110)的交错播送流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Bの例では、2つの以前の参照フレームFt-MおよびFt-Nを使用して、フレーム置換をサポートするために追加のフレームFt’を外挿する。

在图 2B的实例中,将两个先前参考帧 Ft-M和 Ft-N用于外插额外帧 Ft′以支持帧代换。 - 中国語 特許翻訳例文集

該ACKメッセージフレームは、少なくとも特定のプロトコルのバージョンに従って、複数の固定値を有する幾つかのフィールドを含むことができる。

ACK消息帧可包括至少根据特定协议版本具有固定值的若干字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定のキャリア周波数のTDMAフレームが、番号付けされ、マルチフレームと呼ばれる26個または51個のTDMAフレームのグループで形成される。

特定载波频率的 TDMA帧在被称为复帧的有 26或 51个 TDMA帧的群组中被编号并形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディアデータまたはコンテンツ608Aは、オーディオおよびビデオデータの1つまたは複数のストリームを含む。

多媒体数据或内容 608A包括一个或一个以上音频和视频数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、最も近い前のPフレームが前のPフレームを参照する動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。

图 18是显示 P帧和 B帧序列的图,其中最近的前面 P帧具有个参考前面P帧的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1(a)に示す無線通信システム1は、セルC#1をカバーする無線基地局装置eNB#1、セルC#2をカバーする無線基地局装置eNB#2、セルC#3をカバーする無線基地局装置eNB#3を備えている。

图 1A所示的无线通信系统 1具有覆盖小区 C#1的无线基站装置 eNB#1、覆盖小区C#2的无线基站装置 eNB#2、以及覆盖小区 C#3的无线基站装置 eNB#3。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1のフローチャートのバックホール部分についてのアラーム決定態様の一態様のフローチャート。

图 5是图 1流程图中回程部分的警告决定方面的一个方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、1つのUAC(ユーザエージェントクライアント)31(即ち、SIPクライアント端末)及び3つのUAS33a、33b、33c(即ち、SIPサーバ端末)と、無線基地局を含んだ無線ネットワーク52と、SIP B2BUA(バック・ツー・バック・ユーザエージェント)53と、を含む例示的なSIPアーキテクチャを示す。

图 5示出了示例性 SIP架构,其包括一个 UAC(用户代理客户机 )31,即 SIP客户端,和三个 UAS 33a、33b、33c,即 SIP服务器端,包含无线电基站的无线电网络 52,以及 SIP B2BUA(背靠背用户代理 )53。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータプラットフォーム102は、無線通信装置100の様々なコンポーネント間における及び無線装置100と無線通信ネットワーク16との間における通信を可能にする、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、及びその組み合わせにおいて具現化された通信モジュール112を更に含む。

计算机平台 102另外包括以硬件、固件、软件和其组合体现的通信模块 112,其实现无线通信设备 100的各组件之间、以及无线设备 100与无线网络 16之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、全周囲を10°おきにずらした視点にそれぞれ対応する36枚の視点画像が4枚のDVIフレーム(evenフレーム、中間フレーム(n+0.5フレーム)、evenフレーム、および中間フレーム(n+1.5フレーム))に格納された状態で取得できたことになる。

因此,与在整圆周上被位移了 10度的视点相对应的 36个视点图像可以在被存储在四个 DVI帧 (偶数帧、中间帧 (n+0.5帧 )、奇数帧和中间帧 (n+1.5帧 ))中的状态中被获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、最初のT2フレームのP2を正確に復調することができ、そのP2の情報を用いて、データ(Normal)、及び、FCを復調すること、すなわち、最初のT2フレームから、データ(FCを含む)を、迅速に復調することができる。

这允许精确解调第一个 T2帧中的 P2,从而使得能够利用 P2信息来解调数据 (正常 )和 FC或者从第一个 T2帧开始快速地解调数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実例において、無線ノード602は、2つの機能ブロック、すなわち、ネットワーク・アダプタ604と処理システム606を含む。

在该实例中,无线节点 602包括两个功能块: 网络适配器 604和处理系统 606。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11Aに示すように、置換フレームの2つのブロックは、他の位置においてよりもそのフレーム内にさらに延びる境界を含む。

如图11A所说明,代换帧的两个块包括在帧内比在其它位置处延伸得更远的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

43. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項42に記載の無線通信装置。

43.如权利要求 42所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置情報は、フレーム番号、フレーム内の位置、およびインスタンスの空間外周(空間的な境界)を含む。

位置信息包括帧编号、该帧中的位置以及实例的空间周长。 - 中国語 特許翻訳例文集

1チャンクあたりのI、B、Pフレームの内訳は、I、Pフレームが左右併せて1、Bフレームが左右併せて2である。

一个组块具有用于右侧和左侧的一个 I帧、一个 P帧和两个 B帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=19に対応するフレーム置換処理はここで終了される。

由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 19的帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

その次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“20”に設定され、被上書きフレーム番号OWFと一致する。

在再接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“20”,与被覆盖帧编号 OWF一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=37〜39に対応するフレーム置換処理はここで終了される。

由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 37~ 39的帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

その次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“40”に設定され、被上書きフレーム番号OWFと一致する。

在再接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“40”,与被覆盖帧编号 OWF一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに、フレーム置換ユニット52は従来のフレーム置換技術、例えば内挿または外挿を使用して、追加のフレームを生成することができる。

替代地,帧代换单元 52可使用常规帧代换技术 (例如内插或外插 )产生额外帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、境界アーティファクトを含む位置を識別する境界アーティファクト識別ユニット68を含み得る。

帧代换单元 52可包括识别包括边界伪影的位置的边界伪影识别单元 68。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、フレーム置換ユニット52はフレーム置換について使用される参照フレーム内の境界を検出する(90)。

最初,帧代换单元 52检测用于帧代换的参考帧内的边界 (90)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ULサブフレーム404は、通信中のアップリンクデータから成る様々なビット長のULバーストを含むことができる。

同样地,UL子帧 404可以包括由所传送的上行链路数据组成的具有各种比特长度的 UL突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されるとおり、例示的なシステム300は、中央クロックモジュール302、変調器306、ラインカード312、およびラインカード314を含む。

如图所示,示例性系统 300包括中央时钟模块 302、调制器 306、线卡 312、和线卡 314。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイムスタンプ識別部250は、ストリームに同調するフレームグループにおける位置を識別するのが好ましい。

优选地,时间戳识别器 250识别调收流发生在帧分组中的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、ズームレンズ1021aの位置が、過去にワイド側へのズーム駆動を行う前の位置となった時点でズーム駆動が終了される。

此时,在变焦镜头 1021a的位置在成为过去进行广角侧的变焦驱动之前的位置时,结束变焦驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、2次元画像用の画像ストリームも3次元画像用の画像ストリームも、60フレーム/秒で撮影又は生成される場合を想定する。

即,假定以每秒 60帧成像或生成 2D图像的图像流和 3D图像的图像流的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の例では、ソースデバイス12は、ビデオソース20と、ビデオエンコーダ22と、変調器/復調器(モデム)23と、送信機24と、を含むことができる。

在图 1的实例中,源装置 12可包括视频源 20、视频编码器 22、调制器 /解调器 (调制解调器 )23及发射器 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ625で、一または複数のチャンクストラクチャフィールドから<wave format>チャンクを読み込む。

在步骤 625,通过一个或多个组块构成字段读取 <wave format="">组块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す例では、時刻tに符号化されていないフレーム、例えばフレームFtは、符号化フレーム18中で影付きフレームとして示しており、ビデオエンコーダ12によって実際に符号化されるフレーム、例えばフレームFt-2,Ft-1,Ft+1およびFt+2は、影付きでないフレームとして示している。

在图 1中所说明的实例中,在时间 t处未经译码的帧 (例如,帧 Ft)经说明为经编码帧 18中的阴影帧,而实际上由视频编码器 12编码的帧 (例如,帧 Ft-2、 Ft-1、 Ft+1和 Ft+2)经说明为非阴影帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替タイムスタンプ(50)は、メディアフレーム(22〜26)のフレームグループ(20)の中間位置においてストリーム(1)に同調する場合に効率的にメディアレンダリングするために使用される。 それにより、フレームグループ(20)のメディアフレーム(22、24)のいくつかが欠落する。

当在媒体帧(22-26)的帧分组(20)的中间位置调收流(1)时,可以利用替换时间戳(50)提供高效的媒体呈现,从而跳过帧分组(20)的某些媒体帧(22、24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 277 278 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS