「ち 質」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ち 質の意味・解説 > ち 質に関連した中国語例文


「ち 質」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1186



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>

あの時は夜具を背負って入れに行くしか仕方がなかった.

那时只得背着被褥去押当。 - 白水社 中国語辞典

彼は性が厳しく冷淡であるので,近づくことがやさしくない.

他性情严冷,不易接近。 - 白水社 中国語辞典

一切の物は(一時たりとも運動しない時はない→)常に運動している.

一切物质无时不在运动着。 - 白水社 中国語辞典

工場では品と数量は一緒に力を入れねばならない.

工厂里要质和量一起抓。 - 白水社 中国語辞典

言い換えると、MIMOタイプAチャネル品表示(CQI)、MIMOタイプBチャネル品表示(CQI)、または「通常」のチャネル品表示(CQI)のどれかを示す値が、動作5−1のMIMO関連命令のフィールドF2に含まれている。

换句话说,指示 MIMO类型 A信道质量指示 (CQI)、MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)或“正常”信道质量指示 (CQI)的值包含在动作 5-1的 MIMO相关命令的字段 F2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、MIMOタイプAチャネル品表示(CQI)、MIMOタイプBチャネル品表示(CQI)、または「通常」のチャネル品表示(CQI)のどれかを示す値が、動作6−1のMIMO関連命令のフィールドF2に含まれている。

换句话说,指示 MIMO类型 A信道质量指示 (CQI)、MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)或“正常”信道质量指示 (CQI)的值包含在动作 6-1的 MIMO相关命令的字段 F2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Aの動作10−1は、MIMO関連命令を生成する工程と、そのMIMO関連命令を、通常のチャネル品表示(CQI)とMIMOチャネル品表示(CQI)の混合チャネル品表示(CQI)を要求するように構成する工程とを備える。

图 10A的动作 10-1包括生成 MIMO相关命令并将 MIMO相关命令配置成请求正常信道质量指示 (CQI)和 MIMO信道质量指示 (CQI)的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Aの動作10−2は、無線端末が、動作10−1の命令に応えて、要求された通常のチャネル品表示(CQI)とMIMOチャネル品表示(CQI)の混合チャネル品表示(CQI)を提供する工程を備える。

图 10A的动作 10-2包括无线终端响应于动作 10-1的命令提供请求的正常信道质量指示 (CQI)和 MIMO信道质量指示 (CQI)的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域選択コントローラは、情報933,935と937を受信し、チャネル2の品がチャネル3の品よりも良いチャネル1の品よりも良いこと、そしてWT801が接続点を変更すべきであることを決定する。

频带选择控制器接收信息 933、935和 937,判断信道 2的质量好于信道 1的质量,信道 1的质量好于信道 3的质量,且 WT 801应 该改变它的附着点。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線品測定部25は、以上のように計算された回線品の変動値を示す回線品変動情報を、再送間隔Taで無線送信装置10に通知する。

线路质量测量部 25在重传间隔 Ta向无线发送装置 10通知表示如上述这样计算的线路质量变动值的线路质量变动信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、信号系画調整手段23は、生成されたルックアップテーブルを用いて表示端末11に予め設定されている各種画情報を更新して、表示端末11の画調整を行う。

另外,信号系画质调整单元 23通过使用所生成的查找表对预先设定在显示终端 11内的各种画质信息进行更新,以对显示终端 11的画质进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示す画調整システム70は、入力信号51と、RGBカメラ42と、画分析手段22と、制御用LUT生成手段71と、画調整手段72と、画調整制御手段73と、表示端末11とを有するよう構成されている。

图 11所示的画质调整系统 70被构成为具有输入信号 51、RGB相机 41、画质分析单元 22、控制用 LUT生成单元 71、画质调整单元 72、画质调整控制单元 73、以及、显示终端11。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画用情報管理部109は、管理する送信側画用情報を画調反映部110と画面データ管理部113に送る。

此外,画质用信息管理部 109将管理的发送侧画质用信息传送给画面风格反映部 110和画面数据管理部 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、筐体102は、実的にフラットな表面128を含み、MFD100をMFD100の外部の実的にフラットな表面に載せさせる。

在一个实施方式中,壳体 102包括实质上平坦的表面 128,以便于 MFD 100在 MFD 100外部的实质上平坦的表面上的布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

向上月間.(中国では1978年から全国的に毎年9月を品向上月間と定め,さまざまな特別行事が行なわれる.)

质量月 - 白水社 中国語辞典

すなわ、上記第1画および上記第2画の両方で符号化されるデュアルエンコード期間と、上記第1画のみで符号化されるシングルエンコード期間とが設定される。

即,设定了以上述第一画质以及上述第二画质的两种方式进行编码的双编码期间、和仅以上述第一画质进行编码的单编码期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼がまだ口をきかないうに,王局長はしびれをきらして逆に問してきた.

还没等他开口,王局长却焦急地反问过来。 - 白水社 中国語辞典

用情報管理部207は、受信側ユーザ設定情報と送信側画用情報をもとに送信側画用情報を再現し、画調反映部204に送る。

画质用信息管理部 207基于接收侧用户设定信息和发送侧画质用信息,再现发送侧画质用信息,传送给画面风格反映部 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、複写アセンブリの実的にフラットな透明表面118は、筐体102の実的にフラットな表面128に対して実的に平行である。

在一个实施方式中,复印配件的实质上平坦的透明表面 118与壳体 102的实质上平坦的表面 128实质上平行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明における画調整処理手順一例を示す概略フローチャートである。

图 3是本发明的画质调整处理步骤的一个例子的概略流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(専門業務・年齢・知能・知識構造や素構造からなる,‘单位’内部の)人員の知力構造.

智力结构 - 白水社 中国語辞典

ここで、無線受信装置20から通知された回線品の変動値が閾値Th2より大きい場合、無線受信装置20において再送間隔Taで測定される回線品の変動が激しく、再送間隔Taで測定される回線品が著しく異なると推定される。

这里,当从无线接收装置 20通知的线路质量变动值大于阈值 Th2时,估计为在无线接收装置 20中在重传间隔 Ta测量的线路质量的变动较剧烈、在重传间隔 Ta测量的线路质量显著不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態においては、筐体は、多機能デバイスの外部の実的にフラットな表面上への多機能デバイスの配置を促す実的にフラットな表面を有し、筐体の実的にフラットな表面は、複写アセンブリの実的にフラットな透明表面と実的に平行であり、CMOS画像センサは、筐体の実的にフラットな表面と複写アセンブリの実的にフラットな透明表面との間の、印刷アセンブリが配置される多機能デバイスの筐体における領域に配置される。

根据各种实施方式,所述壳体包括实质上平坦的表面,以便于所述多功能设备在所述多功能设备外部的实质上平坦的表面上的放置,所述壳体的所述实质上平坦的表面与所述复印配件的所述实质上平坦的透明表面实质上平行,以及所述 CMOS图像传感器在所述打印配件布置于其中的多功能设备的所述壳体的区域内、布置于所述壳体的实质上平坦的表面与所述复印配件的所述实质上平坦的透明表面之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、そのような画変換処理の制御の一例を示すフローチャートである。

图 7是图示图像质量转换处理的这种控制的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわ、フレーム間の信号の相関が高い性を利用したデータの圧縮を実現する。

即,实现利用了帧间信号相关性高的性质的数据压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施形態における画調整システムの概略構成の一例を示す図である。

图 1是本实施方式的画质调整系统概略结构的一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図2は、画調整装置12の各構成のそれぞれに適用される。

这里,需要说明的是,图 2适用于画质调整装置 12的各结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画調整システムの具体例について図を用いて説明する。

下面,参照附图对画质调整系统的具体例子进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ほぼ同じ位の品のものであるならば、私達はそれらを注文します。

如果是同样品质的东西的话,我们要订那些货。 - 中国語会話例文集

もしあなたが何か他に問があるならば、こらに電話してください。

如果你还有什么其他问题的话,请打电话到这里。 - 中国語会話例文集

私たは被験者が答えやすいようにクローズドエンドで問することにした。

我们为了让受试者能够更容易的回答问题,决定用封闭式问答的方式进行提问。 - 中国語会話例文集

私たは確認します。そしてもしいくつかの問があればあなたにお知らせします。

我们会确认。并且如果有什么疑问的话会通知您。 - 中国語会話例文集

私達は顧客から選ばれるために、そのブランド品を主張する必要がある。

为了让顾客选择我们就需要强调品牌质量。 - 中国語会話例文集

先生は私た問して欲しいときにわざとあいまいな言葉を使う。

當老師想要問我們問題時會特地用一些曖昧的言詞。 - 中国語会話例文集

お菓子と飲み物のどらが好きですかと言う問は、おかしいですよね。

喜欢点心和饮料中的哪一个,这种问题很奇怪吧。 - 中国語会話例文集

クライアントとの打合わせの前に、ベンダーから品証明書を取り寄せておいてください。

和客户商谈之前,请向供应商拿来品质证明书。 - 中国語会話例文集

年若い青年たは常に奇抜なことを考えるが,実的にはこれは悪いことではない.

小青年们常常异想天开,实质上这并不是坏事。 - 白水社 中国語辞典

製品のがうなぎ登りに上昇して,労働者たは皆うれしくてたまらない.

产品质量直线上升,工人们都喜冲冲的。 - 白水社 中国語辞典

(学校教育・テレビ番組で文化・科学の知識によって問に答えさせる)知識クイズ.

知识竞赛 - 白水社 中国語辞典

同一商品の同一市場・同一時期における品の違いによって形成される価格差.

质量差价 - 白水社 中国語辞典

追跡調査(製品が出荷され消費者の手に渡った後も引き続き追跡調査すること).

质量跟踪 - 白水社 中国語辞典

このテレビドラマの制作に,私たの工場は物的・金銭的に進んで援助するべきである.

对录制这部电视剧,我厂应积极资助。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、これに限られるものではなく、回線品測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品を無線送信装置10に通知し、無線送信装置10が上述の方法を用いて回線品の変動値を計算してもよい。

但并不限于此,线路质量测量部 25也可以向无线发送装置 10通知在重传间隔 Ta测量的线路质量,无线发送装置 10使用上述方法计算线路质量变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部31は、時間波形解析部27からの時間波形特徴量、および周波数パワー解析部29からの周波数特徴量に基づいて音調整部22を制御し、鳴動着信音の音を調整させる。

基于从时间波形分析单元 27提供的时间波形特征量和从频率功率分析单元 29提供的频率特征量,音质控制单元 31控制音质调整单元 22以调整响铃铃声的音质。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つは、各UE14がそのサービング基地局10にダウンリンクチャネル、すなわ、基地10からUE14への伝搬チャネルの品を報告する、CQI(チャネル品指標)報告である。

一个是 CQI(信道质量指示符 )报告,每个 UE 14利用该报告通知其服务基站 10下行信道,即,从基站 10至 UE 14的传输信道的质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、無線受信装置20から通知された回線品情報が閾値Th2以下である場合、無線受信装置20において再送間隔Taで測定される回線品の変動が少なく、再送間隔Taで測定される回線品がほぼ同等となると推定される。

这里,当从无线接收装置 20通知的线路质量变动值小于等于阈值 Th2时,估计为在无线接收装置 20中在重传间隔 Ta测量的线路质量的变动较小、在重传间隔 Ta测量的线路质量大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以上においては、連続して常時、鳴動着信音の音量または音の調整がされる例について説明したが、音量や音の調整は、間欠的に行なわれてもよいし、音量と音の何れか一方だけが調整されるようにしてもよい。

以上,描述了连续且不断地调整响铃铃声的音量或音质的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、基地局がアップリンク信号プロセッサをさらに備え、このプロセッサは、MIMO関連命令に対する確認応答受信後、受信したチャネル品表示(CQI)がMIMOチャネル品表示(CQI)であるか否かを判定する必要なしに、無線端末から受信したチャネル品表示(CQI)をMIMOチャネル品表示(CQI)として自動的に処理する。

在示例实施例中,基站还包括上行链路信号处理器,所述处理器在接收到 MIMO相关命令的确认后,自动将从无线终端接收的信道质量指示 (CQI)作为 MIMO信道质量指示(CQI)处理,无需确定所接收的信道质量指示 (CQI)是否是 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記第1の信号品値と第2の信号品値のうの1つが前記予め決められたしきい値よりも低く、それによって信号品が問題であるときにより良い帯域を選択する場合に、選択することは、高い方の信号品値に対応する周波数帯域を選択することを含むことができる。

当所述第一和第二信号质量值中的一个低于所述预定阈值时,选 择可以包括选择对应于较高信号质量值的频带,从而当信号是一个问题的时候,选择较好的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記優先行動が、チャネル品の測定、チャネル品の報告、及び隣接セルのセル識別のうの少なくとも1つを含む、ことを特徴とする請求項12に記載の装置。

18.根据权利要求 12所述的装置,其中所述优先级活动包括测量信道质量、报告信道质量以及相邻小区的小区识别中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS