意味 | 例文 |
「ついきする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4127件
ここで、撮像装置により記録されたコンテンツ(例えば、動画コンテンツ)について合成画像を生成する場合に、そのコンテンツに含まれるインパクト音を用いて合成画像を生成することができると考えられる。
这里,在对于由图像捕获装置记录的内容 (例如,运动图像内容 )生成合成图像的情况下,可以使用内容中包括的撞击声音生成合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
本稿では、一組のサーバーのような処理ユニットの間で、処理ユニットに低電力の期間を許容するような仕方で、負荷を均衡化する方法およびシステムについて論じる。
本文讨论了以允许低功率的处理单元周期的方式、在一组处理单元 (诸如服务器 )之间均衡负载的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示す犬DG1については、アラスカマラミュートに対する照合度が基準値REFを上回り、さらにシベリアンハスキーに対する照合度が基準値REFを上回る。
关于图6所示的狗DG1,相对于阿拉斯加雪橇犬(Alaska Malamute)的吻合度超过基准值 REF,并且相对于西伯利亚雪橇犬 (Siberian Husky)的吻合度超过基准值 REF。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、テレビジョン受像機200がアプリケーションサーバ12から適宜提供を受けるアプリケーションを実行することで表示パネル216へ表示する画面の内容について説明した。
已经描述了通过电视接收机 200执行从应用程序服务器 12适当地提供的应用程序而在显示面板 216上显示的屏幕的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交周波数分割多重キャリア上でデータを送信するための方法、ネットワーク基地局、およびユーザ通信デバイスについて開示する。
公开了一种用于在正交频分复用载波上发射数据的方法、网络基站和用户通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12のステップS1201において、電子文書記述生成部404は、当該処理対象のキャプションが付随するオブジェクトについての情報である領域情報を取得する。
在图 12的步骤 S1201中,电子文档描述产生单元 404获得作为与处理目标的说明伴随的对象有关的信息的区域信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCDメモリ30の具体的構成については後述するが、このCCDメモリ30は、各転送段に信号電荷を蓄積(記憶)するために用いられている。
关于 CCD存储器 30的具体的结构,以下将逐一说明,该 CCD存储器 30仅为在各个传输段积蓄 (存储 )信号电荷而使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、リモートコマンダー100Aが、タッチパネル式の入力装置と表示領域の比較的狭い表示装置とを有する携帯情報端末である場合について説明する。
在本实施例中,将描述遥控器 100A是包括触摸面板输入设备和具有相对小的显示区域的显示设备的移动信息终端的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御対象機器200のハードウェア構成についても特に限定されるものではなく、リモートコマンダー100Aによって送信されたコマンドに従って処理を実行する機能を有するものであればよい。
控制目标设备 200的硬件配置也不具体限定,并且可以是任何配置,只要控制目标设备 200具有根据由遥控器 100A传输的命令执行处理的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
このサブ信号について、周波数を限定することで、サブ信号の信号レベルは下がるが、隣接妨害の影響を排除することができる。
关于该副信号,通过限制频率来使副信号的信号电平降低,从而能够排除相邻干扰的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンセントレータ・ブランチ装置は、アクティブでない識別子を有するストリーム追加メッセージを知ったとき、新たなエントリを自身のマッピング・テーブルに追加する。
集中器分支设备在看到具有不活动标识符的添加流消息时向其映射表中添加新条目。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンセントレータ・ブランチ装置は、アクティブでない識別子を有するストリーム追加メッセージを知ったとき、新たなエントリを自身のマッピング・テーブルに追加する。
当看到具有不活动标识符的添加流消息时,该集中器分支设备将新条目增加到其映射表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用中のOSグループについては、通信情報管理部125によって管理されている使用中OSグループ識別情報125eを参照することによって把握することができる。
所占用的客户 OS组能够通过参照由通信信息管理部分 125所管理的已占用 OS组标识信息 125e被理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、後者の手法、即ち選択トランジスタ25をオフするときにゲートに負電圧を与える具体的な実施例について以下に説明する。
接着,下面将详细描述后一种方法即当选择晶体管 25被关断时将负电压施加到栅极的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記では、保存装置22が受信ファイルを保存するケースについて説明したが、転送装置14が、ファイル制御情報に基づき、受信ファイルを保存することもあり得る。
并且,在上述中,对保存装置 22保存接收文件的情况进行了说明,但是传送装置14可以基于文件控制信息而保存接收文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、このオープンチャネルコマンドに含まれる「UICC/端末インターフェイストランスポートレベル」データオブジェクトを、UDPサーバモードにあるUICCのサポートを追加するために修正することができる。
更具体而言,可以修改在该开放信道命令中包括的“UICC/终端接口传输级别”数据对象,以便添加对 UDP服务器模式中的 UICC的支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスク上のインタリーブされたセグメントの量及びサイズについては、制約がBDシステムにおいて定められる制限内にとどまることを保証するために、許容されるアングルの総数に関する制限が設定されることができる。
约束保留在 BD系统中关于盘上的交织片段的量和大小而定义的限制内。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、半導体メモリーカードの記録領域に記録した公開鍵情報と配信データに含まれるデータのうち暗号化したデータを復号して再生する方法の一例について説明をする。
接着,对记录在半导体存储卡的记录区域中的公开密钥信息和包含在分发数据中的数据中的加密的数据解密而再生的方法的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図9を参照しながら、これまで説明してきたシリアル伝送速度の制御を実現することが可能な本実施形態に係る携帯端末130の機能構成について説明する。
接下来,将参考图 9描述能够实现串行传输速率控制的、根据本实施例的如上所述的移动终端 130的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、コンステレーション内のシンボルを送信するアンテナ3とシンボル1を送信するアンテナ4とを表わすノード220,222,224,226について、部分距離が決定されるとともに、コンステレーションシンボルを送信するアンテナ3とシンボル3を送信するアンテナ4とを表わすノード228,230,232,234について、部分距離が決定される。
类似地,确定表示天线3发射星座图中的符号以及天线 4发射符号 1的节点 220、222、224和 226的部分距离,且确定表示天线 3发射星座图符号和天线 4发射符号 3的节点 228、230、232和 234的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの例が示すように、書き起こしソフトウェアをサーバ50上に配置することは、2つ以上のモバイルデバイス24を有するか又は異なる電話デバイスから書き起こしサービスを実装する必要があるユーザにとってより高い柔軟性を提供する。
如这些示例所解说的,将转录软件定位在服务器 50上为可能具有一部以上移动设备 24或者需要从一不同电话设备实现转录服务的用户提供更大的灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集
エネルギープロファイルプロセッサ1340は、検出されたエネルギーを示すサンプルの数をカウントするために1つまたは複数のカウンタ(図示せず)を使用することができ、時間を追跡するためにクロック信号、たとえば、ブルートゥースクロックを受信することができる。
能量简档处理器 1340可以使用一个或多个计数器 (未示出 )来对表示检出的能量的采样的个数进行计数,并可以接收时钟信号 (例如,蓝牙时钟 )以记录时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
規約ETSI TS 102 223 Rel-8の仕様を参照すると、サーバモードにあるUICCに対するBIPチャネルを経て、かつ移動無線通信装置移動用機器(ME)内のTCPクライアントアプリケーションと、UICC内のTCPサーバとだけがBIPチャネルを経て通信することができるようにTCPをサポートすることが知られている。
参考文章ETSI TS 102 223 Rel-8 Specs,已知服务器模式中的UICC支持基于BIP信道的 TCP,并且使得仅移动无线电通信设备移动装备 (ME)中的 TCP客户端应用和 UICC中的 TCP服务器可以通过 BIP信道通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ液晶203は、その表裏に1対の透明電極(不図示)を備え、透明電極間に電圧が印加されていない状態では、液晶層の液晶分子が90°ツイストしているため、スイッチ液晶203から出射された光は、ツイストに応じて伝播する偏光方向が90°回転する。
在该对透明电极之间没有施加电压的情况下,液晶层的液晶分子扭转 90度。 因而,从切换液晶 203发出的光依据该扭转而传播,并且其偏振方向旋转 90度。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7、図8Aおよび図8Bを参照して、連結領域から求められる重心および特徴量について説明する。
接下来将参照图 7、图 8A和图 8B,说明从连续区域中导出的重心和特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS207では、全焦点検出領域について、焦点ずれ量算出が完了したか否かを判別する。
在步骤 S207中,CPU 121判别对于所有的焦点检测区域,失焦量计算是否完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、これら遮光画素を、図5,図14および図15に示す画素配列に適応させた場合について説明する。
以下是将图 5、14A~ 14E以及 15A~ 15C所示的像素阵列应用于这些遮光像素的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上記考え方に基づいて、遮光画素911、912、913、931、932、933、934および935を、図14(E)の画素配列に応用した場合について説明する。
以下是基于以上理念将遮光像素 911、912、913、931、932、933、934和 935应用于图14E中的像素阵列的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
メタデータは、コンテンツアイテムの特定部分を識別する、コンテンツアイテム中のイベントについての情報を含んでいてもよい。
所述元数据可以包括用于识别内容项目的特定部分的、关于在内容项目中的事件的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図9のフローチャートを参照して、受信装置1によるMISO方式の場合の復調処理について説明する。
现在,将参考图 9来描述由接收设备 1实际利用 MISO方法执行的解调处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のフローチャートを参照し、記録媒体212内の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。
参照图 5的流程图,对记录介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10のステップS49のテカリ抑制方式選択処理の手順の詳細について、図11に示すフローチャートを参照して説明する。
接着,参照图 11所示的流程图,对图 10的步骤 S49的反光抑制方式选择处理的顺序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態に係る固体撮像装置1の画像処理部20の構成について具体的に説明する。
接下来,将具体描述根据本实施例的固态成像设备 1的图像处理部分 20的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7〜図9を参照して、本例の撮像装置100による第1のモードと第2のモードとの具体的な実現手段について説明する。
现在参考图7至图9,详细描述用于实现图像摄取装置100的第一和第二模式的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1のモードと第2のモードの具体的な設定例について、図10〜図14を参照して説明する。
接下来,将参考图 10至图 14描述第一和第二模式的详细设置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13から図19を用いて、BD−ROMに記録されたナビゲーションデータ(BD管理情報)の構造について説明をする。
利用图 13至图 19,来说明 BD-ROM中所记录的导航数据 (BD管理信息 )的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施の形態におけるナビゲーション機能の1つであるボタンおよびページについて説明する。
以下,对本实施例中的导航功能之一的按钮以及页面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ408において、次いで、dBmの単位でRSSI値を生成するために、新しい基準レベルがログ形態に追加される。
在步骤 408中,新的参考水平随后被加到所述对数形式以生成以 dBm为单位的 RSSI值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第1実施形態による携帯電話の適合判定処理について説明するためのフロー図である。
图 6是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的适配判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の第3実施形態による携帯電話の適合判定処理について説明するためのフロー図である。
图 13是用于说明本发明的第三实施方式涉及的移动电话的适配判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知を受信してユーザのIMS識別子のIMSベースACLへの追加によりさらにステップ9: 10で、RAサーバ806は次いでIMSベースACLを更新する。
在接收到该通知后,在下一步骤 9:10,RA服务器 806通过添加用哦过户的 IMS身份来更新基于 IMS的 ACL。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図8を参照して、NFCデバイス51の起動時におけるタイムスロット設定処理について説明する。
下面将参考图 8,说明在起动 NFC设备 51时执行的时隙设置处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図12を参照して、図10のNFCデバイス51の起動時におけるタイムスロット設定処理について説明する。
下面将参考图 12,说明在起动图 10中的 NFC设备 51时执行的时隙设置处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図2を参照して、一般装置120から電話装置本体10に通話要求が送信される場合の処理について説明する。
首先,参考图 2来解释当将通话请求从一般电话 120发送到电话装置本体 10时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
在下文中,将参照附图详细描述本发明的优选实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。
例如,从内容提供服务器 30获得的内容可以通过启动分离的浏览器来播放。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
在下文中,将参考附图而详细描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。
例如,可以通过启动独立的浏览器来播放从内容提供服务器 30获得的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下では説明の具体化のため、主として時間的な区分に対応画像を表示させる場合について説明する。
此外,下面,为了说明的具体化,主要说明按时间上的区分来显示对应图像的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像解析部2による画像データのカテゴリの自動判定方法の一例について、図面を参照して説明する。
接着,参照附图说明图像解析部 2的图像数据的类别的自动判定方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |