「つーとん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > つーとんの意味・解説 > つーとんに関連した中国語例文


「つーとん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39286



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 785 786 次へ>

このようなネゴシエーションの期間中、無線中継装置100のリモート通信ユニット110Rでは、MAPを用いてリモート送受信を停止させている。

在该协商期间,无线中继设备 100的远程通信单元110R使用 MAP来中止远程发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション管理テーブルは、このタイトルを生存区間とするアプリケーションを指定する情報を羅列したものである。

应用管理表罗列指定以该标题为生存区间的应用的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

デュオバイナリ又は差分位相シフトキーイングフォーマットについて、移動シフタ436はそのフォーマットに対して導波回路402から適切なパワー出力を送出するように設定されることができる。

可选地,对于双二进制 (duobinary)或者差分相移键控格式,可以设置移相器 436对于该调制格式产生从波导回路 402输出的合适功率输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアクティブコードチャネルのグループαの総パワーについて、(例えば、個々のCDPを合計することにより)関連するCDEPを決定して、1つの別のバーの形式で表示することもできる。

对于该组激活码道α的这个总功率,相关联的 CDEP也能够被确定 (例如,通过对单独的 CDP求和 )并且采用另一单条的形式来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者が認証サーバ200に対して登録または削除するユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)を入力すると(ステップS61)、当該ユーザをユーザ情報管理データベース208aに登録または削除し(ステップS62)、認証サーバ200が管理しているすべての複合機100に対して、当該ユーザのユーザ登録通知またはユーザ削除通知を送信する(ステップS63)。

管理员对认证服务器200输入要注册或者删除的用户的认证信息(登录名、口令)(步骤 S61),则将该用户在用户信息管理数据库 208a中进行注册或者删除 (步骤 S62),并对认证服务器 200所管理的全部的复合机 100,发送该用户的用户注册通知或者用户删除通知 (步骤 S63)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の通信端末の第4の実施形態であるMFP−Xの動作例について説明するためのフローチャート図である。

图 12A和图 12B是用于说明作为根据本发明的第四实施例的通信终端的 MFP-X的操作的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、本発明の第4の実施形態である通信端末の動作例について説明するためのフローチャート図である。

图 12A和图 12B是用于说明根据本发明的第四实施例的通信终端的操作示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ポート110は、ルータ160に加えて、1つまたは複数の実体に接続され、これら1つまたは複数の実体から信号を受信する。

通信端口 110被连接至除路由器 160之外的一个或多个实体并从其接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、逆方向リンクメッセージは、データソース1036から幾つかのデータストリームのトラフィックデータをも受信するTXデータプロセッサ1038によって処理され、変調器1080によって変調され、トランシーバ1054A〜1054Rによって調整され、機器1010に戻される。

反向链路消息随后由 TX数据处理器 1038处理、由调制器 1080调制、由收发机 1054A到 1054R调节,然后发射回设备 1010,其中 TX数据处理器 1038还从数据源 1036接收多个数据流的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作部34は、例えば、マウス、キーボード、タブレット等であり、ユーザが端末装置4を操作するために必要な各種のボタンを備える。

操作部 34例如为鼠标、键盘、书写板等,具有用户操作终端装置 4所需的各种按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図8】本発明の実施の形態1におけるシャッターチャンス画像を主画像とする処理を説明するためのフローチャート

图 8是用于说明本发明实施方式 1中的使快门时机图像为主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の実施の形態1におけるシャッターチャンス画像を主画像とする処理を説明するためのフローチャートである。

图 8是用于说明本发明实施方式 1中的使快门时机图像为主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リダイレクト部44は、グローバルインターフェース部30との通信が可能なように接続されている。

另外,重定向部 44以能够与全局接口部 30进行通信的方式进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスト/非テキスト抽出部28jは、本人ページ情報及び同席者ページ情報からテキストデータを抽出する。

文本 /非文本提取部分 28j从第一人的页面信息和同座人的页面信息中提取文本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、HA124は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示をRAN110に信号で通知する。

在该实施方式中,HA 124将应用于分组流的服务质量策略的指示以信号通知给RAN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMSは、3GPP技術仕様書(TS)23.228 V8.4.0、IPマルチメディアサブシステム(IMS)ステージ2(リリース8)と、2008年3月、前バージョンのTS23.228で規定されている。

IMS是在 3GPP技术规范 (TS)23.228 V8.4.0,IP Multimedia Subsystem(IMS)Stage 2(Release 8),March 2008以及 TS 23.228的先前版本中规定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

残りはフレーム長の余りである予備3008とフレームのビット誤りを検出するためのフレーム検査数列3009である。

剩余是作为帧长度余量的备用 3008和检测帧的位错误所用的帧检查数列 3009。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、84Aまたは117Aとラベル付けされたアナログ信号のエネルギーは、1次オーディオ信号エネルギーである場合がある。

举例来说,标记为 84A或 117A的模拟信号的能量可为主音频信号能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、遠隔からの操作によるイベント起動処理フローの実行処理を図8,9のフローチャートに基づいて説明する。

下面参考图 8和 9的流程图说明用于通过远程操作执行事件启动处理流程的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第4の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第四方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第8の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第八方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の実施形態によれば、このネットワークセキュリティモジュール304は、ユーザがオプション的に無効化することができる。

根据本发明的另一个实施例,网络安全模块 304可由用户任选地禁用。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、処理対象の中間ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)を含み、コントロールブロックであると推測できる。

因此,处理对象的中间块包含帧尾部 (尾部代码 T),可以推测出是控制块。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッカーシーの4Pはマーケティング戦略において最も名が知れていて、かつ欠かすことができない要素かもしれない。

麦卡锡的4P理论是市场营销战略中最广为人所知并且是不可或缺的要素。 - 中国語会話例文集

あるいは、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200からコンテンツを受信し、受信したコンテンツを解析してコンテンツ解析結果を取得し、取得したコンテンツ解析情報をもとに所定のサーバからコンテンツ詳細情報を取得することとしてもよい。

替代地,遥控器 100A可从控制目标设备 200接收内容,并且可通过分析接收的内容获取内容分析结果,并且可基于获取的内容分析信息,从预定服务器获取内容详细信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク100はデータ処理システム102を含み、該データ処理システム102は、通信リンク104を介してネットワーク106に結合される、デスクトップ・コンピュータ、ホスト・コンピュータ又は移動データ処理システムのいずれかとすることができる。

网络 100包括经由通信链路 104耦合至网络 106的数据处理系统 102,该数据处理系统 102可为台式机、主机或移动数据处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のDLデータバーストは、1つのフレームごとのアップリンク送信のための同様の割り当て及びバーストプロフィール情報を含むアップリンクマップ(UL−MAP)であり、それは、制御オーバーヘッドの一部であると典型的にみなすこともできる。

第一 DL数据突发通常是包含用于以每帧为基础的上行链路传输的类似的分配和突发配置信息在内的上行链路映射 (UL-MAP),其也可以被认为是控制开销的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

この切替操作は、例えば、撮影モードから他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)への切替操作、または、他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)から撮影モードへの切替操作である。

该切换操作例如是用于从拍摄模式切换到另一模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )的切换操作或者从另一模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )切换到拍摄模式的切换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1の実施の形態では、SWの転送テーブル320の出力ポート情報を障害の発生していない物理ポート番号に書き換えたが、本実施の形態では、転送テーブル320のOAM ACTポート情報を障害の発生していないポートの物理ポート番号に書き換える。

并且,在第 1实施方式中,将 SW的传送表 320的输出端口信息改写为未产生故障的物理端口序号,但在本实施方式中,将传送表 320的 OAM ACT端口信息改写为未产生故障的端口的物理端口序号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら1つ以上の支払機器16a〜nは特に、クレジットカード、デビットカード、非接触式カード、コンピュータにまたはオンラインで記憶された現金同等物、およびクーポンを含み得る1つより多い支払機器16a〜nを用いた任意の組合せまたは順列を含み得る。

所述一个或一个以上支付工具 16a-n可包含一个以上支付工具 16a-n的使用的任何组合或排列,所述支付工具可包含 (尤其 )信用卡、借记卡、无接触卡、存储在计算机中或在线上的现金等价物以及优惠券。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重分離部207は、3Dプレイリスト情報の基本ストリーム選択テーブルのストリームエントリーに記述されているパケット識別子を有するソースパケットを、TSパケットに変換した上でデコーダに出力し、3Dプレイリスト情報の立体視ストリーム選択テーブルのストリームエントリーに記述されているパケット識別子を有するソースパケットを、TSパケットに変換した上でデコーダに出力する。

多路分离部 207将具有记述在 3D播放列表信息的基本流选择表的流条目中的包识别码的源包在变换为 TS包后输出给解码器,将具有记述在 3D播放列表信息的立体视流选择表的流条目中的包识别码的源包在变换为 TS包后输出给解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASICは、計算デバイスまたはユーザ端末内に存在することができる。

ASIC可驻留于计算装置或用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

レリーズ釦103が半押しされると、連続撮影を開始する。

若释放按钮 103被按下一半,则开始连续拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

TXデータプロセッサA 110は、シンボル変調器A 120と通信する。

TX数据处理器 A 110与码元调制器 A 120通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

TXデータプロセッサB 260は、シンボル変調器D 270と通信する。

TX数据处理器 B 260与码元调制器 D 270通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定の色データは、前述したNTSC変換から決めることができる。

可基于 NTSC转换确定预定的颜色数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS230とは逆に、現在の露出がオーバ側かどうかを判断する。

与步骤 S230相反,判断当前的曝光是否是过度侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際のデジタルエンコードは、コンテンツ項目22としてモデル化される。

实际数字编码建模为内容项 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

その方法はセッション時間インターバルを確立することを備える。

所述方法包含建立会话时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドバンテージマトリックスを活用して新規事業を検討する

有效利用对角优势矩阵来调查探讨新业务。 - 中国語会話例文集

全ヨーロッパ海軍が私略船を壊滅させようとした。

全歐洲的海軍尽力歼灭(私略船)。 - 中国語会話例文集

私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています。

我相信我的技术能够为乙醇生产做出贡献。 - 中国語会話例文集

マーガレットは彼にプレゼントなんて買う必要はないだろう。

玛格丽特没必要给他买什么礼物吧。 - 中国語会話例文集

これは電力供給と熱生産の最大量をシミュレーションする。

这个模拟着电力供给和热生产的最大量。 - 中国語会話例文集

今日はとても暑いので私はウォーキングをしませんでした。

今天非常热所以我没有步行。 - 中国語会話例文集

商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となります。

由于商品和设想的不同而要求退货是顾客的个人喜好。 - 中国語会話例文集

非常用電源としてディーゼル発電機が設置されています。

作为紧急用电源而设置了柴油发电机。 - 中国語会話例文集

次に、UICCサーバ46はデータ84、86を特定のUDPクライアント40、42に送信することができ、UICCは、本発明に基づき、データ送信プロアクティブコマンド84内でUDPクライアント識別子を単に指定する必要がある。

接着,UICC服务器 46可以向特定 UDP客户端 40、42发送数据 84、86,并且根据本发明,UICC随后将仅需在发送数据前摄命令 84中指定 UDP客户端标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、モバイル端末220は、モデム224および/または別の適した通信デバイスを介してローカルネットワーク215に関連する全てのデバイスによって、インターネット240への、かつ/または、インターネット240からの通信を調節するテザリングモジュール222を利用し得る。

在一个实例中,移动终端 220可利用联机模块 222来协调由与局域网 215相关联的所有装置经由调制解调器 224和 /或另一合适通信装置进行的去往和 /或来自因特网240的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】第1の実施形態に係るスケジューリング方法を説明するフローチャート。

图 6是根据第一实施例的调度方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 785 786 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS