「つーれぐん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > つーれぐんの意味・解説 > つーれぐんに関連した中国語例文


「つーれぐん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6932



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 138 139 次へ>

DoS攻撃が特定のリンク上で検出される場合、そのリンクにわたってデリゲートされるプレフィックス群は、現在のパケットフロー群によって使用されない新規のプレフィックスへ変更される。

当在特定链路上检测到 DoS攻击时,跨越该链路委派的前缀改变为当前分组流未使用的新前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 動的プログラミングは、システム中のリソースの総数が使い果たされるまで反復的に行われる、請求項15の方法。

16.如权利要求 15所述的方法,其中动态规划被递归地执行,直到所述系统中的全部资源被耗尽为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の例を続けると、コアデバイス111cは、アクセスデバイス111Aよりもより重要であると見なされ、管理システム120のより多くのコンピューティングリソース121は、第2のネットワークデバイスグループよりも第1のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能である。

继续第一实例,由于认为核心设备 111C更加重要于接入设备 111A,所以相比于第二网络设备组,可将更多的管理系统 120的计算资源 121分配给第一网络设备组。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作610では、無線通信用の動作モードのセット用の最適なスイッチング周波数のセットを含んでいるデータベースが、アクセスされる。

在动作 610处,存取含有用于无线通信的一组操作模式的一组最佳开关频率的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施例において、グループ化モジュール112は、注釈が関連付けられる複数のインターバル間の時間量を判定することによりグループを形成する(ステップ220)。

在另一实施方式中,分组模块 112通过确定与注释相关联的区间之间的时间量来形成 (220)群组。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと一致すれば、フラグFLGの状態が判別される。

如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF一致,则判别标记 FLG的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施例による、マルチキャスト・グループを管理する方法を示すメッセージ系列チャートである。

图 3根据本发明的实施例示出了一种管理多播组方法的消息序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバルインターフェース部30は、出力されたパケット60を要求のあったWEBクライアントにIPパケット46として出力する。

全局接口部 30将输出的分组 60作为 IP分组 46输出到进行了请求的 WEB客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、84Aまたは117Aとラベル付けされたアナログ信号のエネルギーは、1次オーディオ信号エネルギーである場合がある。

举例来说,标记为 84A或 117A的模拟信号的能量可为主音频信号能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、デジタル・ストリームは、複数の情報のデータ・セグメントまたはデータパケットへと分割される。

数字流通常被分段为信息的数据段或数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、図示は省略しているが、オーディオ出力端子319a〜319fには、スピーカ群350を構成する各スピーカが接続されている。

尽管未示出,但是组成扬声器组 350的扬声器连接到音频输出端子 319a到 319f。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ルールR1〜R3のいずれかに従ってデータ通信カードMOjを選択する具体的な処理の内容は後述する。

此外,按照规则 R1~ R3中的某一个规则来选择数据通信卡 MOj的具体处理内容在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したとおり、第三の実施例では、データストアサーバ107へユーザ情報を格納する処理を行うWebサーバ1305について、耐障害性(重要データの紛失を防ぐ)を備え、複数のWebサーバ1305間でデータを共有できるWebサーバ1305を実現することができる。

如以上说明的那样,在第三实施例中,关于进行将用户信息存储到数据存储服务器 107的处理的 Web服务器 1305,可以实现具备抗故障性 (防止重要数据的丢失 ),并能够在多个 Web服务器 1305之间共享数据的 Web服务器 1305。 CN 1021640997 A - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、マッピング情報は、物理送信アンテナとUEのグループの少なくとも1つのアンテナポートとの間のマッピングを含むことができることを諒解されたい。

应进一步了解,映射信息可包括物理发射天线与 UE群组的至少一个天线端口之间的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、このオープンチャネルコマンドに含まれる「UICC/端末インターフェイストランスポートレベル」データオブジェクトを、UDPサーバモードにあるUICCのサポートを追加するために修正することができる。

更具体而言,可以修改在该开放信道命令中包括的“UICC/终端接口传输级别”数据对象,以便添加对 UDP服务器模式中的 UICC的支持。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグFLGが“0”であれば、基準値RJFが現在の2倍の値に変更され、かつ基準値TPFが被上書きフレーム番号WFNに設定される。

如果标记 FLG为“0”,就将基准值 RJF变更为当前值的 2倍,且将基准值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出されない場合、FXSライン電圧はデフォルトレベルに回復され、“CO_polling_delay”の後に、電流が再びポーリングされる。

如果还没有进行检测,则将 FXS线路电压恢复到默认电平,并在“CO_polling_delay”之后再次轮询电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線アダプター30も、例えばねじ込み接続122及び109を介して接続ブロック106に接続され、かつ送信器12のハウジングに搭載される。

无线适配器 30也与连接块 106耦合,并且通过例如螺纹连接 122和 109被安装到变送器 12的外壳上。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムは、オペレーティングシステムの一部であってもよく、あるいは別のアプリケーションであってもよい。

所述程序可以是操作系统的一部分,也可以是单独的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

トンネリングされたパケットの外部ヘッダは、HA124からPDSN122にパケットをトンネリングするためだけに使用されるため、どのサービス品質ポリシーがRAN110によってパケットフローに適用されることになるかの表示は、内部ヘッダ内でマーキングされる。

由于通过隧道传送的分组的外部报头仅用于通过隧道将分组从HA 124传送到PDSN 122,因此通过RAN 110将哪个服务质量策略应用于分组流的指示标记在内部报头中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の(a)は、データシンボルの値に応じて、実数軸と「+45度」の角度を有する軸上の二点のうちの1つにデータシンボルがマッピングされる対角コンステレーションマッピング方式の一例を示す図である。

图 3A是示出对角星座映射方案的星座图,其中,根据数据符号的值,数据符号被映射到距离实轴“+45度”角的轴上的两个点之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の(b)は、データシンボルの値に応じて実数軸と「−45度」の角度を有する軸上の二点のうちの1つにデータシンボルがマッピングされる対角コンステレーションマッピング方式の更なる一例を示す図である。

图 3B是示出对角星座映射方案的星座图,其中,根据数据符号的值,数据符号可被映射到距离实轴“-45度”角的轴上的两个点之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、pref(end_x+1,y)およびpref(end_x+2,y)は置換フレーム中で置換され、参照フレーム中の境界にすぐ隣接する画素としての、参照フレームの同じ行に位置する複数の画素の画素値である。

如上文所描述,pref(end_x+1,y)和pref(end_x+2,y)为位于参考帧的与代换帧中待替换的像素相同的行中且紧邻参考帧中的边界的像素的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/Oインタフェースモジュール12は、顧客ポートなど、データ通信システム内のソースからイングレスデータパケット22を受け取り、これらをイングレストラフィック26としてパケット処理モジュール14に転送するための複数の入力ポートを含んでいる。

I/O接口模块 12包括多个输入端口,用于从数据通信系统内的源 (诸如面向客户的端口 )接收入口数据分组 22,并将其转发到分组处理模块 14作为入口业务 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成した画像データは、A/Dコンバータ131によってアナログ信号からデジタル信号に変換され、マイコン110に出力される。

生成的图像数据被 A/D转换器 131从模拟信号变换为数字信号,输出到微机 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通知は、ロードされるオペレーティングシステムの準備段階において、管理エンジン(ME)230が所定の命令を実行できるようにする。

该通知使得管理引擎 (ME)230执行某些指令以为加载操作系统做准备。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションマネージャ74は、メディアアダプタ84などのトランスコーダによりセッションを開始する。 トランスコーダは、適切なレンダリングが可能なコンテンツ項目をストリーミングサーバ76から受信し、コンテンツ項目をユーザデバイス70に適したフォーマットにトランスコードし、トランスコードされたコンテンツ項目をユーザデバイス70にストリームする。

会话管理器 74启动与诸如媒体适配器 84等转码器的会话,转码器从流传送服务器 76接收从其能够生成适合的再现的内容项,将内容项转码成适合于用户装置 70的格式,并且将转码的内容项流传送到用户装置 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御データ抽出部52では、DVI信号から制御データのうちのモニタフラグが抽出されてスイッチ制御部53に出力される。

在控制数据提取单元 52中,控制数据的监视器标志从 DVI信号被提取并且被输出给开关控制单元 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、あるセクタ112におけるユーザ端末106は、図6に例示するように、2つのグループG1、G2に分けられる。

作为示例,特定扇区 112中的各用户终端 106可如图 6中所示地被分成两组 G1和 G2。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態のいくつかにおいて、スイッチは、グローバルな機能を提供するために、ACL機能を使って、コントロールされる。

在这些实施例的一些中,通过利用 ACL功能提供全局功能,来控制交换机。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部124は、通信情報管理部125によって管理されているゲストOSグループ識別情報125a、OS125cなどを取得して、そのゲストOSグループ識別情報125aによって識別されるゲストOSグループや、OS125cによって識別されるOSの数などを表示させることができる。

显示控制部分 124能够获取由通信信息管理部分 125所管理的客户 OS组标识信息 125a、OS 125c,等等,并且能够显示由客户 OS组标识信息 125a所标识的客户 OS组、由 OS 125c所标识的OS的数量,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

別のコリジョン削減方法は、各デバイスが、各トレーニングシーケンスを相互に関連付けるべく複数の適合したフィルタ機能を有し得るように複数の直交トレーニングシーケンスを定義することである。

另一冲突减少方法是定义多个正交训练序列,其中每个设备可以具有使每个训练序列相关的多个匹配滤波器的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、データをダウンリンク共有チャネルで受信するようにスケジューリングされたユーザ端末にスケジューリング情報を送信する例示的な手順を示している。

图 2示出用于将调度信息传送到被调度为在下行链路共享信道上接收数据的用户终端的示范过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記サービスデコーダは、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化し、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得し、前記獲得された第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するように更に構成されることを特徴とする請求項27に記載の装置。

28.根据权利要求 27所述的装置,其中,基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,服务解码器基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据,从解码的特定服务的服务数据中获得用于接收切换的服务的第二调度信息,并基于第二调度信息在帧 n+2处接收切换的服务的服务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記サービスデコーダは、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化し、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得し、前記獲得された第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するように更に構成されることを特徴とする請求項29に記載の装置。

30.根据权利要求 29所述的装置,其中,基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,服务解码器基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据,从解码的特定服务的服务数据中获得用于接收切换的服务的第二调度信息,并基于获得的第二调度信息在帧n+2处接收切换的服务的服务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

各列選択信号は、第1の実施例と同様に、サンプルホールド信号変換回路群4bと基準電圧駆動回路群8aと制御信号駆動回路群15とに入力される。

各列选择信号与第一实施方式同样地,被输入到采样保持信号转换电路组4b、基准电压驱动电路组 8a、控制信号驱动电路组 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

チェックアウト401は、好ましくは金銭登録器(これは、通常コンピュータを含む)、および/またはコンピューターおよび/もしくはクレジットカード、デビットカード、価値格納型カード形プロセシングリーダーを含む。

结账台 401优选包括收银机(通常包括计算机)和/或计算机和/或信用卡、借记卡、储值卡型处理读取器。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDマッピング・モジュール140は、必要なIDマッピングを実行するルーティンであり、これにより、企業内ユーザは、企業内通信機器108を用いずに、企業内通信プリファレンスにアクセスできる。

身份映射模块 140是可操作用于实现必要的身份映射的例程,其使得企业用户能够在没有利用企业通信设备 108的情况下访问他们的企业通信偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

言うまでもなく、RDS通信ユニット254は、例えば同調済み周波数に関連付けられた番組識別コード及び番組サービス名(「TomTom」)などの別のRDSデータを送信する。

当然,RDS通信单元 254发射其它 RDS数据,例如与经调谐的频率相关联的节目识别码及节目服务名称 ( “汤姆汤姆” )。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい実施例による技術は、また、アップリンク信号のプレコーディングに適用できる。

根据优选实施例的技术还可以应用于上行链路信令的预编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PDSN110は、V−AAA(移動先認証、許可及びアカウンティング・サーバ)112にも接続される。

PDSN 110还可被连接至到访认证、授权和计帐服务器 (V-AAA)112。 - 中国語 特許翻訳例文集

WEBクライアント群18は、IPネットワーク12に接続されたN個のWEBクライアント機能を有するものである。

WEB客户端组 18具有与 IP网络 12连接的 N个 WEB客户端功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図8に示したサンプング動作により得られた押圧パターンを示す説明図である。

图 9是表示通过图 8所示的采样动作而得到的按压图案的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、図8に示したサンプング動作により得られた押圧パターンを示す説明図である。

图 9是表示通过图 8所示的采样动作而得到的按压图案的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、結合された表は、フローマッピングエンジン20の中にあることが可能である。

在这种情况下,所合并的表可以驻留在流映射引擎 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

人種差別反対主義者のグループがデモ行進中に襲撃された。

反人種歧視主義者的群組在示威運動時遭到襲擊 - 中国語会話例文集

異なるセル内では、送信されるCCEグループが同じフォーマットを有していると、2つの送信は、2つのCCEからのシンボルグループが互いに衝突する場合、干渉する。

在不同的小区中,如果待传输的 CCE组具有相同的格式,则当来自两个 CCE的符号组彼此冲突时两个传输会干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、すぐ隣接したフレームとの変化度の和が、1フレーム飛び越えたフレームとの変化度に比べて小さいならば(すなわち、DM<<1)、隣接フレーム間の統計値が大きく変わらない場合であるから、変化度比率判別部160は、以前フレーム610、現在フレーム620及び次のフレーム630を、二次元映像シーケンスの映像であると判別することができる。

另一方面,如果在紧紧相邻的帧之间的差值的和小于在其间具有一帧的相邻帧之间的差值 (即统计值差值比值 DM< 1),则在相邻帧的统计值之间的差较小。 因而,变化量比值确定单元 160可以确定所述前一帧 610、当前帧 620和后一帧 630包含在 2D图像序列中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は本発明の実施例に従う1つ以上のプリコーディング・マトリクスを生成する方法を示すフローチャートである。

图 6是根据本发明的实施例,生成一个或多个预编码矩阵的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のいくつかの他の実施形態では、ホームエージェント発見サーバーへと送信されたホームエージェント発見メッセージは、位置情報によって拡張される(IETF RFC4285中に提供される)認証オプションを含むバインディングアップデートである。

在本发明的某些其他实施例中,发送至归属代理发现服务器的归属代理发现消息是包括通过位置信息扩展的认证选项 (如 IETF RFC 4285中提供的 )的绑定更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS