意味 | 例文 |
「ていかする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22718件
CPU101は、進捗フラグに従って未完の処理を判定する(ステップ106)。
CPU 101根据进程标记判断是否存在仍未完成的处理 (步骤 106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】拡張ブロックの幅の設定方法を説明する図である。
图 17是示出了用于设定放大块的宽度的方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】拡張ブロックの位置の設定方法を説明する図である。
图 19是示出了用于设定放大块的位置的方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】3GPP LTEシステムにおいてPHICHの伝送過程を説明するための図である。
图 5是在 3GPPLTE系统中发送 PHICH的过程的图; - 中国語 特許翻訳例文集
SDKプラットフォーム1230は、SDKアプリ1220の実行環境を提供する。
SDK平台 1230提供 SDK应用程序 1220的执行环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRUは、すべてのHARQプロセスに対してカウンタをゼロに設定する。
WTRU针对所有 HARQ进程将计数器设置为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
動的再設定ブロックは、受信信号のSNRを監視する。
动态重新配置块监视所接收信号的 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS120では、YC変換処理に必要なパラメータを設定する。
在步骤 S120中,设定 YC转换处理所需要的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明による第2の実施形態について以下に説明する。
以下对本发明的第 2实施发送进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明による第3の実施形態について以下に説明する。
以下说明本发明的第 3实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】固定デバイスを管理する一般的なネットワークを示す図である。
图 1示出了用于管理固定设备的传统网络; - 中国語 特許翻訳例文集
サーバSVは、ルータ20の製造メーカーが提供するものである。
服务器 SV是由路由器 20的制造商提供的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ストップキー163は稼動中の動作を停止させる働きをする。
停止键 163用于停止正在进行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグの設定条件に関してはフローチャートで後述する。
稍后将参照流程图来描述针对标记的设定条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
パディングビットの数Nを決定する(272)ことが望ましい。
在此确定 272填充比特的数目 N是明智的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この視野のセグメント化は3つのゾーンタイプを同定する。
这种视场分割确定了 3种区类型: - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】各種設定情報記憶部M3を説明するための図。
图 5是用于说明设定信息存储部 M3的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、無認可の60GHz帯域がこのような動作範囲を提供する。
例如,未许可的 60GHz带宽提供了一种这样的可能的操作范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格は、TDMAタイプの通信を提供する。
如上所讨论的,IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准用于 TDMA类型的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信速度/通信モードは手動設定することも可能である。
并且,也能够手动设定通信速度 /通信模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2において、4枚目の画像に大きなブレが生じたと仮定する。
在图 2中,假设第 4张图像产生了较大的抖动。 - 中国語 特許翻訳例文集
NとLの値は装置構成に関する値であり、通常固定値である。
N和 L的值是与装置结构相关的值,通常是固定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ17は、1つの実施形態において、以下の機能を実行する。
处理器 17在一个实施例中,执行下述功能: - 中国語 特許翻訳例文集
よって、中間ブロックの同期ヘッダを訂正するためにS127に進む。
因而,为了纠正中间块的同步头,进入 S127。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、中間ブロックの同期ヘッダ512を”10”に訂正することができる。
因此,可以将中间块的同步头 512纠正为“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、中間ブロックの同期ヘッダ522を”10”に訂正することができる。
因此,可以将中间块的同步头 522纠正为“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集
バネ109a〜109cは、固定板103をネジ108a〜108cに抗して光軸方向に付勢する。
弹簧 109a至 109c沿光轴方向抵抗螺钉 108a至 108c对固定板 103施力。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、液晶表示部11は、各設定項目をキーとして表示する。
例如,液晶显示部 11将各设定项目作为按键显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、液晶表示部11は、各設定項目をキーとして表示する。
例如,液晶显示部 11将各设定项目作为键来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置200は、例えば、取得要求によりコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリストを情報提供装置100から取得することができる。
例如,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以从信息提供设备 100获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表和紧接在指定的容器下存在的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】裏写りの階調補正を行って印刷するフローチャート。
图 10是进行透印的灰度补正后印刷的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
責任部署の環境向上の為に、必要な事項を提案する。
为了改善责任部门的环境,提出必要事项的建议。 - 中国語会話例文集
この製品の使用を前提とすると高い精度が期待できます。
如果以使用这件产品为前提,则可以期待较高的精细度。 - 中国語会話例文集
1階でパスポートを提示すると、8%戻ってきます。
在1楼出示护照的话,可以返还8%。 - 中国語会話例文集
彼女はこの墨絵が最低でも100万円はすると踏んでいる。
她给这幅水墨画估价最低也要100万日元。 - 中国語会話例文集
テスト結果に問題がなければ、サンプル提出する。
测试结果如果没有问题的话,那就提交样本。 - 中国語会話例文集
当社では彼らをゼネラルスタッフとして採用する予定である。
我们公司计划将他们录用为普通职员。 - 中国語会話例文集
適切な運用を徹底するようにとその会社に要請されました。
我向那家公司请求贯彻恰当的运用。 - 中国語会話例文集
彼らは午後5時に羽田空港を出発する予定です。
他们计划在下午5点从羽田机场出发。 - 中国語会話例文集
私たちはまた1時間後にここに戻って作業をする予定です。
我们打算一个小时后再回到这里工作。 - 中国語会話例文集
カードの不正な利用を防止する仕組みを提供します。
提供防止卡的不正当使用的措施。 - 中国語会話例文集
彼らは私達に来週コメントを提供するでしょう。
他们下周会给给我们评语的吧。 - 中国語会話例文集
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。
我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。 - 中国語会話例文集
このシステムの開発には100人月を要すると推定される。
估计这个系统的开发需要100个一人工月。 - 中国語会話例文集
近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。
近年筹划制定中长期人员规划很是困难。 - 中国語会話例文集
暫定的に、部分部分の問題をなくすることは可能です。
可以暂时解决部分的问题。 - 中国語会話例文集
最新の予定表を関連の部署へ配布する必要がある。
需要把最新的计划表发给相关部门的人。 - 中国語会話例文集
その会社は、それぞれの国のニーズに合った車を提供する。
那家公司提供符合各个国家需求的汽车。 - 中国語会話例文集
ぎりぎりの日程では問題が発生する可能性がある。
紧巴巴的日程可能会发生问题。 - 中国語会話例文集
その設定を変更することができないことを理解しました。
我明白了那个设定是无法更改的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |