「ていしじかく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ていしじかくの意味・解説 > ていしじかくに関連した中国語例文


「ていしじかく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21878



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 437 438 次へ>

本日は遠く台湾から来ていただきましてありがとうございます。

谢谢您今天从遥远的台湾前来。 - 中国語会話例文集

昨日は非常に疲れていたので、いつもより早く床につきました。

因为我昨天非常累了,所以比平时还要早地睡了。 - 中国語会話例文集

数日以内にあなたから返事がくることをお待ちしています。

我等着你在几天之内给我回复。 - 中国語会話例文集

ジョンはたくさんの金を持っていて、彼はそれを地下に埋めました。

约翰有很多的钱,他把它们埋在了地下。 - 中国語会話例文集

その雑誌は多くのウィンドサーファーから支持されている。

那个杂志可以在很多浏览器上看。 - 中国語会話例文集

たくさんの楽器を抱えた男が路上で大道芸をしていた。

拿着很多乐器的男人在路上做了街头表演 - 中国語会話例文集

動作確認を行い正常に動作している事を確認する。

对机器的运转进行确认,确认机器在正常运转。 - 中国語会話例文集

場内の照明を段階的にLED照明へと切り替えていくつもりです。

打算逐步将场内的照明换成LED照明。 - 中国語会話例文集

彼女は前途に多くの関門のあることを想像していた.

她设想着前途有很多关口。 - 白水社 中国語辞典

私は君が事前に知らせてくれなかったのを怒っているのだ.

我气你事先不通知我。 - 白水社 中国語辞典


作品中で描写されているのは生活に対する作者の実感である.

作品中描写的是作者对生活的实感。 - 白水社 中国語辞典

2人はこんなによく似ているのに,どうして見分けたのか?

两个人这么相像,你是怎么识别出来的? - 白水社 中国語辞典

まだ焼いていないれんがの生地は陰干しの後で窯に入れて焼く.

砖坯阴干后再放到窑里烧。 - 白水社 中国語辞典

彼女の心の中には強烈な誇りが激しくわき起こっていた.

她心中涌动着强烈的自尊。 - 白水社 中国語辞典

過度の疲労のために,彼の健康状態は日増しに悪くなっている.

由于过度的劳累,他的身体一天天走下坡路。 - 白水社 中国語辞典

例えば、取得部21は、ユーザから字幕画像の表示が指示された場合、字幕画像を表示すると判定し、ユーザから字幕画像の表示が指示されていない場合、字幕画像を表示しないと判定する。

例如,当由用户指示显示字幕图像时,获取单元 21确定显示字幕图像,而当未由用户指示显示字幕图像时,获取单元 21确定不显示字幕图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は70歳を過ぎていますが、歌ばかりでなくダンスも上手です。

虽然他已经70多岁了,除了唱歌很好之外跳舞也很好。 - 中国語会話例文集

昔の人は天が円くて地が平らだと思っていたが,実はそうではなかった.

古人以为天圆地方,其实不然。 - 白水社 中国語辞典

彼女は吐く息がたいへん静かで,落ち着いて横になっている.

她出气非常匀和,平静地在那里躺着。 - 白水社 中国語辞典

私の家が生活に困っていることは,よくご存知ではありませんか!

我家生活困难,你不是知底吗? - 白水社 中国語辞典

この幾つかの字はとても書きにくく,書いているうちに変な形になってしまう.

这几个字很难写,写着写着就走样了。 - 白水社 中国語辞典

チェックインの時間まで私の荷物を預かっていただけますか。

在入住的时间之前能帮我保管行李吗? - 中国語会話例文集

プロジェクトの成功は、あなたがた若手社員の手にかかっています。

项目的成功全看你们这些年轻员工了。 - 中国語会話例文集

彼女の性格はとても変わっていて,私にはさっぱりつかめない.

她的性子真怪,我一点也拿不住。 - 白水社 中国語辞典

一方、終了条件を満たしていない場合には、履歴保存条件の設定が完了しているかを確認する(ステップS104)。

另一方面,如果不符合结束条件,则判断历史存储条件的设置是否完成 (步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、終了条件を満たしていない場合には、履歴保存条件の設定が完了しているかを確認する(ステップS204)。

另一方面,如果不符合结束条件,则检查历史存储条件的设置是否结束 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

局長は今外国の客人を接待しているので,面会はできない.

局长正在接待外宾,不能会客。 - 白水社 中国語辞典

彼女は私と同じ学校に通っているクラスメイトです。

她是和我上一个学校的同班同学。 - 中国語会話例文集

新税は増減税同額であるべきだと彼女は論じている。

她主张新税法应当保持着增税和减税 的同额。 - 中国語会話例文集

判定部112は、装置情報受信部111により受信された装置情報が記憶部14に記憶されているか否かを判定する。

确定单元 112确定由信息接收单元 111接收的装置信息是否包括在存储单元 14中存储的装置信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の兄が初めて一人でつくった夕食はおいしくなかった。

我哥哥第一次一个人做的晚饭很难吃。 - 中国語会話例文集

私はとても彼に会いに行きたいと思っているが,ただ時間がなくていけない.

我很想看他去,不过没有时间不能去。 - 白水社 中国語辞典

いざという時に初めからおじけづいていては,どうして事をうまくやることができようか.

临事先畏怯,怎么能做得好。 - 白水社 中国語辞典

20年刑事として働き、彼は退職後の生活を夢見ていた。

做了20年的刑警,他幻想着自己退休后的生活。 - 中国語会話例文集

川の南岸の堤の下に,約110戸の人家が密集している.

河南岸堤下,麇集着约有百十户的人家。 - 白水社 中国語辞典

(羽がまだ十分に生えそろっていない→)年若く未熟である,くちばしが黄色くまだ一人前でない.

羽毛未丰((成語)) - 白水社 中国語辞典

ナナカマドは悪霊を厄払いすると信じられていた。

人们曾相信用欧洲花楸可以驱除恶灵。 - 中国語会話例文集

表面上は軍縮と見せて,実際には軍備拡張を行なっている.

名义上裁军,实际上扩军。 - 白水社 中国語辞典

彼女は丁寧かつ的確に対応した。

她细致且准确地处理了。 - 中国語会話例文集

老人や子供を抱え家庭生活が苦しい.

上有老,下有小,家累不轻。 - 白水社 中国語辞典

どうして勢い盛んな旭日と勝ちを競えようか!

怎能同磅礴的旭日争胜呢? - 白水社 中国語辞典

2人は昔どおり船頭をして日を送っているが,生活に何か物足りなさを感じるようになった.

俩人仍然划船过日子,却觉得生活中有了个缺口。 - 白水社 中国語辞典

幾らかの実施形態においては、PBCハンドシェイクは、Wi−Fi Protected Setup(登録商標)規格が定義する規格に準拠している。

在某些实施例中,PBC握手遵守由 Wi-Fi Protected SetupTMstandard定义的标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして信号d3の波形が示されている。

在图 5中,信号 d3的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして、信号d3の波形が示されている。

在图 10A中,信号 d3的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして、信号d3の波形が示されている。

在图 11A中,信号 d3的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして、信号d11の波形が示されている。

在图 14A中,信号 d11的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして、信号d11の波形が示されている。

在图 15A中,信号 d11的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信号のレベルとして、信号d11の波形が示されている。

在图 16A中,信号 d11的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施形態1〜3では、会議サーバ1は、端末装置4,4…間で送受信される音声信号にキーワードが含まれているか否かに基づいて、議論が本論に沿っているか否かを判定していた。

在上述的实施方式 1~ 3中,会议服务器 1基于在终端装置 4,4…间被收发的语音信号中是否含有关键字,判定了讨论是否遵循着主题。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 437 438 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS