意味 | 例文 |
「ていのうだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15089件
原稿搬送路101は、原稿載置台21の上方から斜め下方向に向かって傾斜している。
输送路径从原稿载置台 21的上方向下倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は夢占いに興味を持ち、自分が見た夢の内容を思い出そうとしている。
她对于解梦非常感兴趣,尝试着回忆起自己做过的梦。 - 中国語会話例文集
図4は、撮像タイミングtnとtn+1の間に1視点間(いまの場合、20°)だけ被写体が相対的に回転する速度で右方向に回転している場合に対応する第1の相関パターンを示している。
图 4示出了与如下情况相对应的第一关联图案: 其中,对象以使得对象在成像时间 tn与 tn+1之间相对地旋转一个视点间隔 (在此情况中为 20° )的速度向右旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、被写体が相対的に撮像タイミングtnとtn+1の間に2視点間(いまの場合、40°)だけ回転する速度で右方向に回転している場合に対応する第3の相関パターンを示している。
图 6示出了与如下情况相对应的第三关联图案: 其中,对象以使得对象在成像时间 tn与 tn+1之间相对地旋转两个视点间隔 (在此情况中为 40° )的速度向右旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
62_GOOD状態450の間、cword_lockパラメータは真に設定される。
在 62GOOD状态 450期间,cword_lock参数可以设置为“真”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の内容を調べて頂けませんか?
您能调查一下以下的内容吗? - 中国語会話例文集
その料亭から付け出しが送られてきた。
从那个日本料理店送来了账单。 - 中国語会話例文集
ここの住所を私に教えて頂けませんか?
你能把这个地址告诉我吗? - 中国語会話例文集
私にここの住所はどこか教えて頂けませんか?
你能告诉我这个地方是哪里吗? - 中国語会話例文集
家事調停の末に家事審判が下された。
家庭纠纷调解的最后下达了家事审判。 - 中国語会話例文集
彼の予定が大丈夫であることを確認しました。
我确认了他的日程是没问题的。 - 中国語会話例文集
明日、友達と旅行の計画を立てる予定です。
我打算明天和朋友一起制定旅行计划。 - 中国語会話例文集
関連サービスと管理手段の提供
提供相关服务和管理手段 - 中国語会話例文集
その本を参考に値段を決定する。
参照那本书来决定价格。 - 中国語会話例文集
その集団は自治体と提携して働いた。
与市政府携手合作 - 中国語会話例文集
この資料を私たちに送って頂けませんか?
可以请你把这份资料寄送给我们吗? - 中国語会話例文集
その請求書を差し替えて頂けますか?
你能帮我交换那份申请书吗? - 中国語会話例文集
あなたの予定通りに動いて下さい。
请按照你计划的那样去行动。 - 中国語会話例文集
その宿題を学校に提出する。
我把那个作业交给了学校。 - 中国語会話例文集
山田さんが後でその内容を確認する予定です。
山田等会儿计划确认那个内容。 - 中国語会話例文集
彼の都合を確認して頂けますか。
可以请你确认他的安排吗? - 中国語会話例文集
この道をまっすぐ前方に歩いて行って下さい。
请沿着这条路笔直往前走。 - 中国語会話例文集
全ての試験が完了する日を、教えて頂けませんか?
能告诉我考试全部结束的日期吗? - 中国語会話例文集
時代の奔流と向かい合って生きた歴史家たち
经历过时代洪流的历史学家们。 - 中国語会話例文集
弊社は運賃の負担をさせて頂きます。
本公司会承担运费。 - 中国語会話例文集
ご提案書を送りますので、ご査収下さい。
已经发送了建议书,请查收。 - 中国語会話例文集
所定のフォーマットでご記入下さい。
请用所规定的格式填写。 - 中国語会話例文集
所定の箇所にそれぞれ押印して下さい。
请在规定的地方分别盖章。 - 中国語会話例文集
新製品のリリース案内を送付させて頂きます。
发给您新产品的介绍。 - 中国語会話例文集
推薦文は規定の文字数で作成して下さい。
请在规定字数内写出推荐文。 - 中国語会話例文集
食事の用意が出来次第食事をする予定です。
我做好饭就开始吃饭。 - 中国語会話例文集
李白は朝廷の権力者を見下した.
李白傲视朝中权贵。 - 白水社 中国語辞典
自動車が体のそばを疾駆して行った.
汽车从身边飞驰而过。 - 白水社 中国語辞典
あの談話は言葉を何か所か訂正する必要がある.
那篇讲话需要更正几个字。 - 白水社 中国語辞典
参観団は本日到着の予定である.
参观团预定今日到达。 - 白水社 中国語辞典
我々は既に段取りに従ってこの工程を終えた.
我们已经按照进度完成了这道工序。 - 白水社 中国語辞典
我々はこの問題に対して全面的肯定をした.
我们对这个问题作了全盘肯定。 - 白水社 中国語辞典
前から(予想しなかった不定の)誰かがやって来た.
前面来了一个人。 - 白水社 中国語辞典
友達は皆苦難に満ちた生活の道程を経て来た.
朋友们都经过了一个艰难的生活历程。 - 白水社 中国語辞典
これらの問題は作業日程に入れるべきである.
这些问题必须列入工作日程。 - 白水社 中国語辞典
人民代表はその提案を審査した.
人民代表审查了这个提案。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は一瞬の間に飛び過ぎて行った.
飞机一眨眼就飞过去了。 - 白水社 中国語辞典
処分品は定価の半額で売りに出す.
处理品按定价折半出售。 - 白水社 中国語辞典
ホストヘッダに含まれるデータは、“1.1.1.1:80”のように英数字で記述されていればよいと規定されている。
包含在主机首部内的数据被规定为,如“1.1.1.1:80”那样用英文数字记述即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFフロントエンド600では、例えば、オンチップ増幅器660によって表しているように、1つ以上の第1段増幅器が設けられていてもよく、オンチップ増幅器660は(例えば、この例では、送信パスフィルタ624のような)各送信パスフィタに結合されている出力を有していてもよい。
在 RF前端 600中,例如,可设置一个或多个第一级放大器,如由片上放大器 660所表示的,该第一级放大器的输出可耦合至相应发射路径滤波器 (例如,诸如此示例中的发射路径滤波器 624)。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 請求項5に記載の画像形成装置において、前記表示手段は、前記再設定用の設定項目として登録されている前記複数の設定項目のうち、モード設定されている前記一の設定項目とモード設定されていない前記他の設定項目とを区別して表示することを特徴とする画像形成装置。
6.如权利要求 5所述的图像形成装置,其特征在于,在作为所述再设定用的设定项目而注册的多个设定项目中,所述显示部件区分显示进行了模式设定的所述一个设定项目和没有进行模式设定的所述其他设定项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
HARQヘッダで提供された情報の順序も、変動しうる。
在 HARQ报头中提供的信息的顺序也可以改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置は、通信制御方法を実行するための手段を提供する。
一种设备提供用于执行该通信控制方法的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置200は、要求判断部221を備えるものとしてもよい。
信息提供设备 200可以包括请求确定单元 221。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置200は、応答判断部251を備えるものとしてもよい。
信息提供设备 200还可以包括响应确定单元 251。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |