「ていよう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ていようの意味・解説 > ていように関連した中国語例文


「ていよう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5553



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 111 112 次へ>

13.プロセッサは、RRCエンティティによって適用可能性が制限された論理チャネルに属するMAC−i/isのセグメント化エンティティに格納されているデータセグメントの合計量を算入しないように構成される、実施形態11〜12のいずれかに記載のWTRU。

13、根据实施例 11-12中任一实施例所述的 WTRU,其中,所述处理器被配置成不将存储在属于 RRC实体具有受限制的可用性的逻辑信道的 MAC-i/is的分段实体中的分段包括在所述总的数据量中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、iXTFフレームからXTPフレームを回復させるための例示的機能構成要素の図である。

图 11是用于从 iXTF帧恢复 XTP帧的示例性功能部件的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】画像撮影時の撮像装置の一般的な姿勢(横位置)説明した図

图 4是说明图像摄影时的摄像装置的通常姿势 (横向位置 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の実施形態では、いずれかの効果的な態様でレコーダ114をPA116に結合することができる。

在图 1实施例中,记录器 114可以以任何有效方式被耦合到 PA 116。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の一態様による指紋特徴点符号化のブロック図である。

图 8是根据本发明的一方面的指纹细节编码的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

Global Positioning System(GPS)ナビゲーションシステムは、地球の周りの軌道にある衛星を採用する。

全球定位系统 (GPS)导航系统采用位于环地轨道中的卫星。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号のいくつかの態様が図10-15に示され、システム100及び150の説明はそれらを参照する。

该信号的若干方面在图10-15中示出,在描述系统 100和 150时将参照图 10-15。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張DIUC632が0に等しい場合、DL−MAP拡張IE630はOFDMAチャネル測定IE638用とすることができる。

如果扩展 DIUC 632等于 0,那么 DL-MAP扩展 IE 630可以用于 OFDMA信道测量 IE 638。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用される場合、用語「判定すること(determining)」は、さまざまな動作を含む。

如本文所使用的,术语“确定”包括各种各样的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、主題技術の1つの態様による代表的な受信信号を示す。

图 1示出了根据本主题技术的一个方案的示例性接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図8】画像処理システムで実行される処理全体の概要を示すフローチャートである。

图 8是示出图像处理系统中进行的整个处理的概要的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】携帯電話装置1の基本的な構成要素を示したブロック図。

图 2是表示便携式电话装置 1的基本的构成要素的模块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】認証サービスシステムが実施するユーザ認証処理の概要を示した図である。

图 8是示例认证服务系统实施的用户认证处理的概要的图; - 中国語 特許翻訳例文集

システム100中のノードは、互いに通信するために様々な手段を採用することができる。

系统 100中的节点可以使用各种方式来互相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、提示される主題の様々な態様による様々な方法を示す。

图 2示出了根据本主题的各个方面的各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】「枠消し」に関する再設定用の詳細なメニュー画像を示す図である。

图 11是表示有关“边框消除”的再设定用的详细的菜单图像的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

来週の水曜日彼と夕食をとる予定でそのときに詳しいことを聞くつもりだ。

下周的星期三我约定和他一起吃晚餐,打算那个时候再问详细的事情。 - 中国語会話例文集

今のところ予定はないので、来週あなたの都合のいい曜日でいいです。

因为目前还没有安排,所以只要是你下周方便的日子就可以。 - 中国語会話例文集

売上高比率法は販売予算の策定やセールスマンの実績評価に用いられる。

销售额比例法被用于销售预算的制订和推销员的实绩评价中。 - 中国語会話例文集

一般的に、月曜日に取引した場合バリューデートはその週の水曜日である。

一般来说,在星期一进行交易的情况下,起息日是星期三。 - 中国語会話例文集

来週の水曜日彼と夕食をとる予定でそのときに詳しいことを聞くつもりだ。

下周三要和他吃晚饭,打算在那个时候再详细问他。 - 中国語会話例文集

その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。

那间名校决定了从明年开始采用男女同校制度。 - 中国語会話例文集

さらに、ステータス・レポート検出構成要素816は、変調器818へ送信されるべき情報を提供しうる。

此外,状态报告检测组件 816可提供待发射到调制器 818的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このディスプレイ28は、上述したように、画像形成装置10のディスプレイ15と表示内容の同期が可能とされている。

此外,如上述那样,该显示器 28被做成与图像形成装置 10的显示器 15能够实现显示内容的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部4は、撮影用照明光を発光させる、または発光させないという解決法を表示部10に表示する。

并且,控制部 4在显示部 10上显示使摄影用照明光发光或不发光这样的解决方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、第2の波形タイプの場合、信号生成構成要素208は、共通のZadoff−ChuシーケンスへDFT/FFT演算を適用することを禁止しうる。

相比之下,对于第二种波形类型,信号生成部件 208阻止对公共 Zadoff-Chu序列实施 DFT/FFT操作; - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11は、第1読取画像と第2読取画像を比較して全領域が一致しており、原稿の画像に通常トナーのみが使用されていると判断した場合は(ステップS506;Yes(図9(B)の場合))、出力種別に応じた出力動作を行う。

CPU11在比较第 1读取图像和第 2读取图像而在全部区域中一致,从而判断为在原稿的图像中仅使用了普通调色剂的情况下 (步骤 S506;是 (图 9b的情况下 )),进行对应于输出种类的输出动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用する場合、用語「構成要素(component)」、「モジュール」、「システム」などは、限定はしないがハードウェア、ファームウェア、ハードウェアおよびソフトウェアの組合せ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアのようなコンピュータ関連エンティティを含むことを意図している。

如本申请中所使用的,术语“组件”、“模块”、“系统”等意图包括计算机相关的实体,例如但不限于,硬件、固件、硬件和软件的组合、软件或执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ここで示す本発明のさまざまな態様に加えて、あるいは、ここで示す本発明のさまざまな態様以外の、他の構造、機能性、または、構造および機能性を使用して実施する、このような装置もしくは方法をカバーすることを、本発明の範囲は意図している。

另外,本发明的范围意在涵盖除本文中所阐述的本发明的各种方面之外或不同于本文中所阐述的本发明的各种方面的使用其它结构、功能性或结构与功能性实践的此种设备或方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿の走査読み取りを行って取得した第1読取画像と第2読取画像の比較から原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は(ステップS205;No)、消色トナー用の動作変更制御をサブルーチンで行う(ステップS212)。

从进行原稿的扫描读取而获取的第 1读取图像和第 2读取图像的比较,判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下 (步骤 S205;否 ),在子程序中进行脱色调色剂用的动作变更控制 (步骤 S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画質調整用のセンサが調整範囲に入らないようなトラブルの場合には、一時的に調整値の範囲を広げてトラブルを回避することができるように、調整範囲の変更を行うための調整値変更画面をシミュレーション情報画面として表示してもよい。

此外,以画质调整用的传感器在没有进入调整范围的故障的情况下能够临时扩大调整值的范围来回避故障的方式,将用于进行调整范围的变更的调整值变更画面作为模拟信息画面进行显示也可。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、10分ビデオにおいて判定対象の2つのインターバル間に5秒が存在してるならば、グループ化モジュールはそれらのインターバルのために新しいグループを形成しないようにできる。

例如,在 10分钟的视频中,如果所考虑的两个区间之间仅存在 5秒,则分组模块将拒绝形成针对该区间的新群组。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、止めネジ部材32の軸はガイド部材34の軸よりも長く、短手方向係止溝33a・33bからガイド部材34が抜けても、止めネジ部材32は抜けないようになっている。

此时,止动螺钉部件 32的轴比引导部件 34的轴长,即便引导部件 34从短边方向卡止槽33a、33b脱出,止动螺钉部件 32也不会脱出。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、マルチドロップパスの最後尾に位置する光ノード20については、その波長の光信号をドロップするだけでスルーしないように設定する。

而且,对于位于多分支路径最后的光节点 20其设定为,只将该波长的光信号进行分接而不使之通过。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語“例示的な(exemplary)”は、“一例(an example)、事例(instance)、または例証(illustration)として仕えること”を意味するために、本明細書において使用され、必ずしも他の実施形態よりも好ましいまたは有利であると解釈されるべきではない。

整个此描述中所使用的术语“示范性”指“充当实例、例子或说明”,且不一定被解释为比其它示范性实施例优选或有利。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出構成要素206が、到来するPDUのシーケンス番号における空きを検出した場合、リセット・ステータス・レポート禁止タイマ構成要素308は、検出構成要素206がその状態にした中断状態または停止状態からステータス・レポート禁止タイマ構成要素210を抜けさせる。

复位状态报告禁止计时器组件 308可使状态报告禁止计时器组件 210脱离在检测组件 206检测到传入的 PDU的序号中的不连贯时检测组件 206将其置于的休止状态或停止状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、このように中央のタイミングを一致させる制御に限らず、焦点評価値を検出するための全ての画素の露光期間中にウォブリング動作によるレンズ移動がされないように、ウォブリング動作の位相を制御してもよい。

然而,不采用控制中心定时以使其彼此一致,也可以替换地控制颤动操作的相位以防止在用来检测对焦评估值的所有像素的曝光期间内由颤动操作引起的透镜的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、タイミング制御構成要素648は、コントローラ632および/またはデバイス604の他の構成要素と協働して、別のデバイス(たとえば、デバイス602)に/から情報を送信/受信することができる。

类似地,时序控制组件 648可与控制器 632及 /或装置 604的其它组件协作以将信息发送到另一装置 (例如,装置 602)或从另一装置 (例如,装置 602)接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、不要な詳細で本発明の説明を不明瞭にすることのないように、周知の機器、回路、および方法の詳細な説明を省略する。

在一些情况下,省略了对众所周知的装置、电路及方法的详细描述,以免不必要的细节妨碍对本发明的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図5のタイムチャートを参照して説明したFD欠陥検出処理における動作では、時刻T4の後、FD53に蓄積されている電荷がリセットされている状態から、時刻T5乃至T6の期間においても、駆動信号TG0をHレベルにしないようにしていた。

在参照图 5的时序图描述的 FD缺陷检测处理的操作中,从时间 T4之后 FD 53中累积的电荷重置的状态起,驱动信号 TG0在从时间 T5到时间 T6的时段中不设置为 H电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ミリ波では(特に固定位置間や既知の位置関係の信号伝送との併用時は)、ミリ波は容易に遮蔽でき、外部に漏れないようにでき、安定度の低い搬送波を伝送に使用することができ、回路規模の増大を抑えることができる。

然而,通过毫米波 (尤其当与各固定位置之间或以已知位置关系的信号传输联系使用时 ),可以容易地屏蔽毫米波,防止毫米波泄露到外部,使用用于传输的低可靠性的载波,并且由此防止电路规模的增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ミリ波では(特に固定位置間や既知の位置関係の信号伝送との併用時は)、ミリ波は容易に遮蔽でき、外部に漏れないようにでき、安定度の低い搬送波を伝送に使用することができ、回路規模の増大を抑えることができる。

然而,在使用毫米波的情况下,特别是在与固定位置之间的或处于已知的位置关系的信号传输一起使用毫米波的情况下,可以容易地阻断毫米波并且防止毫米波泄漏到外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ミリ波では(特に固定位置間や既知の位置関係の信号伝送との併用時は)、ミリ波は容易に遮蔽でき、外部に漏れないようにでき、安定度の低い搬送波を伝送に使用することができ、回路規模の増大を抑えることができる。

然而,在毫米波的情况下 (特别是结合在固定位置之间或处于已知的位置关系下的信号发送使用时 ),可能容易地屏蔽毫米波,防止毫米波泄漏到外部,因此防止电路规模的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、本明細書で説明される1あるいは複数の態様以外の、あるいはそれらに加えて、その他の構造、機能、もしくは構造と機能を使用して、このような装置が実現されうる、あるいは方法が実施されうる。

此外,除了这里所阐述的一个或多个方面之外,可以使用其它结构、功能、或者结构和功能来实现该装置或实施该方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議サーバ1は、このようなキーワードDB27を用いて、各会議での議論が、キーワードを含む内容に沿っているか否かを判定する。

会议服务器 1利用这种关键字DB27,判定各会议中的讨论是否是遵循着包含关键字的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Cの実施形態のステップ938において、レコーダ114とコンピュータ118の間にいずれかの効果的な態様で接続が提供される。

在图 9C实施例的步骤 938,记录器 114与计算机 118之间的连接以任何有效的方式被提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに意欲的な大掛かりな(ambitious)実施形態では、ゲートウェイアプリケーションは、地理的座標に基づいて、追加のサービスを提供できる。

在更为雄心勃勃 (ambitious)的实现方式中,网关应用可以提供基于地理坐标的附加服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、タプルは別のタプルと整合しており、例えばt2がテンプレートとして知られる下記の基準を満たす場合には、t1は(t2)と整合する。

在其他方面,元组匹配 (matches)另一元组,例如 t1.matches(t2),若已知为模板的 t2满足以下准则: - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、主題技術の1つの態様に従って無線通信システムにおいて使用される受信機を例示する。

图 2解说了根据本主题技术的一个方面的在无线通信系统中使用的接收机; - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、説明した実施例の特徴及び態様は他の実施例に対して適合されても良い。

然而,所描述的实施方式的特征与方面也可被适配于其它实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 111 112 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS