意味 | 例文 |
「てうす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ステップS11の判別において、自動方向選択に設定されている場合には(ステップS11;Yes)、スキャン後に排紙処理を行うように、「スキャン後の排紙が有効」と設定されているか否かを判別する(ステップS13)。
在步骤 S11的判别中,在设定为自动选择方向时 (步骤 S11;是 ),判别是否设定为“扫描后的排纸是有效的”,以在扫描后进行排纸处理 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した画像符号化装置100に対応する画像復号装置について説明する。
接下来将描述与上述图像编码装置 100对应的图像解码装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2640で、肯定応答信号(ACK)は、ボイスフレーム送信を終了するために送信される。
在步骤 2640,发射确认信号 (ACK),以终止语音帧传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずは、(1)レコーダ100で情報の重畳方法を制御する方法について説明する。
首先,将说明 (1)用于控制用于在记录器 100中叠加信息的方法的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この保証確認済リスト42の利用方法、更新方法については、後述する。
在后面叙述该已确认保证列表 42的利用方法、更新方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
蛍光増白剤による蛍光増白効果は図10に示すように、温度に依存して増減する。
如图 10所示,荧光增白剂的荧光增白效果根据温度而增加 /降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの要求に沿うようにしてきたし、これからもそうするつもりです。
我一直按照你的要求在做,今后也打算继续下去。 - 中国語会話例文集
労働と休息をうまく配合する,積極的に仕事をすると共に適当な休息も取る.
劳逸结合((成語)) - 白水社 中国語辞典
ステップ810で、特定のパケットについてすべてのフラグメントが受信されたかどうか決定される。
在步骤 810,确定是否接收了特定分组的所有片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
この様に私にとって手紙を書くのは初めてなので少し緊張しています。
像这样写信对我来说是第一次,所以有点紧张。 - 中国語会話例文集
この場合、ステップS511において、基線長に基づいて、各画像間の移動量を算出する。
在步骤 S511,基于基线长度确定图像之间的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照して、態様にしたがって、干渉キャンセルを可能にするシステム800が例示される。
参考图 8,图解了根据一方面的实现干扰消去的系统 800。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ストリーミングビデオの種類等に応じて優先度を設定する構成としてもよい。
例如,也可以采用根据流视频的种类等设定优先级的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、DPF1Bの制御部15は、DPF1Aの制御部15に対して協調調整コマンドを送信する(ステップS32)。
接着,DPF1B的控制部 15向 DPF1A的控制部 15发送协调调整指令 (步骤 S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS204では、通信環境の状態として、電波環境について確認する。
在步骤 S204,作为通信环境的状态的无线电波环境被检查。 - 中国語 特許翻訳例文集
フリーアドレスといって従業員の座席を固定しない方式を採用しています。
我们采用的是一种叫做自由座位,也就是不固定工作人员座位的方式。 - 中国語会話例文集
そうではなく、ステップ810で、すべてのフラグメントが受信されていない場合、次の質問は、再送ポリシーが再送の前にすべてのフラグメントを収集することを必要とするかどうかである(ステップ816)。
如果,相反,在步骤 810,没有接收所有片段,则下一问题是重发策略是否需要在重发之前收集所有片段 (步骤 816)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS16において、全ての画素について、ステップS14,S15の処理を行ったと判定された場合、処理は終了する。
另一方面,当在步骤 S16确定已经对所有像素执行步骤 S14和 S15的处理时,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがってNFCシステムは、スペクトルの無線周波数部分における誘導電磁結合によって情報を送信する。
因此,NFC系统通过频谱的射频部分中的感应电磁耦合而发射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記通信システム(1)は、CAN通信システム(1)として構成されることを特徴とする、請求項1〜17のいずれか1項に記載の通信システム(1)。
18.根据权利要求 1至 17之一所述的通信系统 (1),其特征在于,其被构造成 CAN通信系统 (1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、本発明は、レコーダ装置を効果的に利用するための改善されたシステム及び方法を提供する。
因此,本发明提供了用于有效地使用记录器设备的经改进的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS101において、表示部21は、例えば図3(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。
在步骤 S101中,显示部 21例如像图 3(a)所示的那样,以单画面结构显示数字广播的收视画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS201において、表示部21は、例えば図6(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。
在步骤 S201中,显示部 21例如像图 6(a)所示的那样,以单画面结构显示数字广播的收视画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS301において、表示部21は、例えば図8(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。
在步骤 S301中,显示部 21例如像图 8(a)所示的那样,以单画面结构来显示数字广播的收视画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS401において、表示部21は、例えば図10(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。
在步骤 S401中,显示部 21例如像图 10(a)所示的那样,以单画面结构来显示数字广播的收视画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS501において、表示部21は、例えば図12(a)に示すようにデジタル放送の視聴画面を一画面構成で表示しているとする。
在步骤 S501中,显示部 21例如像图 12(a)所示的那样,以单画面结构来显示数字广播的收视画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
こういうことには、興味ないって思ってたけど、意外と好きかもしれない。
原以为会对这种事没兴趣,但好像很喜欢。 - 中国語会話例文集
貴重な三年間を私達と共に過ごしてくれて、どうもありがとう!
谢谢与我一起度过宝贵的3年时间! - 中国語会話例文集
アドレス26〜36は、重複する頂点について不連続点のデータを格納するのに割り当てられたアドレスを示す。
而地址 26~ 36,则表示分给保存重复顶点的不连续数据的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、アドレス26〜29は、重複する頂点について不連続点のデータを格納するのに割り当てられたアドレスを示す。
地址 26~ 29表示分配给重复顶点用于保存不连续点的数据的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
続く、ステップS1068,ステップS1069,ステップS1072の処理はそれぞれステップS1008、ステップS1009,ステップS1012の処理と同様なので説明を省略する。
随后的步骤S1068、S1069和 S1072的处理与步骤 S1008、S1009和 S1012的处理相同,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、該当ブロックに対して一度すべての符号化モード(予測方法とブロックサイズの組み合わせ)に対して(1602)、予測を実行する。
即、针对该块,对所有编码模式 (预测方法与块尺寸的组合 )(1602)执行一次预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、確認回数が所定回数に到達していると判定した場合には(ステップS1035;Yes)、処理をステップS1036に移行する。
另一方面,当诊断部 102判定为确认次数达到了规定次数时 (步骤 S1035:是 ),将处理移至步骤 S1036。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図14のステップS25の後、画像形成装置1に対して画像形成要求を行なう処理の手順について図16を用いて説明する。
以下关于图 16的解释是接着如图 14所示的步骤 S25向图像形成装置 1发起图像形成请求的操作序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインフローのステップS200から当サブルーチンのステップS200にジャンプすると、ステップS201において焦点検出領域の設定を行う。
当从主流程图中的步骤 S200跳至该子例程中的步骤 S200时,在步骤 S201中,CPU 121设置焦点检测区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、多数のアンテナを使用する場合、所定のアンテナのみでヌルREを使用することによってデータの伝送効率を高めることができる。
因此,如果使用多个天线,则在预定的天线中使用空 RE以改善数据传输效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS70において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」を実行する方式を選択する。
在步骤 S70中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第二处理”的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記各実施の形態において、デフォルト値を使用する旨の警告メッセージをステップS10において表示するようにしてもよい。
另外,在上述各实施方式中,也可以在步骤 S10中显示意为使用默认值的警告消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべての画素データに対してこれらの処理を終了していないときには、上述したステップS120以降の処理を実行する。
对全部的像素数据的这些处理未结束时,执行上述步骤 S120以下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置200は、情報提供装置100からコンテンツリストを取得するために、例えば、情報提供装置100に対して取得要求を送信し、取得要求に対する応答として情報提供装置100により送信されたコンテンツリストを受信する。
为了从信息提供设备 100获得内容列表,例如,信息处理设备 200向信息提供设备100发送获取请求,并从信息提供设备 100接收响应于获取请求发送的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、接眼レンズ136は、固定的にカメラボディ100に保持するようにしてもよく、視度調節等のため移動可能に保持するようにしてもよい。
另外,目镜 136可以固定地保持在相机主体 100上,也可以为了调节可视度等而可移动地保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆が相談して決めた以上,私は(どうして反対することが許されるだろうか→)どうしても反対するのは具合が悪い.
既然是大家商定了的事情,我哪儿好反对? - 白水社 中国語辞典
図1は、2つの通信デバイスを有する通信システム1を示す。
图 1展示具有两个通信装置的通信系统 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
東京は一見すると画一的ですが、実は多様性に富む場所です。
东京乍一看规划得很统一,但其实很多样化。 - 中国語会話例文集
来週送金する予定ですので、送金したらご連絡します。
因为下周预定汇款,汇款结束后会和您联络。 - 中国語会話例文集
まことにお手数ですが再インストールをお試し頂けますでしょうか。
虽然会耗费您的时间,但是可以重新安装吗? - 中国語会話例文集
<1.情報処理システムの概要>
< 1.信息处理系统的概况 > - 中国語 特許翻訳例文集
表示レート初期化情報は、表示装置400がとり得る複数の周波数の何れかを用いて表示レートを表現するようにしている。
显示速率初始化信息表示使用显示装置 400能够取的多个频率的哪个来表现显示速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
明日発送予定の数量は?
明天计划发送的数量是? - 中国語会話例文集
モーターの往復運動のテスト
电机往复运动的测试 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |