意味 | 例文 |
「てうす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私たちは助け合って盛り上げていきましょう。
我们互相帮助让场面热闹起来吧。 - 中国語会話例文集
まだ目覚ましも鳴っていないので、もう少し寝ていたい。
闹钟还没响呢,所以我还想再睡一会。 - 中国語会話例文集
もう少しで終わるから待っててください。
马上就完了,请稍微等一下。 - 中国語会話例文集
困っている人を見たら、助けてあげましょう。
看到遇到困难的人帮助一下吧 - 中国語会話例文集
ホストファミリーになってくれてありがとう。
谢谢你们当我的寄宿家庭。 - 中国語会話例文集
それについてもう少し詳しく教えてください。
关于那个请跟我说得更详细一些。 - 中国語会話例文集
たとえ少し損をしても,私は心からそう願っている.
便吃些亏,我也甘心情愿。 - 白水社 中国語辞典
ガスが漏れていないか調べてみよう.
查查煤气漏不漏气。 - 白水社 中国語辞典
果汁に水を加え薄めて飲むと,さっぱりしておいしい.
把果汁加水冲淡,喝起来才爽口。 - 白水社 中国語辞典
そのニュースを聞いて,私はとてもうれしい.
听到这个消息,我很高兴。 - 白水社 中国語辞典
これらの数字を合計してみてください.
把这些数字合计一下。 - 白水社 中国語辞典
数十年前,ここはまだ一面荒れ果てていた.
几十年以前,这儿还是一片荒凉。 - 白水社 中国語辞典
道楽息子の改心は黄金をもってしても換え難い.
浪子(败子)回头金不换。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
年ももう若くない,いい加減に過ごして行ってはいけない.
年纪不小了,别再混下去了。 - 白水社 中国語辞典
無数の困難を克服して初めて英雄になれる.
非得克服九九八十一难关才能成为英雄。 - 白水社 中国語辞典
この猫は終日怠けてうつ伏せになっている.
这只猫终日懒惰地伏着。 - 白水社 中国語辞典
山の洞穴の中は冷え冷えしていて薄気味悪い.
山洞里冷森森的。 - 白水社 中国語辞典
彼は顔色が少し青ざめていて,具合が悪そうだ.
他脸色有点发青,是有病的样子。 - 白水社 中国語辞典
涼風が吹いて来て少しは気持ちがよい.
凉风吹来有点凉爽。 - 白水社 中国語辞典
小銃が,中庭の隅に拾ててある.
枪,撂在院子里一个角落。 - 白水社 中国語辞典
緑豆を加えて煮て作ったスープ(暑気払いの飲料).
绿豆汤 - 白水社 中国語辞典
うまい汁を吸っておきながら得意になってしゃべる.
得便宜卖乖。 - 白水社 中国語辞典
割り当て買い上げ契約を結び,割り当て買い上げを行なう.
签订派购合同,组织派购。 - 白水社 中国語辞典
湯を通してあるがまだスープをかけていないうどん.
面坯儿 - 白水社 中国語辞典
この答案の点数は正確に採点されている.
这份试卷的分数评得很准确。 - 白水社 中国語辞典
もう少しゆっくりしていってください.
请再多坐一会儿吧。 - 白水社 中国語辞典
こま結びにしてあるので,どうしてもほどけない.
打了个死结,怎么解也解不开了。 - 白水社 中国語辞典
この先生はクラスをとてもうまくしつけている.
这个老师把班级调理得顺顺当当的。 - 白水社 中国語辞典
言葉が既に出てしまって,引っ込めようがない.
话已说出,无法挽回。 - 白水社 中国語辞典
娘はとても上品で美しい目鼻立ちをしている.
姑娘长得很文秀。 - 白水社 中国語辞典
勇ましい姿をしてさっそうとしている.≒飒爽英姿.
英姿飒爽((成語)) - 白水社 中国語辞典
ここはちょうど向かい風だから,とても涼しくてさわやかだ.
这里正迎风,非常凉爽。 - 白水社 中国語辞典
ここへ来て,瞬く間に十数日たってしまった.
转瞬之间,来到这里已有十几天了。 - 白水社 中国語辞典
目先の利益に気を取られて,長期の利益を打ち捨てる.
只顾眼前利益,而抛弃长远利益。 - 白水社 中国語辞典
彼女は話しているうちについ口を滑らせてしまった.
她说着说着就走了嘴了。 - 白水社 中国語辞典
このようにして抽出されたオプション機能であって、MFPに導入されていないオプション機能の導入を推奨する。
推荐导入这样提取的可选功能且未导入到MFP的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12において、ISCRカウンタ51Aの初期設定が完了していないと判定された場合、ステップS13をスキップし、処理は、ステップS14に進む。
如果在步骤 S12判定 ISCR计数器 51A的初始化未完成,那么跳过步骤 S13的处理,处理进入步骤 S14。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS206では、移動量情報を適用して画像表示装置と視聴者に応じた最適画像の選択処理を実行する。
在步骤 S206,使用移动量信息来执行用于选择与图像显示设备和观众相对应的最佳图像的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、各ONU20に送信を許可するデータ量を決定する(論理DBA(S501)を実行する)。
由此,决定对各 ONU20许可发送的数据量 (执行逻辑 DBA(S501))。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV値を増やす輝度と減らす輝度の差が大きくなるようにヒステリシスが構成されている。
按照使 AV值增加的亮度与使 AV值减少的亮度之差增大的方式,构成了滞回性。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ807において、アドレスが、アフィニティ・アドレスのセット214から選択されて使用中であるとして登録され、処理はステップ808に移る。
在步骤 807,从仿射地址 214的集合选择地址,并标记为使用中,并且处理移动到步骤 808。 - 中国語 特許翻訳例文集
なぜなら、一般的な規格によって指定されているように、3つすべてのキャリアが、同じタイプのOFDMA信号を送信すると仮定されるからである。
因为假定了所有 3个载波发送相同类型的 OFDMA信号,所以条件 1自然地得以满足。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7のステップ210で肯定判定した後、利用者が指定した指定情報に基づいて追い刷り指定されたか否かを判定する。
在图 7所示的步骤 210中得到肯定的确定之后,基于用户所指定的信息确定是否指定了添印。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうすると、メッセージ18の直接処理に関連するステップの全てが、クライアント・デバイス12にて実行されることになるだろう。
与消息 18的直接处理有关的所有步骤则将在客户端装置 12处实行。 - 中国語 特許翻訳例文集
その、周波数バーストの全てゼロのペイロードは、すべて一定周波数信号、あるいは、単一のトーンのバーストである。
频率阵发的全零有效载荷是恒定频率信号、或即单频调阵发。 - 中国語 特許翻訳例文集
PMC100は、自身が有するビデオスイッチを通じて適当な接続を確立することによって、これに応答する。
PMC 100将通过利用它的视频切换器来建立合适的连接而做出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1100において、現在の処理がライブビュー表示であると判定すると、ステップS1130に進む。
如果在步骤 S1100中判定为当前处理为实时取景显示时,进入步骤 S1130。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ただ口先で主張するだけでなく)みずから体験して努力実践する,みずから実践して手本を示す.
身体力行((成語)) - 白水社 中国語辞典
周波数分割ディプレクス(FDD)システムでは、例えば、DL118は、UL120によって使用されているものとは異なる周波数帯域を利用し、DL124は、UL126によって適用されているものとは異なる周波数帯域を適用しうる。
在频分双工 (FDD)系统中,举例来说,DL 118可利用与 UL 120所用的频带不同的频带,且 DL 124可使用与 UL 126所用的频带不同的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 時間周波数コードに従って、前記複数のOFDMシンボルの送信シーケンスを決定するステップを更に含む、請求項11に記載の方法。
12.权利要求 11的方法,还包括: 根据时间频率码 (TFC),确定多个 OFDM符号的传输顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |