「てきごさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てきごさの意味・解説 > てきごさに関連した中国語例文


「てきごさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16344



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 326 327 次へ>

彼は手頃な大きさの石を拾って彼女の窓に投げ込んだ。

他捡起一块手一样大小的石头向她的窗户扔去。 - 中国語会話例文集

要素“A”が要素“B”に結合されると記載されている場合、要素Aは、要素Bに直接的に結合されてもよく、例えば要素Cを通じて間接的に結合されてもよい。

当描述元件“A”耦合至元件“B”或与其耦合时,元件 A可直接耦合至元件 B,或通过例如元件 C间接耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

それで、LDPC復号器155は、例えばプロセッサ190からの信号159を介して、選択された符号化率に設定され、QAM復調器160は、例えばプロセッサ190からの信号163を介して、選択されたm−QAM変調に設定される。

同样,经由例如来自处理器 190的信号 159将 LDPC解码器 155设置为所选择的编码率; 经由例如来自处理器 190的信号 163将 QAM解码器 160设置为所选择的 m-QAM调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この信号は適宜変換処理され、複合機20が備える画像形成部に送信される。

该信号被适当变换处理,发送给复合机 20所具备的图像形成部。 - 中国語 特許翻訳例文集

この信号も適宜変換処理され、複合機20が備える画像形成部に送信される。

该信号也进行适当变换处理,发送给复合机 20所具备的图像形成部。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄付をされるには、同封の用紙にご記入の上、小切手とともに当館へお送りください。

捐款的时候,请填写附在信内的纸张,并与支票一起寄给本馆。 - 中国語会話例文集

そして、移動平均部151から出力される移動平均信号として信号d15と信号d16が出力される。

接下来,信号 d16和信号 d17作为从移动平均单元 151输出的移动平均信号而被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

顧客保護を重点を置いて監査した。

以保护顾客为重点来监督了。 - 中国語会話例文集

最適な仕事をまだ見つけられていません。

我还没找到最合适的工作。 - 中国語会話例文集

交差点を除いて信号機は無いほうがよい。

除了十字路口,没有信号比较好。 - 中国語会話例文集


彼は最近テレビの娯楽番組にしばしば出ている.

他最近在电视娱乐节目中频频出镜。 - 白水社 中国語辞典

敵に対して大声で宣伝工作を行なう.

对敌人喊话。 - 白水社 中国語辞典

一日一晩歩いて,最後に目的地に達した.

走了一天一夜,最后到达终点。 - 白水社 中国語辞典

その後、生成された方形全ての結果として生じる有意状態が、上記4分法処理符号化原理に応じて符号化される。

其后,根据上述四分法处理编码原理来编码作为结果的所有生成的方块的有效性状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において示されるように、ひとたび符号化されると、符号化されたデータ125は送信機クライアント145へ提供される。

一旦被编码,编码数据 125就被提供到发射机,以提供到客户端 145,如图 1所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS106において、符号化回路312は、ビデオ合成回路311から供給される画像信号はL画像の画像信号であるかどうかを判定する。

在步骤 S106,编码电路 312确定视频组合电路 311所提供的图像信号是否是 L图像的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その出力ユニット240は、署名に対して使用された公開キーpkを送信するのに適合されている。

输出单元 240可以适于发送用于签名的公钥 pk。 - 中国語 特許翻訳例文集

動きベクトル検出部122によって検出された動きベクトルは、乗算器133を介してHPF130に供給され、動きベクトル検出値の低周波数成分が除去される。

HPF 130经由乘法器 133接收由运动矢量检测器 122所检测到的运动矢量,并且去除运动矢量检测值的低频成分。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後符号化された送信フレームは、通信チャンネルを通して受信機200に送信される。

然后,通过通信信道将编码传输帧发送给接收器 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ほどはお忙しい中、私たちの議論に参加してくださり、まことにありがとうございました。

非常感谢您在百忙之中参与我们的讨论。 - 中国語会話例文集

1人ごと300元渡す,端数のない金額にして送るのは,いささか格好よく見える.

每人交三百元,凑个整儿送去,显得好看些。 - 白水社 中国語辞典

その後、信号処理部20#1のキーミキサ35、および信号処理部20#2のキーミキサ35の各々は、入力された素材信号およびキー信号を合成し、合成映像信号および合成キー信号を生成する(ステップ2A、ステップ2B)。

之后,信号处理器 20#1的键控混合器 35与信号处理器 20#2的键控混合器 35的每一个键控混合器对输入的素材信号和键控信号进行合成,从而生成合成视频信号与合成键控信号 (步骤 2A、步骤 2B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成された付加情報(予測モード、参照フレーム番号、差分動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報)はエントロピー符号化器111にて符号化される(ステップ207)。

所生成的附加信息 (预测模式、参照帧编号、差分运动矢量以及预测运动矢量选择信息 )通过熵编码器 111进行编码 (步骤 207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

〔11〕<動きベクトルによる参照範囲決定(復号方法)>

[11]< 基于运动矢量确定参照范围 (解码方法 )> - 中国語 特許翻訳例文集

〔31〕<動きベクトルによる参照範囲決定(符号化方法)>

[31]< 基于运动矢量确定参照范围 (编码方法 )> - 中国語 特許翻訳例文集

ご参考までに、弊社側の気になった点を下記にまとめました。

作为参考,将敝公司方面在意的部分总结如下。 - 中国語会話例文集

変名の作品の保護期間は一般的に公表後50年までである。

化名作品的保护期间一般是在作品发表后的50年。 - 中国語会話例文集

ご入力内容をお確かめの上、再度お手続きをお願いいたします。

在确认输入内容后,请继续完成手续。 - 中国語会話例文集

彼女は手先が本当に器用で,いろいろな花かごを上手に編む.

她手真巧,会编各式各样的花篮。 - 白水社 中国語辞典

ここで、FIN信号が受信されていないときには、FIN信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。

此处,在没有接收到 FIN信号时,反复进行本步骤直至接收到 FIN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ACK信号が受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。

此处,在没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤直至接收到 ACK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が大学院に合格できたのは,主として日ごろの骨身を惜しまぬ研鑽のためだ.

他能够考上研究生,主要是由于他平时的刻苦钻研。 - 白水社 中国語辞典

この例では、撮像された動画像が、HDサイズで継続的に符号化され、SDサイズで断続的に符号化される。

在此例中,对所摄像的运动图像以 HD尺寸持续地编码,以 SD尺寸断续地编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較器205、206は、ランプが形成された周期的信号と、所定信号(電圧)Vxとを比較する。

比较器 205和 206将斜坡产生的周期信号与预定信号(电压 )Vx进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし敬語で大丈夫です。

对于金先生来说用敬语的话能助于学习,所以用敬语就好。 - 中国語会話例文集

特にご返信がない場合、利用規約に同意頂いたものとさせて頂きます。

没有收到特别的回信的话,就当是同意了利用规章。 - 中国語会話例文集

本メールにご返信頂けましたら正式の発注とさせていただきます。

如果收到了给这封邮件的回信的话就会视作正式订货。 - 中国語会話例文集

苦しい悪夢のごとき日に,魯迅先生は私に勇気と力を与えてくださった.

在苦难的梦魇一样的日子里,鲁迅先生给我以勇气和力量。 - 白水社 中国語辞典

おばかさん,何を大声でわめいているの,(人をひどくびっくりさせて→)肝をつぶさんばかりにびっくりしたわ.

你这个死鬼,喊什么,把人家吓了一大跳。 - 白水社 中国語辞典

位相差算出部51は、OFDM信号と同期してイネーブル信号が入力されたとき、そのOFDM信号がCP信号となるので、そのCP信号の位相差と振幅値を求めて、CPグループ選択部52に供給する。

在与变成 CP信号的 OFDM信号同步地输入使能信号之后,相位差计算部件 51获得CP信号的相位差和幅度值,并且将它们提供给 CP群组检测部件 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

後の説明を単純化するために、記号は分割不可能なユニットとして典型的に説明され、しかし多くの場合において記号は複合サブ記号で構成されてもよく、ここで、説明において記号はサブ記号へ分割されてもよく、結果として生じる方法およびプロセスは記号を用いた説明とまったく同様であるだろう。

为了简化后续的描述,将符号典型地描述为不可分割的单元,然而在本说明书的许多情况中符号可以分割成子符号并且结果所得的方法和过程与使用符号的描述相当类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示された特定の構成は、すべて譲受人に譲渡された、米国特許第7,508,990号、第7,457,472号、第7,457,435号、第7,426,285号、第7,158,680号、第7,424,157号および第7,436,981号ならびに米国特許出願第12/522,322号に記載された実施形態に関連することに留意されたい。

值得注意的是,图 2的一些方面涉及在美国专利 No.7,508,990、No.7,457,472、No.7,457,435、No.7,426,285、No.7,158,680、No.7,424,157和 No.7,436,981以及美国专利申请 No.12/522,322(都属于受让人 )中讨论的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

FM受信機ASIC22は、アンテナ18に結合されている導体220を通して、FMラジオ信号を受信する。

FM接收器 ASIC 22经由耦合到天线 18的导体 220接收 FM无线电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーダーメイドによる高品質マイホームをご提供させていただいております。

提供私人定制的高品质住房。 - 中国語会話例文集

私はある商店のご主人に身元引受人になってもらって保釈され出所した.

我是由一家商店老板保释出牢房的。 - 白水社 中国語辞典

彼は手をさっと振って,例のごとくはつらつとして元気いっぱいの様子であった.

他把手一挥,还是那个风风火火的劲头。 - 白水社 中国語辞典

これらの正規化を実行するのに必要な変形体は変形体の集合体に収集され、結果として得られる正規化画像は、すべて譲受人に譲渡された、米国特許番号第7,508,990号、7,457,472号、7,457,435号、7,426,285号、7,158,680号、7,424,157号、および7,436,981号ならびに米国特許出願第12/522,322号に記載されているように、外観の集合体内に収集される。

执行这些规范化所需要的形变被收集到形变全集中,并且所得的规范化图像被收集到外观全集中,如美国 专 利 No.7,508,990、No.7,457,472、No.7,457,435、No.7,426,285、No.7,158,680、No.7,424,157、No.7,436,981以及美国专利申请 No.12/522,322(都属于受让人 )中所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

調査研究なくして盲目的に仕事を進めてはならない.

没有调查研究就别盲目地进行工作。 - 白水社 中国語辞典

斥候たちは暗がりに身を潜めて,周囲の動きを偵察していた.

侦察员隐伏在阴暗处,观察周围的动静。 - 白水社 中国語辞典

つい先ほど先約が入ってしまったため、ご予約頂くことができなくなってしまいました。

就在刚刚有了别的预约,不能接受预约了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 326 327 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS