意味 | 例文 |
「てきてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
尋ねて来た身内に対して,彼は顔向けできないと感じた.
面对来探望他的亲人,他感到羞惭。 - 白水社 中国語辞典
ありのままに状況を報告すべきで,誇張して言ってはならない.
应该如实地反映情况,不要虚夸。 - 白水社 中国語辞典
周りの山々の景色は湖水に引き立てられてすこぶる美しい.
湖水把四围的山色映衬得十分明媚。 - 白水社 中国語辞典
私はどうしても北京へ行きたくて,その願いをお父さんに話した.
我真想去北京,就把这个愿望告诉了我爸爸。 - 白水社 中国語辞典
彼が野良に出ようとしていた時,外から1人の客が入って来た.
他正想去田间,门外来了一个客人。 - 白水社 中国語辞典
私の会社は経営的に厳しい。
我的公司经营困难。 - 中国語会話例文集
ステップ340において、第2の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される。
在步骤 340,确定是否应考虑第二故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
下記において、本発明の一実施形態について図1に関して記述しよう。
以下,关于图 1来描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。
注意看的话,烟蒂、空罐子、塑料瓶各种东西掉了满地。 - 中国語会話例文集
注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。
仔细看的话,烟头、空瓶还有塑料瓶之类的散落一地。 - 中国語会話例文集
1ムー当たりの生産高が極めて高い田畑.(一般にその実際の生産高は極めて誇張されている.)
卫星田 - 白水社 中国語辞典
勉強が遅れている学生に対して,教師が一人一人補修指導していく.
对学习有困难的学生,教师逐个进行辅导。 - 白水社 中国語辞典
MME/HSSは、アタッチ要求メッセージを受信してもよく、MME/HSSにおいて、記憶されているUEセキュリティコンテキストに基づいて、相補的なセキュリティ処理を実行してもよい(ステップ2D)。
MME/HSS可接收附接请求消息,且基于 MME/HSS处所存储的 UE安全上下文来执行补充安全处理 (步骤 2D)。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細な説明は、本発明の例示的な実施形態の徹底的な理解を提供することを目的とする具体的な詳細を含む。
所述详细描述包括特定细节以用于提供对本发明的示范性实施例的彻底理解的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは手続きを完遂すべきです。
你必须完成手续。 - 中国語会話例文集
より多角的な解析ができる。
我可以做多角度的解析。 - 中国語会話例文集
我々は5機の敵機を撃墜した.
我们击落了五架敌机。 - 白水社 中国語辞典
逗留場所,(一時的な)落ち着き先.
落脚处 - 白水社 中国語辞典
米国特許第5,349,193号はまた、図6gにおいて傾きの影響を、図6hにおいて時間変化する傾きの影響を示している。
′ 193专利还在其图 6g中示出了倾斜度的影响,并且在其图 6h中示出了随时间变化的倾斜度的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
きょろきょろしていたり,いわれのない話に耳を傾けたりしていたのでは,決して真実の状況を把握することはできない.
东张西望,道听途说,决然了解不到真实的情况。 - 白水社 中国語辞典
液体と気体が共存している状態
液体和气体共存的状态 - 中国語会話例文集
あなたの行きたいところを聞かせて欲しい。
请你告诉我你想去的地方。 - 中国語会話例文集
愛してるの言葉じゃ足りないくらいに君が好き。
爱你这些话都不足以表达我对你的喜欢。 - 中国語会話例文集
私が興味を持つ理由をいくつか言っていきます。
我将要说几个我感兴趣的原因。 - 中国語会話例文集
小さいときから高校まで野球をしていました。
从小时候开始到高中一直打棒球。 - 中国語会話例文集
それは、大きな病院の敷地内に位置している。
那个位于大医院里面。 - 中国語会話例文集
イギリスと聞いてどんなイメージを抱きますか。
你听到英国这个词会抱有一种什么样的印象呢? - 中国語会話例文集
私の行きたい場所は、まだ決まっていません。
我还没有决定想要去的地方。 - 中国語会話例文集
あなたの行きたい所は決まっていますか?
你决定了想去的地方吗? - 中国語会話例文集
それが早く生産できるか聞いてください。
请问问能不能快点生产。 - 中国語会話例文集
今、息が苦しいので少し散歩に行ってきます。
我现在感觉气闷,所以去散散步。 - 中国語会話例文集
そのことについてあなたの意見を聞きたいです。
关于那件事我想听听你的意见。 - 中国語会話例文集
今私たちは間氷期に生きている。
现在我们生活在间冰期。 - 中国語会話例文集
あなたに私達の要求に同意していただきたい。
我们请求您同意我们的要求。 - 中国語会話例文集
彼は黄色のオイルスキンの防水服を着ていた。
他穿着黄色防水布制的防水服。 - 中国語会話例文集
あなたのアイデアについて話を聞きたい。
我想听你谈谈你的想法。 - 中国語会話例文集
私が興味を持つ理由をいくつか言っていきます。
说几个我感兴趣的理由。 - 中国語会話例文集
私に聞きたいことがあったらなんでも言って下さい。
如果你有任何想问我的都请说出来。 - 中国語会話例文集
上海に居たときは毎朝気功をしていました。
在上海的时候每天早上练习气功。 - 中国語会話例文集
とても嬉しい時、買い物に行きます。
我在非常开心的时候去购物。 - 中国語会話例文集
新商品についてあなたの意見を聞きたいです。
我想就新商品听听你的意见。 - 中国語会話例文集
私は、前から東京へ行きたいと思っていました。
我从以前就想去东京了。 - 中国語会話例文集
ずっと前から東京に行きたいと思っていました。
好久之前就想去东京了。 - 中国語会話例文集
最近はいつもこんなに遅くまで起きているのですか?
最近总是这么晚还不睡吗? - 中国語会話例文集
楽器販売は、東京駅向かいのビルでしています。
乐器销售是对着东京站的那栋楼。 - 中国語会話例文集
君,(家にこもっていないで)外に出なきゃだめだよ.
你不出去可不行啊! - 白水社 中国語辞典
君はそこで待っていなさい,私はすぐに行きます.
你在那儿等我,我马上就过去。 - 白水社 中国語辞典
彼は言葉がはっきりせず,人が聞いても意味がわからない.
他说话含混,叫人听不明白。 - 白水社 中国語辞典
人民の大きな期待に背いてはならない.
不要辜负人民的厚望。 - 白水社 中国語辞典
席のない人は席と席の間に立っていた.
有的人没有座位,就站在空当里。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |