意味 | 例文 |
「てきてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私の家は祖父の代から孫の代まで3代にわたって百姓をしてきた.
我家祖孙三辈都是种田的。 - 白水社 中国語辞典
この予期しない知らせを聞いて,私たちはどうしても信じられなかった.
听了这个突如其来的消息,我们都十分诧异。 - 白水社 中国語辞典
弁証法的唯物論について系統的な論述を行なった.
对辩证唯物主义进行了系统的阐述。 - 白水社 中国語辞典
彼が無実の罪で入獄したのを聞いて,彼女はとても気がふさいだ.
一听到他冤枉入狱,她就万分愁闷。 - 白水社 中国語辞典
私は小説を読むのが好きだが,声を出して読むのには慣れていない.
我喜欢看小说,不习惯读小说。 - 白水社 中国語辞典
事情が悪化していくのをみすみすほうっておくことはできない.
不能眼看着事情恶化下去。 - 白水社 中国語辞典
土地を生き返らせて,なんとか来年小麦の豊作に持っていく.
让土地大翻身,争取明年小麦丰产。 - 白水社 中国語辞典
学生から返って来た情報に基づいて,カリキュラムを調整する.
根据学生反馈的信息,调整教学计划。 - 白水社 中国語辞典
この発言草稿をお手数でも手直ししていただきたいのですが.
这篇发言稿请你费心帮我润色一下。 - 白水社 中国語辞典
皆に話してもらうべきで,他人の口を封じてはいけない.
要让大家讲话,不要封住人家的嘴。 - 白水社 中国語辞典
高くそびえる大橋の荷重に耐えている橋脚は壊れ砕けている.
负荷着巍巍大桥的支柱在断裂。 - 白水社 中国語辞典
この1手は決定的だ,この対局の勝ち負けにかかわっている.
这一着棋很关键,关系这局的胜负。 - 白水社 中国語辞典
若干の魚類は一定のコースに沿って規則的に回遊する.
一些鱼类沿着一定的路线有规律地洄游。 - 白水社 中国語辞典
君ちょっと行って機械を検査し,故障があるかどうか見てください.
你去检查一下机器,看有没有毛病。 - 白水社 中国語辞典
(学校に勤務しているすべての人員を指し)教師・職員・労働者.
教职员工 - 白水社 中国語辞典
政治的・道徳的なすべての腐敗を正さねばならない.
必须救治政治上道德上的一切黑暗。 - 白水社 中国語辞典
(称賛して口をつぐまない→)しきりに称賛する,称賛してやまない.
赞不绝口((成語)) - 白水社 中国語辞典
味わってごらんなさい,ひんやり冷たくて,飢えや渇きをいやします.
你尝尝,凉凉的,止饥止渴。 - 白水社 中国語辞典
学習会に出ると,彼はきっと片隅に行って座っている.
一开会学习,他准溜边坐着。 - 白水社 中国語辞典
彼女は兄がこの世のすべての問題を解決できると信じている.
她迷信哥哥能解决天底下的一切问题。 - 白水社 中国語辞典
彼はあれこれ言葉を濁しているが,私はどうしても突き詰めたい.
他支支吾吾的,我倒要刨根儿 - 白水社 中国語辞典
私は借金をすっかり返して,誰からも金を借りていない.
我把债都还清了,不欠谁的钱。 - 白水社 中国語辞典
敬慕の気持ちを抱いて頭のてっぺんから足先まで眺めた.
钦慕地从脸上望到脚下。 - 白水社 中国語辞典
果樹園にははっきりとしてよく響く笑い声が漂っている.
果树园子里飘荡着清朗的笑声。 - 白水社 中国語辞典
この前君は来なかったが,次はどうしても来てもらいたい.
上次你没来,下次无论如何也要来。 - 白水社 中国語辞典
我々は未知の領域に対して敢然として探求しなければならない.
我们对未知领域要敢于试探。 - 白水社 中国語辞典
おじいさんが病気になったので,小華は気をつけて世話をしていた.
爷爷病了,小华小心地侍奉着他。 - 白水社 中国語辞典
問題は既に解決していて,話すべきことは何もなくなった.
问题已经解决了,没什么说头儿了。 - 白水社 中国語辞典
人は腹いっぱい食べてこそ力が出る,腹が減っては戦もできぬ.
人是铁,饭是钢。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
我々人民教師の担っている責任はとても重い.
我们人民教师肩负的责任是很重的。 - 白水社 中国語辞典
「え!」彼女は突然顔を上げ,大きく目を見開いて,次の言葉を待っていた.
“啊!”她猛抬起头来,瞪大眼睛,等着下文。 - 白水社 中国語辞典
彼は君の言うことを聞くから,彼に少し意見をしてやってください.
他听你的,你相劝他几句吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は誰かに腹を立てているようで一言も口をきかない.
他像是生了谁的气似的一句话也不说。 - 白水社 中国語辞典
桃の花,ナシの花,カイドウの花がすべて今を盛りと咲き乱れている.
桃花、梨花、海棠花都开得笑盈盈的。 - 白水社 中国語辞典
果物が(木の枝がたわむほど押しつけている→)木の枝にたわわに実っている.
果子把树枝压弯了。 - 白水社 中国語辞典
彼がとても強い刺激を受けた,それは決まっていることだ.
他受了太强的刺激,那是一定的。 - 白水社 中国語辞典
彼の家は生活が苦しかったが,やはり歯を食いしばって頑張ってきた.
他家生活困难,但还是硬挺过来了。 - 白水社 中国語辞典
このふきんは油でとてもべったりしているので,洗わなければならない.
抹布太油腻了,应该洗一洗。 - 白水社 中国語辞典
(称賛して口を休めない→)しきりに称賛する,称賛してやまない.
誉不绝口 - 白水社 中国語辞典
この文章は書き方が雑然としている,乱雑に書かれている.
这篇文章写得很杂乱。 - 白水社 中国語辞典
顔にこんないぼが1つできて,なんてみっともないことか.
脸上生着这样一个赘疣,多不雅观呀。 - 白水社 中国語辞典
この紙はしわくちゃになっているのに,どうして字が書きやすいものか.
这纸都纵了,怎么好写字。 - 白水社 中国語辞典
この例において、処理システム600は、バス602によって概して示された、バスアーキテクチャによって実行されることができる。
在此实例中,处理系统 600可实施有大体由总线 602表示的总线架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はとかく人に隠れてぶつぶつ陰口をきいているが,面と向かえば体裁のよい言葉しか吐かない.
他总爱在人背后指指点点的,当面却只说好听话。 - 白水社 中国語辞典
eNBは、すべての伝送アンテナについてのチャネル推定値に基づいて、UEによって送信されたデータを回復することができる。
eNB可以根据针对所有发射天线的信道估计来恢复由 UE发送的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図に示すように、UE14Aが、セル12の縁部に近接して位置している一方で、UE14Bは、基地局10に近接して位置している。
如可看到的,UE 14A定位成接近小区 12的边缘而 UE 14B定位成接近基站 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来のTTIに対して適用可能な暫定的E−TFCは、現在のTTIで利用可能なスケジューリングされた承認値を用いて判定できる。
使用当前 TTI中可用的调度授权的值来确定适用于将来的 TTI的潜在 E-TFC。 - 中国語 特許翻訳例文集
包囲戦(紅軍の伝統的戦術;敵の拠点を包囲して外界との接触を遮断し,政治攻勢と結びつけて敵を瓦解させる).
围困战 - 白水社 中国語辞典
UEは、アタッチ手続きの一部として、アタッチ要求メッセージをMME/HSSに送ってもよい(ステップ1C)。
UE可将附接请求消息发送到 MME/HSS作为附接程序的一部分 (步骤 1C)。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ユーザの意図を好適に反映して、接続設定を行うことができる。
因而,能够适当地反映用户意图地进行连接设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |