「てごし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てごしの意味・解説 > てごしに関連した中国語例文


「てごし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31458



<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 629 630 次へ>

予定を前倒しで仕事を進めてください。

请把预定提前进行工作。 - 中国語会話例文集

今日の午前中までに必ず提出してください。

请务必在今天中午之前提交。 - 中国語会話例文集

ホテルで電話予約の仕事をしています。

我在酒店做接受电话预约的工作。 - 中国語会話例文集

我々は[…に対して]適任と思われる仕事に就かせた.

我们[对…]作了适当的安置。 - 白水社 中国語辞典

彼は私が日本語を勉強するのを手助けしてくれる.

他帮助我学习日文。 - 白水社 中国語辞典

彼はさりげなく私にリンゴを1つ手渡してくれた.

他随手递给我一个苹果。 - 白水社 中国語辞典

彼は手元の仕事をほうり出して出かけた.

他丢下手里的活儿就走了。 - 白水社 中国語辞典

今忙しくて,仕事が手放せない.

现在很忙,工作放不下来。 - 白水社 中国語辞典

指導者は彼に適当な仕事を割り当てた.

领导分了他一个合适的工作。 - 白水社 中国語辞典

彼はどのような具体的仕事をしているのか?

他在担任什么具体工作? - 白水社 中国語辞典


敵は各種の刑具を使って彼を拷問した.

敌人用各种刑具拷问他。 - 白水社 中国語辞典

仕事がこんなに忙しいので,とても手が離せない.

工作这么忙,我离不开。 - 白水社 中国語辞典

年をとって,手足の動きが敏捷でなくなる.

人老了,手脚不灵便了。 - 白水社 中国語辞典

学校は皆が標準語を使うよう提唱している.

学校提倡人人说普通话。 - 白水社 中国語辞典

人々の生活が至極安定している.

人们的生活是稳稳定定的。 - 白水社 中国語辞典

接待の仕事がとても忙しく,1人では手が回らない.

接待任务很忙,一个人应酬不过来。 - 白水社 中国語辞典

下心をもって中傷する,意図的に中傷する.

蓄意中伤 - 白水社 中国語辞典

エンコーダ部860は、色信号副搬送波に対応するデジタル信号で色差信号R−Y,B−Yをデジタル変調した後、輝度信号処理部840にて生成された輝度信号Yと合成して、デジタル映像信号VD(=Y+S+C;Sは同期信号、Cはクロマ信号)に変換する。

编码器单元 860首先以与彩色信号副载波相关联的数字信号数字地调制色差信号 R-Y和 B-Y,然后将所产生的信号与亮度信号处理单元 840产生的亮度信号 Y进行合成以用于转换为数字视频信号 VD(= Y+S+C;S是同步信号,而 C是色度信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、信号処理部22でそれぞれのチャンネルの映像信号に対して必要な処理を施した後、合成処理部23に供給する。

信号处理部分 22对各个信道信号执行必要的处理,将得到的信号供应至合成处理部分 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

デュプレクサ304は、送信信号をアンテナ302に提供するように適合されていてもよい。

双工器 304可适于向天线 302提供发射信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、キーワードDB27に英単語等の外国語の単語を登録しておき、会議サーバ1が、端末装置4,4…間で送受信される音声信号に対して外国語に対応した音声認識を行なうようにしてもよい。

但是,也可以在关键字 DB27中预先英文单词等外语单词,会议服务器 1针对在终端装置 4,4…间被收发的语音信号进行与外语对应的语音识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信した記号の検出は、図8bにおいて、ステップ763で示されている。

所接收符号的检测在图 8b中通过步骤 763示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DevIDは以下のステップを使用して符号化されるものとする。

因此,DevID将使用以下步骤编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし私の英語が間違っていたら、訂正して頂けませんか?

如果我的英语错了的话,可以请你修改吗? - 中国語会話例文集

ステップ305において、プロセッサ140は、LDPC符号器109によって使用される符号化率(信号109を介して設定される)、およびQAM変調器110によって使用されるm−QAM方式(信号113を介して設定される)を決定(または選択)する。

在步骤 305,处理器 140确定 (或选择 )供 LDPC编码器 109使用的编码率 (其经由信号 109设置 )以及供 QAM调制器 110使用的 m-QAM机制 (其经由信号 113设置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。

关于您找我谈的事,我没有决定的权利,我想和上司讨论一下。 - 中国語会話例文集

参照信号である送信信号x[n]とフィードバック信号との差分である誤差信号はe[n]と定義される。

表示发送信号 x[n]和反馈信号之间的差的误差信号定义为 e[n],其中发送信号 x[n]是基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

目的に応じた最適なイベントを、立案から運営まで一貫してご提供します。

从立案到运营,提供符合客户目的的最佳活动的一条龙服务。 - 中国語会話例文集

したがって、導波路213−216に沿って伝送する光信号は、共振器221−224にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)し、その後、光電子変換器226−229にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)する。

因此,沿着波导213-216传输的光学信号分别渐逝地耦合到谐振器 221-224中并且随后渐逝地耦合到光电子转换器 226-229中。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の復号パス240は、第1の復号パス220よりも平均して少ない電力を使用して、第1の復号パス220よりも平均して遅い速度で符号化ビデオ信号202を復号するために選択され得る。

第二解码路径 240可经选择以使用比第一解码路径 220小的平均功率并以比第一解码路径 220慢的平均速度解码经编码视频信号 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

S803 タイトル番号取得ステップ

S803 标题号码获得步骤 - 中国語 特許翻訳例文集

112 復号画像転送指示部

112解码图像传送指示部 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック符号器48は、M入力制御ビットをK符号化制御ビットとして符号化するために、可変長ブロック符号22を利用してもよい。

然后,块编码器 48可利用可变长度块码 22以将 M个输入控制位编码为 K个编码的控制位。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、処理がステップS108に戻る。

然后,处理返回步骤S108。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、処理がステップS108に戻る。

此后处理返回步骤 8108。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、このプロセッサは、受信合計信号から、近似信号を引き去ることによって、クリーンな信号を生成するように構成されうる。

此外,该处理器可被配置成从总收到信号中减去该近似信号以产生净信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、処理がステップS101に戻る。

随后,处理返回到步骤 S101。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、処理がステップS401に戻る。

随后,处理返回到步骤 S401。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1) 頂点番号1の処理

(1)顶点编号 1的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(2) 頂点番号2の処理

(2)顶点编号 2的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(3) 頂点番号6の処理

(3)顶点编号 6的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(4) 頂点番号7の処理

(4)顶点编号 7的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(1) 頂点番号3の処理

(1)顶点编号 3的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(2) 頂点番号4の処理

(2)顶点编号 4的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(3) 頂点番号8の処理

(3)顶点编号 8的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(4) 頂点番号9の処理

(4)顶点编号 9的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(1) 頂点番号13の処理

(1)顶点编号 13的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(2) 頂点番号14の処理

(2)顶点编号 14的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(3) 頂点番号18の処理

(3)顶点编号 18的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(4) 頂点番号19の処理

(4)顶点编号 19的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 629 630 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS