意味 | 例文 |
「てしごと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2780件
元気な顔を見られないのが寂しいですが、仕事については私たちにおまかせ下さい。
虽然看不到您精神的样子很寂寞,但是工作的事情就请交给我们吧。 - 中国語会話例文集
これまでの実務経験を活かし貴社のお仕事に是非携わりたいと思っております。
我非常想利用至今为止的业务经验来参与贵公司的工作。 - 中国語会話例文集
大衆に頼らなければ仕事がうまく運ばない,このことははっきりしている.
不依靠群众就不能做好工作,这是肯定的。 - 白水社 中国語辞典
彼の仕事は一定の場所に固定せず,今日役所にいるかと思うと,明日はまた工場に行く.
他的工作是流动的,今天在机关里,明天又下到厂里。 - 白水社 中国語辞典
(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する.
轮流坐庄((成語)) - 白水社 中国語辞典
いくら名裁判官でも家庭のいざこざを処理するのは難しい,家庭のもめ事は他人には処理できない.
清官难断家务事((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は熟練者だ,彼はいつもこの仕事をしているので,習うより慣れよだよ.
他是熟手,因为他常做这工作,熟能生巧嘛。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事の必要から,しょっちゅう農村や工場へ行き状況を調べている.
他由于工作需要,所以经常下乡下厂了解情况。 - 白水社 中国語辞典
何事につけ,彼は段取りがしっかりしており,ばたばたと取り乱すことはない.
做什么事,他都很有条理,从不忙乱。 - 白水社 中国語辞典
(始めもあれば終わりもある→)(仕事をする場合)始めから終わりまで首尾一貫している,投げ出さないで最後までやる.
有始有终 - 白水社 中国語辞典
ここ数年来(今年に入ってから)仕事が忙しく,草花を植えたり花を咲かせたりする暇がない.
年来工作极为紧张,并无余闲种花养草。 - 白水社 中国語辞典
工場長は彼のこのような仕事に対する情熱を高く称賛している.
厂长高度赞扬他这种工作精神。 - 白水社 中国語辞典
(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する.
轮流坐庄((成語)) - 白水社 中国語辞典
(仕事や政治活動に関して)自分が主人公だという気持ちに欠けること,お客さん気分.
作客思想((成語)) - 白水社 中国語辞典
判定部16は、言語解析部15によって分解された単語を1文毎に取得し、1文毎に、各文中の単語とキーワードDB27に記憶されているキーワードとを照合し、各文にいずれかのキーワードが含まれているか否かを判定する。
判定部 16按每句取得由言语解析部 15分解出来的单词,对每一句,对各句中的单词和关键字 DB27所存储的关键字进行核对,判定在各句是否含有任意一个关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「伴った」は、同じパッケージングに、または一部として添付されたことを意味する。
术语“伴有”意指附着于相同的包装或是该相同的包装的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は一年前癌の手術を受けたので、3ヶ月毎に定期健診を受けている。
我一年前接受了癌症手术,所以每三个月要去医院接受定期检查。 - 中国語会話例文集
最近いろんな仕事が重なり、まともに寝られなくて疲れが溜まっていた。
最近各种工作垒在一起,没能好好睡觉,疲劳积压起来了。 - 中国語会話例文集
仕事するには大胆でなければならない,思い切ってやるべきことはやはり思い切ってやらねばならない.
工作要大胆,该放手的还得放手。 - 白水社 中国語辞典
彼女が物事をわきまえていないのを大目に見る,彼女が世間知らずであるので大目に見てやる.
恕她不懂事。 - 白水社 中国語辞典
仕事に就くようになって初めて,自分が勉強不足であることを痛感する.
参加工作后,才痛感自己知识不足。 - 白水社 中国語辞典
各方面の仕事は互いに調和がとれていなくてはならず,ちぐはぐではいけない.
各方面工作要互相配合,不能脱节。 - 白水社 中国語辞典
群盲象をなでる,物事の一面だけを知って全体について判断を下す.≒盲人摸象.
瞎子摸象((成語)) - 白水社 中国語辞典
裸足で外を歩いていたため、児童相談所が保護していて、迷子として扱ったため、それ以上の対応はとられませんでした。
因为在外面光脚走路,所以儿童咨询所对其进行了保护,作为走失儿童进行了处理,因此没能采取更多的处理。 - 中国語会話例文集
彼は極端に自己中心的な人なので、私は彼と一緒に仕事をしたくない。
他是一个极度以自我为中心的人,所以我不想跟他一起工作。 - 中国語会話例文集
前記RBインデックスは時間によって変化可能であり、ヌルREを使用するRBのインデックスは、固定されたパターンを用いて使用したり、基地局が状況によって適用し、サブフレームごとに移動局に知らせることができる。
RB索引可以取决于时间而改变。 可以使用固定的模式来使用其中使用了空 RE的 RB索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
本技術では、ボケ関数に対して、特定の周波数成分を意図的に削減することで、被写体の部位ごとの奥行きによって変化するボケ状態の検出を可能にしている。
该技术意图减少模糊函数中的特定频率成分,以检测根据被摄体的各部分的深度而改变的模糊状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、より高い保護等級内の需要フローをサポートしているリソースの障害に応答して、より低い保護等級内の需要フローをサポートしている保護容量が影響を受ける(例えば、より低い保護等級内のその他の需要に関する保護経路の減少/降格)。
也就是说,响应于支持更高保护等级的需求流的资源的故障,支持更低保护等级的需求流的保护容量受到影响 (例如,针对更低保护等级的其他需求,保护路径递减 /降级 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例の場合における被写体検出処理では、例えばいわゆる顔検出技術を利用して、画像内から検出した被写体ごとにその顔の画像部分の領域に対応して顔枠を設定する。
在此示例的对象检测处理中,利用例如所谓脸部检测技术在从影像检测到的各对象中设定与影像的脸部的区域对应的脸部帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、特徴点検出部130は、処理能力の観点から、デコードされたストリームに対して数フレーム毎、あるいは数秒毎に特徴点を検出する処理を実行してもよい。
注意,考虑处理能力,特征点检测部分 130还可以执行处理,使得它每几帧或每几秒检测一次解码的流中的特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1クロック毎に1画素の電荷がアナログデータとして出力される。
例如,按照每 1时钟将 1像素的电荷作为模拟数据输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
子育てが一段落したので、仕事を始める為に、ジョブカードを作成する。
育儿告一段落,为了开始工作而制作了工作卡。 - 中国語会話例文集
花子は今仕事が終わったばかりなので、彼女は疲れているかもしれません。
花子现在刚结束工作,所以她也许很累了。 - 中国語会話例文集
私がアルバイトを始めてまだ一週間だが、もうこの仕事に慣れた。
我开始打工虽然是有一周,但已经对工作很适应了。 - 中国語会話例文集
彼らは自分の仕事について考えなければならないことがどれほど好きなのか話した。
他们谈论了他们事实上是多么喜欢他们必须要考虑的工作上面的事情。 - 中国語会話例文集
その仕事に応募するためには日本語を話す能力が要求されているでしょうか?
为了应募那个工作会被要求必须有会说日语的能力的吧? - 中国語会話例文集
仕事の能力向上に加えて、家事の能力も向上しなければいけない。
我的工作能力,再加上家务能力都必须提高。 - 中国語会話例文集
あなたが日本語を話さないと、仕事もできないし、子供を育てることができません。
你不说日语的话,就不能工作,也不能教育孩子。 - 中国語会話例文集
珍しく家族三人仕事も部活もなく、そろって晩御飯を食べた。
少见的一家三口都没有工作和社团活动,一起吃了晚饭。 - 中国語会話例文集
今の仕事をしながら、夜間にビジネススクールに行こうと考えております。
我在考虑一边做现在的工作,一边在晚上去读商业学校。 - 中国語会話例文集
近い将来、なにか一緒に仕事をする機会があることを願っています。
希望在不久的将来能有什么一起工作的机会。 - 中国語会話例文集
彼は半人前の作男をやったことがあるので,百姓仕事はよく知っている.
他当过半拉子,庄稼地里的事,他都明白。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では労働者が仕事が引けて工場から出る時には,持ち物検査さえされた.
旧社会工人出厂门,还要被抄身。 - 白水社 中国語辞典
私はかばってくれる人がいないから,何事によらず注意深くしなければならない.
我没有挡风墙,事事都要小心。 - 白水社 中国語辞典
主人の恩情にこたえるため,いつも細心の注意を払って仕事をする.
为了报答主人这份恩情,总是小心翼翼地干活。 - 白水社 中国語辞典
仕事は速くしなければならない,こんなに多くのことに一々構っていられない.
办事情要快,顾不了这么多了。 - 白水社 中国語辞典
(解放戦争時に作られた‘军事调处执行部’が国民党と共産党間の軍事衝突を調停した)軍事調停.
军事调处 - 白水社 中国語辞典
お宅の上のお子さんはまだ学校ですか,それとも仕事をしているのですか?
你的大孩子现在是念书呢,还是工作呢? - 白水社 中国語辞典
(生まれたばかりの子牛はトラを恐れない→)初めて社会に出た青年は怖いもの知らずで勇敢に物事に当たる.
初生牛犊不怕虎((成語)) - 白水社 中国語辞典
人に対して態度が謙虚で穏やかでもあり,仕事をするにも苦労をいとわない.
对人态度又谦和,办事又不辞劳苦。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |