意味 | 例文 |
「てちょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10454件
先日購入した書籍に乱丁があったのですが、交換していただけますか。
前几天买的书里有错页,能换吗? - 中国語会話例文集
製品のご利用により体調に異常を感じた方はまず医師の診断を受けて下さい。
由于使用本产品而感到身体不适的客人请先去医生那里就诊。 - 中国語会話例文集
高齢者の方々がより使いやすいデザインをというご要望を多数頂戴しております。
收到了很多希望设计成老年人也能方便使用的要求。 - 中国語会話例文集
上長の確認を取っていない段階ですので、まだ正式な返答はできません。
由于目前还没有取得上司的同意,所以还不能正式答复您。 - 中国語会話例文集
上長の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をさせて頂きます。
在获得了上司的同意之后,就会通知您正式的委托。 - 中国語会話例文集
この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。
这份资料的所有数据都是基于至少两年前的调查结果而制成的。 - 中国語会話例文集
貴重品はクロークに預けるか、コインロッカーなどに収納して下さい。
请把贵重物品寄放在寄存处,或是放在寄物柜中。 - 中国語会話例文集
海外出張帰りの時差ボケで、出社時にまだ辛さを感じています。
由于去海外出差回来有时间差,上班的时候还觉得很辛苦。 - 中国語会話例文集
どのような内容でも貴重なご意見として社内で共有いたします。
不管是什么样的内容都会作为重要的意见在公司内分享。 - 中国語会話例文集
履歴書の写真貼付欄には、撮影後3ヶ月以内の近影を貼って下さい。
请在简历的照片栏内贴上三个月内拍摄的近照。 - 中国語会話例文集
新たな経験により成長を感じたことによって、彼らのモチベーションが向上した。
因为新的经验而感到了成长,他们更有干劲了。 - 中国語会話例文集
山頂は平坦で、道にはウッドチップが敷かれているので歩きやすい。
山顶很平坦,而且因为路上铺满木屑,所以很好走。 - 中国語会話例文集
その国が長距離ミサイルを試射する準備をしているという情報がある。
有消息称那个国家正在准备试射远距离导弹。 - 中国語会話例文集
このシステム手帳はポケットに入るサイズで、持ち運びにも便利だ。
这个个人备忘记事本是可以放到口袋里的大小,带着走很方便。 - 中国語会話例文集
‘老虎洞’(トラのほら穴)とは古い横丁のことだ,町の人がなまって読んだのだ.
老虎洞()就是老胡同(),老百姓念白了。 - 白水社 中国語辞典
君もまあなんと忙しいことか,書記に取り入ったり,局長に取り入ったりして.
你也够忙的,又抱书记的粗腿,又抱局长的粗腿。 - 白水社 中国語辞典
命令を受けて,わが連隊は傀儡軍の盤踞する馬家荘を長駆急襲した.
接到命令,我团奔袭敌伪盘踞的马家庄。 - 白水社 中国語辞典
拡張主義分子にそそのかされて,反動グループは武装反乱を引き起こした.
在扩张主义分子的策动下,反动集团发动了武装叛乱。 - 白水社 中国語辞典
警察は細心な調査により,ついに長らく行方の知れなかった彼の家族を捜し当てた.
警察经过细心察访,终于替他找到了失散多年的亲人。 - 白水社 中国語辞典
彼は俗世を超越することを幻想しているが,それはただ幻想にすぎない.
他幻想着出世,但这又只能是幻想而已。 - 白水社 中国語辞典
(客が主人から物を受け取る時)仰せに従っていただいた方がよい,遠慮なく頂戴致します.
恭敬不如从命。((あいさつ言葉)) - 白水社 中国語辞典
(国家の政策や長期的利益を考慮せずに)単純に任務を全うすればよいとする観点.
单纯任务观点 - 白水社 中国語辞典
1年間隊長をやって,一銭の金も残らないだけでなく,食費が持ち出しになった.
当队长一年,一分钱未落,还倒贴了伙食费。 - 白水社 中国語辞典
議論する時は調子のいいことを言いながら,実行する時は後ずさりをしている.
说的时候调门儿不低,做的时候就向后退了。 - 白水社 中国語辞典
彼は労苦をいとわず,何百里も離れた関係機関に出かけて調査する.
他不辞劳苦,到几百里外的有关单位去搞调研。 - 白水社 中国語辞典
魯迅はかつて紅軍の長征に関する短編小説を書こうと計画した.
鲁迅先生曾计划写一部关于红军长征的短篇。 - 白水社 中国語辞典
王書記はまだ現職であるが,張書記は既に引退して顧問の地位に就いた.
王书记还在一线,张书记已退二线了。 - 白水社 中国語辞典
誰かがきつい調子で言った,「こんなむちゃなことをやってだ,誰が責任を取るんだ!」
有人发话说:“这简直是胡闹,谁负责任?” - 白水社 中国語辞典
1911年,革命党の人々は武昌で蜂起して,とうとう清王朝を倒した.
一九一一年,革命党人在武昌发难,终于推翻了清王朝。 - 白水社 中国語辞典
この一帯の覆蓋の生長は良好で,有効に土壌流失を防止している.
这一带的覆盖生长良好,有效地防止了水土流失。 - 白水社 中国語辞典
資本主義経済は自由競争によって市場の需給を調節する.
资本主义经济通过自由竞争调节市场供需。 - 白水社 中国語辞典
工場長に鼓舞されて,労働者たちは勝利のうちに任務を完成した.
在厂长的鼓动下,工人们胜利地完成了任务。 - 白水社 中国語辞典
山海関(河北省臨楡県にある万里の長城の東の起点で‘天下第一关’と称される).
山海关 - 白水社 中国語辞典
代表団は経験を交流し,実演を見学して,長所を吸収した.
代表团交流了经验,观摩了表演,取其所长。 - 白水社 中国語辞典
京劇の俳優は毎日早朝林の中へ行って発声練習をする.
京剧演员每天清晨都到树林里去喊嗓子。 - 白水社 中国語辞典
何日かたち,生活も調子を取り戻すと,彼はだんだんとその事を忘れていった.
过了些日子,生活又合了辙,他把这件事渐渐忘掉。 - 白水社 中国語辞典
(社会・自然に関する一定の時期の相関関係を調査する)横の分析,横断的分析.
横向分析 - 白水社 中国語辞典
軍隊が街中を通過して行くので,市民は皆緊張した表情になった.
街上军队开过,市民们都现出慌张的脸相。 - 白水社 中国語辞典
各関係部門は調査班を作って貧困に至った病根の診察に当たる.
各有关部门组成调查组会诊造成贫困的病根。 - 白水社 中国語辞典
早朝は,大雨が降り続いていたのに,午後になったら,なんと急に明るくなった.
大清早,大雨就下个不停,哪知等到下午,天气竟豁然开朗起来了。 - 白水社 中国語辞典
カササギがカチカチとしきりに鳴いている,祖母はこれは吉兆であると言う.
喜鹊叽叽喳喳地叫个不停,奶奶说这一定吉兆。 - 白水社 中国語辞典
出版部門では今年一連の長編小説を出版するよう計画している.
出版部门计划在今年出版一批长篇小说。 - 白水社 中国語辞典
どの科目もよく学ばねばいけない,ある科目だけに偏重してはだめです.
哪一门功课都要学好,不能只偏重某一门。 - 白水社 中国語辞典
彼はひととなり謙遜にして慎重であり,傲慢なところは全く見られない.
他为人谦逊谨慎,亳无骄矜之恋。 - 白水社 中国語辞典
もっと早く人口膨脹を制限しておれば,今よりもっと富んでいたかもしれない.
早一些节制人口膨胀,也许会比现在富有得多。 - 白水社 中国語辞典
長春第一自動車工場製トラックの商標,思想や作風がプロレタリア化している人.
解放牌 - 白水社 中国語辞典
私は畏敬の気持ちを抱きつつ,初めて張先生のお宅の入り口に足を踏み入れた.
我怀着敬畏的心情,第一次踏上了张先生的家门。 - 白水社 中国語辞典
旧正月に故郷に帰った折に,その地の方言語彙について1度調査をした.
就着春节回家探亲的机会,对当地的方言词汇作了一次调查。 - 白水社 中国語辞典
張さんに農作物の見張りをお願いすれば,皆は一番安心していられる.
请张大爷看青,大家放心不过了。 - 白水社 中国語辞典
彼は激越な口調で,「革命家が命をささげることは決して珍しいことではない」と言った.
他慷慨地说:“一个革命者,牺牲生命,并不算什么希奇事。” - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |