意味 | 例文 |
「ててはは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
よって専用パイロットは、周波数副搬送波[1,2,4,5,7,8,…,34,および35]を使用し得る。
因此,专用导频可占用频率副载波 [1,2,4,5,7,8,...,34,以及 35]。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、周波数における可能なシフトは集合[0,6,…,30]の副搬送波に含まれる。
因此,频率上可能的位移在副载波集合 [0,6,...,30]中。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、周波数における可能なシフトは集合[0,3,6,…,15]の副搬送波に含まれる。
因此,频率上可能的位移在副载波集合 [0,3,6,...,15]中。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、イントラフレームは、レンダリング順序でシーンの後に配置されてもよい。
可选地,在呈现顺序中,可以将帧内预测帧放置在场景之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な一実施形態では、発呼者は、通知を聞かないように決定することができる。
在一个示例性实施方式中,主叫方可决定不收听通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
440において、発信者の通信装置は、サーバーから一つ又は複数の翻訳を受信する。
在 440,始发者通信设备可以从服务器接收翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のいくつかの実施形態では、DNS要求メッセージ108は、更新メッセージであってもよい。
DNS请求消息 108在本发明的某些实施例中可以是更新消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
コア451から発振停止信号426を送信すれば、発振クロック424は発振動作を停止する。
如果接收到从芯部 451传送的振荡停止命令信号 426,那么振荡时钟 424的振荡停止。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに他の方法では、設計者はより複雑な波形解析を用意してもよい。
在另一些其他方法中,设计者可以提供更加复杂的波形分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、上記の装置は、ソフトウェア、ハードウェア、またはこれらの組合せとしてもよい。
这里,上述的装置可能是软件、硬件、或它们的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、発光部121としては、端面発光型の半導体レーザでも良い。
注意,作为发光单元121,可以采用边沿发射半导体激光器。 - 中国語 特許翻訳例文集
MC115は、AF評価値が閾値以上変動していないと判断すると(S217のNo)、フローはS201に戻る。
如果判断为 AF评价值没有改变阈值以上 (S217中为“否”),则流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集
本質的には、ブロック化効果をもたらすDC/低周波数オフセットのソースはまだ存在しない。
这仍然在本质上不会引起 DC/低频补偿以产生块效应。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作範囲673は、想定される注目被写体の動作範囲(特定動作の動作範囲)である。
操作范围 673是被观察主体的假设的操作范围 (预定操作的操作范围 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
或いは、破棄タイマーはすべての論理チャネルにわたり一意でもよい。
可替换地,丢弃定时器在所有的逻辑信道上可以是唯一的。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の態様においては、VHTチャネルは、幅が100MHzで、5つの隣接する20MHzチャネルから成ることができる。
在另一方面,VHT信道可以是 100MHz宽并且由 5个毗邻的 20MHz信道构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、判定部204は、復号部206にファイルの復号処理を実行させない。
具体来讲,判断部 204使译码部 206不执行文件的译码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この廃棄指示によって、廃棄制御部105は当該受信データを廃棄する。
当接收到该丢弃指令时,丢弃控制部 105丢弃该接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替として、センサまたはセンサのセットは、端末デバイスTDの外部に配置される。
可选择地,传感器或传感器组位于终端设备 TD的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
バネ収納空間45dは、第2部材45における第2筐体30とは反対側に開口している。
该弹簧容纳空间 45d在第二构件 45的与第二壳体 30侧相反的一侧开口。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、本発明による電話配線上の周波数スペクトル割当ての概略図である。
图 4示意性所示为根据本发明在电话布线上的频谱分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像制御部3は、図示は省略するが、タイミング発生器、ドライバなどを備えている。
在摄像控制部 3中,虽然图示省略了,但是具备定时发生器、驱动器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際、本発明の概念は、固定または携帯受信器に適用可能である。
实际上,本发明概念还适用于静止或移动的接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8A〜8Dは、本発明の好ましい実施形態の取付け/接続の容易さをはっきりと示している。
图 8A-8D清楚地示出了本发明的优选实施例的安装 /连接的简化。 - 中国語 特許翻訳例文集
MA38Cは、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルは変更されたと判定する(ステップ500)。
MA 38C确定本地网络段 28的丢失描绘已经改变(步骤 500)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ1717は、周波数合成器1710の動作モードに基づいてDPLL1615またはRPLL1515のいずれかをPLL1730に結合する。
开关 1717基于频率合成器 1710的运行模式来将 DPLL1615或 RPLL1515耦合到 PLL1730。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、動作モードが、フロントモードM2またはバックモードM3であるかが判定される。
具体而言,判定动作模式是前置模式 M2还是后置模式 M3。 - 中国語 特許翻訳例文集
RN1は、残りのサブフレームにおいて、「空き」または「空白」を送信することもできる。
RN1可以能够在子帧的其余部分中发射“空”或者“空白”。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュールは、ソフトウェアおよび/またはハードウェアを使用して実装することができる。
可使用软件及 /或硬件来实施所述模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送される波長若しくはチャネルは、複数のパス110−1、110−2、・・・110−Nにて夫々キャリされる。
所传送波长或信道分别在多个通路 110-1、110-2…110-N上携带。 - 中国語 特許翻訳例文集
LEDの特性として、RGB発光のLEDは、白色LEDよりも光変調時の応答速度が速い。
所述发射 RGB的 LED的特征在于在光调制方面比白色 LED具有更快的响应速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここはもう花が咲くほど暖かくなっているというのに、北方はまだ吹雪の季節だ。
这里已经到了开花的温暖时候,而北方还处于暴风雪的季节。 - 中国語会話例文集
働き盛りに働かないで、盛りを過ぎてから働くのはあべこべになる。
精力充沛时不工作,过了年富力强时再工作是颠倒的。 - 中国語会話例文集
彼は、4月から横浜に住んでいますが、私は忙しくて、なかなか会うことができませんでした。
他从4月起住在横滨,但我太忙了,一直没能见面。 - 中国語会話例文集
私たち反対派は、判子を押さないように説得してきたが、ダメだった。
我们反对派努力劝说不要盖章,但还是没能成功。 - 中国語会話例文集
乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。
开始骑马一年之后发现骑马并不是一件简单的事。 - 中国語会話例文集
日本人女性たちは花火大会には浴衣を着ていく事を好みますか?
日本的女生们喜欢在烟花大会上穿日式浴衣吗? - 中国語会話例文集
今日から私の母が仕事だったため私は塾から帰ってきたら夕飯を作りました。
因为我母亲有工作,所以从今天开始我从补习班回来就做晚饭。 - 中国語会話例文集
私たちは、面白い話をしたり、悩みについて話したり、さまざまな事を共に話します。
我们谈了有趣的事情、烦恼的事情之类的,一起聊了各种各样的话题。 - 中国語会話例文集
私たち銀行員は、セールスに際し金融商品販売法を遵守しなくてはならない。
我们银行职员在进行销售的时候必须要遵守金融产品销售法。 - 中国語会話例文集
我が社の財産所得は回復したものの、まだ2011年第4四半期の水準には達していない。
本公司的财产收入虽然好转了,但还没达到2011年第四季的水平。 - 中国語会話例文集
彼はとても勤勉な社員なので、彼は会社の同僚の誰よりも早く出世した。
因为他是很勤奋的员工,所以比任何公司的同事谁都要晋升得快。 - 中国語会話例文集
私の母は家族のために毎日栄養のある美味しいご飯を作ってくれます。
我妈妈每天都为家人做营养又美味的饭菜。 - 中国語会話例文集
私たちにとって問題ではなかったけれど、それは犬が家に入った時に起きた。
虽然对于我们来说不是问题,但那是在狗进入房子时发生的。 - 中国語会話例文集
花子は今仕事が終わったばかりなので、彼女は疲れているかもしれません。
花子现在刚结束工作,所以她也许很累了。 - 中国語会話例文集
どういうわけか,彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。
不知從哪來的依據,他相信反重力裝置能被做出來 - 中国語会話例文集
彼のお見舞いは慰めになったというよりは、むしろ私を疲れ果てさせた。
他的探望让我精疲力竭甚于给我安慰。 - 中国語会話例文集
開会式を観ましたか?私はテレビで観ました。それは刺激的で素晴しかったです。
看了开幕式了吗?我在电视上看了。太刺激太好看了。 - 中国語会話例文集
彼は一生懸命働いていなかった。我々は彼を解雇するしかなかった。
他没有努力的工作。我们直邮对他进行解雇。 - 中国語会話例文集
私は英語で人の言っていることはだいたい理解出来ますが、話すことができません。
我虽然能听懂别人用英语说的话,但是自己不会说。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |