意味 | 例文 |
「てんば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5077件
図7は、変倍レンズ104の位置と焦点調整レンズ110の位置との関係を示す図である。
图 7是示出变倍透镜 104的位置和调焦透镜 110的位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、表示画像20を視認しつつ、問題点等を選択することができる。
此时,能够在观察显示图像 20的同时选择问题点等。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスの位置情報にもとづいた地理的な視点から情報をフィルタしてもよい。
可基于装置的位置信息从地理角度对信息进行过滤。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成によれば、排出制御部により、転送部による読取画像の転送準備期間を含めた転送中に媒体を排出することが可能となり、従来のように読取画像の転送の終了後に排出動作を実行する場合と比較し、一連の処理に対するスループットを向上することができる。
根据该结构,利用排出控制部,能够在包括基于传送部的读取图像的传送准备期间在内的传送中排出介质,与现有技术那样的在读取图像的传送的结束后执行排出动作的情况相比较,能够提高一连串处理的生产率。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この図6の読取動作の開始時点において、記録媒体Sの全長は不明である。
另外,在该图 6的读取动作的开始时刻,并不清楚记录介质 S的全长。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、ドレインゲート40に電圧を印加した場合には、最終転送段32がリセットされる。
因此,如在漏极门 40施加有电压,则会将最终传输段 32复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】全周囲の視点画像を18枚で構成した場合を説明する図である。
图 2是用于说明 18个整圆周视点图像的情况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、視点画像の圧縮率は低下するが、処理の高速化が期待できる。
在此情况中,尽管视点图像的压缩比率变低,但是可以预期获得较快的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出−反転ローラ対58は、原稿G1をスイッチバックして、矢印g方向に高速搬送する。
排纸 -反转辊对 58使文稿G1转向,向箭头 g方向高速输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、アルバム作成部290は、特定した点の位置を、母親の腹部の位置として特定する。
并且,影集制作部290,将特定的点的位置作为母亲的腹部的位置指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、過変調された放送電波を受信した場合の問題点を説明するための図である。
图 11是用于说明接收了过调制的广播电波时的问题点的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12では、残量検出部17により、その時点でのバッテリ30の残量を検出する。
在步骤 S12中,由余量检测部 17检测在此时刻的电池 30的余量。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106は、メール516をメール転送サーバ105へ送信する。
接下来,邮件网关 106将邮件 516发送到邮件转发服务器 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メール転送サーバ105は、応答517をメールゲートウェイ106へ送信する。
接着,邮件转发服务器 105将应答 517发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス使用部100は、コマンドを転送部102を介して、制御端末22に送信する。
设备使用部 100将命令经由传送部 102发送给控制终端 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合も転送先の複合機10は、図15で説明した印刷動作を行う。
此时,传送目的地的复合机 10也进行在图 15中说明的印刷动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態に係る複合機10によるプラテンカバーロック動作について説明する。
接着,说明本实施方式的复合机 10的原稿盖锁定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、複合機10によるプラテンカバーロック動作を示す流れ図である。
图 23是表示复合机 10的原稿盖锁定动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12において、アドレス1〜25は、図6と同様に図4の頂点番号に対応する。
图 12中地址 1~ 25与图6相同,对应于图 4的顶点编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
Xi,Yjは、図11(a)の入力画像の対応する頂点に記した番号iに対応している。
Xi、Yi对应于图 11A所示的输入图像中编号为 i的顶点。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、S−CSCF112は、この呼シグナリングを着呼応答アプリケーション・サーバ114に転送する。
由此,S-CSCF 112将呼叫信令转发给呼叫响应应用服务器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に着呼応答アプリケーション・サーバ114は、SIPのINVITEをもとのS−CSCF112に転送する。
呼叫响应应用服务器 114继而将 SIP INVITE转发回 S-CSCF 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、LED光源210を点灯するための電流はノイズを発生させる場合がある。
这里,有用于点亮 LED光源 210的电流产生噪声的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイは、このメッセージを傍受し、このメッセージはNSPn DHCPサーバに転送されない。
所述网关截获该消息,该消息不转发至 NSPn DHCP服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
I−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をMSCサーバに転送する。
I-CSCF将 200(OK)响应转发到 MSC服务器,指示注册成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に図示された変移ベクトルの方向によるブロック個数の分布を参考にすれば、左視点フレーム(奇数番目のフレーム)に対比される右視点フレーム(偶数番号目のフレーム)の変移ベクトル方向によるブロック個数の比率と、右視点フレームに対比される左視点フレームの変移ベクトル方向によるブロック個数の比率は、差が大きい。
参照根据图 7的视差矢量的方向的块分布,根据右视点帧 (即偶数序号的帧 )的视差矢量的方向的块的数量之间的比值与根据左视点帧 (即奇数序号的帧 )的视差矢量的方向的块的数量之间的比值存在较大的差。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って機器Cは、コンテンツサーバ装置1でもあるしクライアント装置3でもある。
因此,装置 C同时充当内容服务器装置 1和客户端装置 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御部11は、コンテンツサーバ装置1としての動作全体を制御する。
控制部 11控制内容服务器装置 1的整体操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部16は、コンテンツサーバ装置1における各種表示を行う。
显示部 16显示与内容服务器装置 1相关联的各种事项。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、操作部17や表示部16が設けられないコンテンツサーバ装置1も考えられる。
可以提供既没有操作部 17也没有显示部 16的内容服务器装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにメモリ部23は、受信したコンテンツデータのバッファメモリとしても用いられる。
存储器部 23还用作所接收的内容数据的缓冲存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応じて管理サーバ装置2がコンテンツリスト情報を送信してくる。
管理服务器装置 2作为响应发送内容列表信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッドライト98が点灯していない場合は(ステップS12にてNo)、処理はステップS14に進む。
在未点亮前灯 98的场合下 (步骤 S12为“否”),处理进入到步骤 S14。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブレーキランプ99が点灯していない場合は(ステップS14にてNo)、処理はステップS16に進む。
在未点亮刹车灯 99的场合下 (步骤 S14为“否”),处理进入到步骤 S16。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、設定画面Sの切り替わったときに定着温度制御を再開するか否か判断するならば、時点TP2と、時点TP2から更に、1枚の設定画面S分(所要時間T2分)遡った時点TP4(第2時点に相当)の間に位置する設定画面Sの切り替わりの際に、定着温度制御を再開すればよい。
因此,如果判断为在切换设定画面 S时重启定影温度控制,则在位于时间点TP2和时间点 TP4(相当于第二时间点 )之间的设定画面 S切换时,重启定影温度控制即可,所述时间点 TP4是从时间点 TP2进一步追溯 1幅设定画面 S(所需时间 T2的量 )的时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、コンテンツ記憶部300は、図1に示すリムーバブルメディア192に対応する。
内容存储单元 300对应于图 1所示的可移除介质 192。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように多視点画像とともにプログレスバーを表示する例を図31に示す。
在图 31A和 31B中示出与多视点图像一起显示进度条的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、視点(j−1)画像が記録処理済でない場合には(ステップS985)、ステップS971に進む。
相反,如果没有完成视点 (j-1)图像的记录处理 (步骤 S985),则处理进到步骤 S971。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、プロトコルトンネルをセットアップするときに転送ポリシーが確立される。
在某些情况下,在设置协议隧道的时候建立转发策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化されたデータは、受信機895によって転送媒体897から受信される。
接收器 895从传输介质 897接收经编码的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
最正面座標取得部32は、奥行きバッファ34を参照して最近傍点座標を取得する(S34)。
最正面坐标取得单元 32参照纵深缓冲 34,取得最近傍点坐标 (S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、参照数字202において、コンテンツが無線通信デバイス(WCD)によって受信される。
一般,在参考标号 202处,由无线通信设备 (WCD)接收内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
当店はピザ専用の窯を使って本場「ナポリ」のピッツァを目指しています。
本店正使用批萨专用的烤炉,力争做出正宗的“那不勒斯”批萨。 - 中国語会話例文集
ニューヨークの自然史博物館で兵馬傭の展示があり見学しました。
纽约的自然史博物馆有兵马俑展览,我去参观了。 - 中国語会話例文集
店内を爽やかな草花で涼しげで清涼感のある空間にしてみませんか?
用清新的草本花把店内装置成有清凉感的空间吧? - 中国語会話例文集
ブラックホールやビッグバンを研究できる天文学者になりたいです。
我想成为可以研究黑洞和宇宙大爆炸的天文学者。 - 中国語会話例文集
私は転職について助言をもらうためにキャリアアドバイザーに予約をとった。
为了寻求换工作的意见,我预约了职业顾问, - 中国語会話例文集
その牛乳・乳製品販売店ではいろいろな乳製品を売っている。
那家牛奶與乳製品商店销售各式各樣的乳製品。 - 中国語会話例文集
強風などの天候不良により営業を中止する場合がございます。
有因为大风等天气恶劣的原因而终止营业的情况。 - 中国語会話例文集
GAPの新しい店には、ファーストフード店のように気軽にイートインができる場所がある。
GAP的新店是像快餐店一样,有可以轻松愉快地在店内用餐的地方。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |