意味 | 例文 |
「でぎらい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1279件
その営業マンは、豊富な情報を持っているので信頼がおけます。
那个营业员因为有丰富的信息所以值得信赖。 - 中国語会話例文集
来月、宇都宮市で業界最大規模の展示会が開催されます。
下个月在宇都宫市举行业界最大规模的展示会。 - 中国語会話例文集
就業規則の改定が来月から実施されますので、ご注意下さい。
请注意,下个月开始修改就业规则。 - 中国語会話例文集
卒業後,大学に合格しなかったら,家で就職を待つ.
毕业后,考不上大学,就在家里待业。 - 白水社 中国語辞典
彼は負けず嫌いで,何事につけても人後に落ちたくない.
他是个好强的人,什么事情都不甘落后。 - 白水社 中国語辞典
彼は会議が嫌いなので,口実を設けてその場を逃れた.
他讨厌开会,所以就借故走了。 - 白水社 中国語辞典
ソ連は元来多民族社会主義国家の同盟であった.
苏联本是一个多民族的社会主义国家的联盟。 - 白水社 中国語辞典
中ではちょうど何か重要会議を開いているところだ.
里面正在开什么重要会议。 - 白水社 中国語辞典
卒業後,彼は長安区で小さな個人診療所を開いた.
毕业后,他在长安区开了一间私人诊所。 - 白水社 中国語辞典
こんな些細な事で会議を開いて検討するには及ばない.
这点儿小事不值当开会研究。 - 白水社 中国語辞典
彼は大ぼらを吹いてあちこちで詐欺を働いていたが,ついに捕らえられた.
他到处招摇撞骗,终于落入法网。 - 白水社 中国語辞典
【図3】従来技術によるLTE制御プレーン・プロトコル・スタックを示す図である。
图 3示出了根据现有技术的 LTE控制平面协议栈; - 中国語 特許翻訳例文集
制御ライン49は、プロセッサ17がメモリ45の動作を制御できるようにする。
控制线 49允许处理器 17控制存储器 45的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
会議では在庫縮小に向けたサプライチェーンマネージメントについて議論された。
会议就以缩小库存为目的的供应链管理进行了讨论。 - 中国語会話例文集
そのライブはとても盛り上がったので、終了予定時刻を大幅に過ぎました。
因为那个演唱会气氛特别高涨,所以大幅度地超过了计划结束时间。 - 中国語会話例文集
6月以来のこの日をどれだけ待っていたか、もう幸せすぎて言葉では言い表せません。
从6月开始,不知道等了多久,幸福的已经无法用语言来表达了。 - 中国語会話例文集
来月の全体会議については、全従業員が参加して行う予定です。
关于下个月的全体会议,打算让所有的职员都参加。 - 中国語会話例文集
会議の主な議題は、来期の販売戦略と新商品の提案についてです。
会议的主要议题是关于下一期的销售战略及新商品的提案。 - 中国語会話例文集
本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。
本来要亲自去拜访您的,很抱歉再次用书信表达问候。 - 中国語会話例文集
私のこのわずかな限りある学識は極めて浅薄で,議論するときっと皆の笑いものになる.
我这一点有限的学识鄙薄孤陋,谈论出来未免贻笑大方。 - 白水社 中国語辞典
彼は私が窮状を脱したのを見て,大急ぎで作り笑いをして皆に言い訳をした.
他见我下了台,连忙赔着笑向大家解释。 - 白水社 中国語辞典
資本主義は将来成長して平和的に社会主義の段階に入ることができる.
资本主义将来可以和平长入社会主义。 - 白水社 中国語辞典
従って、信号電荷は中央左側のラインから中央右側のラインに転送される。
因此,信号电荷从中央左侧的线向中央右侧的线传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来、半導体チップのワイヤボンディング方法として次のような技術が知られている。
常规上,下面的技术是众所周知的半导体芯片的引线接合方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし電話会議を開いた方がよければ、開催しましょう。
如果开电话会议比较好的话,那就召开吧。 - 中国語会話例文集
同性愛嫌いはその宣伝活動によって助長された。
那次宣传活动助长了人们对于同性恋的厌恶。 - 中国語会話例文集
生産技術という点から言えば,彼は腕利きの中に入る.
拿生产技术来说,他算得上一把好手。 - 白水社 中国語辞典
彼の家はしょっちゅう偉いさんが出入りし,とても豪気なものだ.
他家常有要人来往,势派挺大。 - 白水社 中国語辞典
ここで、現在の注目矩形がストライプの右端であればこのストライプの処理を終了し、そうでなければ処理はステップS702−22へ進む。
否则该处理前进到步骤 S702-22。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像ストライプAが、ピクセルストライプ30Aの右眼用光源32及びレンズストライプ20Aの右画像レンズ22によって供給された光で、右眼用画像の一部分を表示する。
例如,图像条纹 A通过由像素条纹 30A的右视光源 32提供的光以及透镜条纹 20A的右图像透镜 22显示右视图像的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来、CQI報告は、アップリンク制御チャネルであるPUCCH上で送信され得る。
按照惯例,CQI报告可在上行控制信道即 PUCCH上被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部211はハードディスクドライブで、システム制御ソフトウェア、画像データを格納する。
存储单元 211是存储系统控制软件和图像数据的硬盘驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702−21では、現在の注目矩形がストライプの右端であるかどうかを調べる。
在步骤 S702-21中,检验所关注的当前矩形是否在条带的右端。 - 中国語 特許翻訳例文集
未払い残業代の件でご質問があれば、いつでも当社にご連絡ください。
如果对未付的加班费这件事情有什么疑问的话请随时联系我们公司。 - 中国語会話例文集
彼は、大学卒業後に国土交通省で働き、その後、ユネスコで働いた。
他大学毕业之后,先在国土交通部工作,之后去了联合国教科文组织工作。 - 中国語会話例文集
今日工場で会議を開いたが,それは石炭の節約に関するものであった.
今天厂里开了一个会,是关于节约用煤的。 - 白水社 中国語辞典
彼女は平素から負けず嫌いで,仕事や勉強は何でも人に後れを取らない.
她一向要强,工作、学习样样都不落人后。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ビデオラインが水平ラインである場合、セレクタ104は左から右に連続するポイントを選択することができる。
例如,如果视频线是水平线,那么选择器 104可以从左到右选择连续点。 - 中国語 特許翻訳例文集
終了フラグ522は、受信端末識別子524で示すクライアント端末がデバイスを制御する制御端末22であることを表す。
结束标志 522表示由接收终端标识符 524所示的客户机终端是控制设备的控制终端 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
この状態でユーザがクライアント200から印刷を行うと、印刷先の設定変更をしない限り、プリンタ300で印刷が行われる。
当在该状态下用户从客户机 200进行打印时,只要打印目的地的设置不改变,则在打印机 300中进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック306で、クライアントデバイスは、信頼情報を使用して暗号化されたテスト制御伝達物を無線アクセスポイントに送信する。
在框 306,客户机设备向无线接入点传送使用该信任信息加密的测试控制传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】既存のCFMプロトコル・データ・ユニット(PDU)のフォーマットを示す図である(従来技術)。
图 1(现有技术 )示出现有 CFM协议数据单元 (PDU)的格式; - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本革新の実質的にすべての態様は、旧来の電気通信技術を含むことができる。
此外,本发明的几乎所有方面都可以包括遗留电信技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、この携帯電話のT型状態でのスライド機構の動作について、説明する。
其次,对该便携电话的 T型状态下的滑动机构的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、この携帯電話のL型状態でのスライド機構の動作について、説明する。
其次,对该便携电话的 L型状态下的滑动机构的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】従来技術におけるAGC収束電力と干渉波抑圧比との関係を示す図である。
图 7是示出现有技术中的 AGC收敛电力与干扰波抑制比的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来のデータアプリケーションを提供する方法を説明すると次のようである。
下面给出对用来提供常规的数据应用的方法的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
否である場合には、検索部201は制御端末22にデバイス41の検索を依頼する(S1201)。
在不存在时,检索部 201向控制终端 22委托设备 41的检索 (S1201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
否である場合には、検索部201は制御端末22の検索部307にデバイス41の検索を依頼する(S2102)。
在不存在时,检索部 201向控制终端 22的检索部 307请求设备 41的检索 (S2102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
露出制御のこの方法は、従来のデジタルカメラにおいて用いられる方法と同じである。
该曝光控制方法与用在传统的数字照相机中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |