「でしな」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でしなの意味・解説 > でしなに関連した中国語例文


「でしな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3695



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 73 74 次へ>

2班の人が交替で仕事をし,人は休むが仕事は休まない.

两班人轮着干活,歇人不歇工。 - 白水社 中国語辞典

はっきり調査したわけではないので,真偽は見定められません.

没调查清楚,不敢认定真假。 - 白水社 中国語辞典

夕日が西に落ち,大空には厳かで静かな表情が現われた.

夕阳西下,天空呈现出一片肃穆的神色。 - 白水社 中国語辞典

我々の工場では一日も手待ちで仕事を休んだことはない.

我们工厂没有窝过一天工。 - 白水社 中国語辞典

彼は事件発生の経過について詳細で周到な説明をした.

他对事情发生的经过做了详尽的叙述。 - 白水社 中国語辞典

夫婦が共に白髪になるまで添い遂げる,共に白髪の生えるまで.≒白头到老.

白头偕老((成語)) - 白水社 中国語辞典

責任者のたるみで仕事を進めようにも進められない.

负责人的懈怠使工作无法开展。 - 白水社 中国語辞典

彼はまた敵に出くわしてはいけないと,急いで書類を焼き捨てた.

他怕再遇见敌人,忙着把文件烧了。 - 白水社 中国語辞典

本当に芝居がうまいな,もう少しで真に受けるところだった.

你真会装相,我差点儿当真的了。 - 白水社 中国語辞典

私たちの手元にある試作品は、顧客の要望に応じるためにいくつかの方法で調整することができるので、試作品の改良はそれほど大変な作業にはならないでしょう。

因为我手头上的试验品能够根据顾客的需求以多种方法调整,所以试验品的改良工作不是那么难吧。 - 中国語会話例文集


無線周波数レベルで信号をウォータマークする異なる手法が存在するかもしれない。

在射频级别上给信号加水印可以有不同的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、未完の処理があれば、未完の処理がなくなるまで、処理を続ける(ステップ107)。

然后,如果存在仍未完成的处理,则 CPU 101继续处理,直至不存在仍未完成的处理 (步骤 107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4で示されるIMEISV400は以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。

如图 4所示的 IMEISV 400由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ): - 中国語 特許翻訳例文集

シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。

我对于没法在新加坡继续工作而不得不回到日本这件事感到遗憾。 - 中国語会話例文集

英語があまり理解できないので、失礼な表現がありましたらお許し下さい。

因为不太能够理解英语,如果有失礼的行为请您原谅。 - 中国語会話例文集

連絡がいつまで待っても来ないので、不安で不安で仕方がなかった。

因为一直都没联系我,所以我担心得都不能工作了。 - 中国語会話例文集

人間はそれらのシステムのおかげで、食物を手に入れる努力をしないでよくなった。

人类多亏了那些体系,才能不用很努力的就能获取食物。 - 中国語会話例文集

私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。

我觉得比起在自己讨厌的事情上取得成功,在喜欢的事上失败更好。 - 中国語会話例文集

英語があまり理解できないので、失礼な表現がありましたらお許し下さい。

我不是很懂英语,如果有失礼的言语请原谅。 - 中国語会話例文集

あなたが頑張ってくれているのは分かりますので、どうか無理しないで下さね。

你很努力这一点我知道,所以请不要勉强自己。 - 中国語会話例文集

この政治家は常に世論に迎合し、自分の見解を持っていないので、信用できない。

那个政治家经常迎合舆论,没有自己的见解,所以无法令人相信。 - 中国語会話例文集

出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。

没有人达到出标者的价格,最后以无中标者结束了。 - 中国語会話例文集

この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。

这个地区的居民在何时为了何种目的进行购物? - 中国語会話例文集

シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。

我为不能在新加坡继续工作,不得不回日本这件事感到很遗憾。 - 中国語会話例文集

人が帰らないで食事をしていけと言ったのは,(本心からそう言ったのでなく)口先だけで言ったのだ.

人家留你吃饭,这是虚让儿。 - 白水社 中国語辞典

(芝居などで,諸葛孔明のような参謀格の人物がしばしば羽扇を手にしてあおいでいるところから)策士,黒幕.

摇羽毛扇的 - 白水社 中国語辞典

【図7】図7は、図5および図6で示されるモジュールで使用されるカウント・シーケンサ・モジュールの典型的な内部ブロック図を例示する。

图 7示出了可在图 5和 6中示出的模块中使用的计数定序器模块的示例性内部框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノアは罪人の一人でしたが、そのような罪人が神様の声に素直に反応したことによって救済を得ました。

虽然诺亚是其中的一个罪人,但那样的罪人因为诚实地回应了神的声音而得到了救赎。 - 中国語会話例文集

もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか?

营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找出对方的需求怎么样? - 中国語会話例文集

例えば、社内で使用すべきOSについては、社内で使用しようとした場合には、他装置との通信が許容され、社外で使用しようとした場合には、他装置との通信が制限されることとなる。

例如,作为应当被在办公室 中使用的 OS,在 OS被试图在办公室中使用的情形中,可允许与另一设备的通信,而在 OS被试图在办公室外使用的情形中,与另一设备的通信是被限制的。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新候補画素の中で書込済となっていない対象画素は(ステップS923)、更新画素となる(ステップS925)。

更新像素的候选中未完成写入的目标像素 (步骤 S923)变成更新像素(步骤 S925)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ナンピン売りは利益を生むことがある一方で、市場が好ましい方向に進まない場合、大きなロスとなる恐れがある。

顶着卖出可以产生利益是一方面,但一旦没有迎合市场,恐怕会有巨大的损失。 - 中国語会話例文集

傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。

没有损伤的证据是非常珍贵的信息,所以一开始一定用显微镜拍照吧。 - 中国語会話例文集

彼はこれまで仕事に対していい加減でぐずぐずとしていたから,彼に与えた仕事は必ず真剣に督促しなければならない.

他做事向来很马虎、拖拉,所以交给他的工作一定要认真督促。 - 白水社 中国語辞典

あなたは善良な人に入っているが,私はブラックリストの中に入っているので,昇進の評定に私の出る幕はない.

你在正册,我可是列入另册的,评职称不会有我。 - 白水社 中国語辞典

【図11】企業網内で使用されるIPアドレスが一覧となったIPアドレステーブルである。

图 11是在将企业网内使用的 IP地址设为一览表的 IP地址表。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調器325は、CDMA、OFDM、OFDMA、WiMAX、UMBなどを使用したシステムの中で使用されることができる。

调制器 325可用于使用 CDMA、OFDM、OFDMA、WiMAX、UMB等的系统中。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は一方的に早口で喋ったため、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。

因为她单方面地快速地说着,所以他甚至都没听清她的名字。 - 中国語会話例文集

彼女は一方的に早口で喋ったので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。

她一个劲儿地说得很快,以至于他都没听清她的名字。 - 中国語会話例文集

この遊具は跡が残らないゴムを使用しているので、室内でもお使いいただけます。

这个游戏使用的道具是不会留下印记的塑胶,所以在室内也可以用。 - 中国語会話例文集

セキュリティ関連については詳しくないので、社内の専任の者に確認いたします。

因为关于安保措施我也不太了解,所以我会向公司专职人员进行确认。 - 中国語会話例文集

この詩の中で,詩人は自分のライバルに対して余すところなく暴露しまた攻撃した.

在这首诗中,诗人对自己的敌手做了淋漓尽致的暴露和鞭笞。 - 白水社 中国語辞典

(地主・資本家・学界の権威などの)妖怪変化が常に害毒を流しているので,消毒が必要である.

牛鬼蛇神总放毒,因此须要消毒。 - 白水社 中国語辞典

彼女は平素から負けず嫌いで,仕事や勉強は何でも人に後れを取らない.

她一向要强,工作、学习样样都不落人后。 - 白水社 中国語辞典

(始めもあれば終わりもある→)(仕事をする場合)始めから終わりまで首尾一貫している,投げ出さないで最後までやる.

有始有终 - 白水社 中国語辞典

革命勢力は数十年の苦しい戦いの中で次第に大きくなっていった.

革命力量于数十年的艰苦战斗中逐渐壮大起来。 - 白水社 中国語辞典

これらは周波数軸上で不連続な帯域を同時に使用しないので(周波数軸上で連続的な帯域しか使用していないので)、シングルキャリア方式でも使用可能だからである。

这是因为,由于不同时使用在频率轴上不连续的频带 (由于仅使用在频率轴上连续的频带 ),因此即使单载波方式中也能够使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、光学的な左右非対称を取り込んでしまうが、フローティング・ディフュージョン線315の幅を広くすることによって軽減されうる。

此确实引入可通过使得浮动扩散部导线 315较宽而减轻的光学左右不对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれかのパスワードの認証に失敗すると、1050で失敗状態となり、プロセスは1055で終了する。

如果这些口令中的任意一个的认证失败,则在 1050处获得失败状态,且该过程可在 1055处结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、私の日本語は未熟だったので、日本での生活は彼がいなければ成立しませんでした。

而且,因为我的日语还不熟练,所以在日本的生活没有他的话是不行的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 73 74 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS