意味 | 例文 |
「でせーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36466件
図3(a)においては、301は、音声フレーム番号であり、311ないし313は、それぞれ音声フレームを示している。
在图 3(a)中,301是声音帧号码,311到 313表示各个声音帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、802は、その再生シーンの開始位置、803は、その再生シーンの終了位置である。
另外,802是该再现场景的开始位置,803是该再现场景的结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14(a)において、1601は、再生シーンの番号であり、1604ないし1606は、それぞれ再生シーンを示している。
在 14(a)中,1601是再现场景的号码,1604到 1606分别表示再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1602は、その再生シーンの開始位置、1603は、その再生シーンの終了位置である。
另外,1602是该再现场景的开始位置,1603是该再现场景的结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば1msのサブフレームは所定数個(例えば、10個)で1つの無線フレームを構成する。
例如,1ms的子帧以规定个数 (例如 10个 )构成一个无线帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、上記動き補償装置101CのDMAコマンド生成器400の動作を示すフローチャートである。
图 5是表示上述动作补偿装置 101C的 DMA命令生成器 400的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信制御部163は、無線伝送レートの値と画像伝送レートの値とを比較する(ステップS101)。
发送控制部分 163比较无线传输率的值与图像传输率的值 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
X軸モータ63は、ステッピングモータであり、その回転位置は、制御部11によって制御される。
X轴电机 63是步进电机,其旋转位置由控制部 11控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】画像位置合わせ処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 5为表示图像位置对准处理的处理步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図11に例示された構成では、モードコントローラ204は信号合成器102に結合される。
在图 11中说明的配置中,模式控制器 204耦合到信号组合器 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、レコーダ11では、録画コンテンツの、再生を停止したシーンからの再生が開始される。
换言之,在记录器 11中,从停止再现的场景开始记录内容的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図において、非接触ICカード210は、図12の非接触ICカード110と同様のものである。
在图 18中,非接触 IC卡 210类似于图 12中的非接触 IC卡 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21(a)は、回線IFが障害を検出したIF制御CPU110の処理フローチャートである。
图 21(a)是线路 IF检测到故障的 IC控制 CPU110的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20は、回線IF障害検出時の統括制御CPU40の処理フローチャートである。
图 20是在线路 IF故障检测时的总括控制 CPU40的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、上記のイベント起動処理フローの作成画面(処理フロー設定手段)例を示す図である。
图 4示出事件启动处理流程生成画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
S230では、制御部70は、焦点調整レンズ110の駆動モードを停止モードに変更する。
在步骤 S230,控制单元 70将调焦透镜 110的驱动模式改变成停止模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、前景レイヤ生成部31が行う処理の手順を示すフローチャートである。
图 6是表示前景层生成部 31进行的处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図7のフローチャートにおいては、音声信号の出力先は先着順で決定される。
即,在图 7的流程中,声音信号的输出目标以先到顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、拡張データまたは差分データ306は、以下のように生成される。
根据本发明,增强或差异数据 306能够按以下被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、ネットワークに接続できた場合には、ステップS3に移行し、設定フェーズを終了する。
此时,在已与网络连接的情况下,转至步骤 S3,结束设定阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集
ページの外の平面でレンズは、平行ビームをSLM108の表面に焦点を合わせる。
在该页面之外的平面中,透镜将平行光束聚焦在 SLM 108的表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、このようにして生成した画像データをメディアコントローラ26に転送する。
然后,将以此方式产生的影像数据传输至媒体控制器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコードされたメディアストリームは次に、メディアセグメントにセグメント化される(ステップ204)。
编码的媒体流然后被分段成媒体段(步骤 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
補正後、データ処理部130は、補正済みの画像データを、出力部150に出力する。
补正后,数据处理部 130将已补正完的图像数据输出至输出部 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図54】セットトップボックスとダウンロードサーバ等との接続関係を示す図である。
图 54是图解机顶盒与下载服务器等之间的连接关系的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像データ受信回路6aのデータ線10毎の構成は、図6に示すようになっている。
图像数据接收电路 6a的每条数据线 10的构成如图 6所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、設定一覧W3では、実行開始キーK8と設定変更キーK9が表示される。
此外,在设定一览 W3中,显示开始执行按键 K8与更改设定按键 K9。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、作成されたワークフローの名称入力画面W4の一例を示す説明図である。
图 15是表示所制作的工作流的名称输入画面 W4的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、設定一覧D1では、実行開始キーK5と設定変更キーK6が表示される。
此外,在设定一览 D1中,显示有执行开始键 K5和设定变更键 K6。 - 中国語 特許翻訳例文集
行アドレスデコーダ14L,14Rは、セレクタ150によって選択された行アドレスをデコードする。
行地址解码器 14L和 14R对由选择器 150选择的行地址进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
違反時の罰則も、申請者である製造メーカーまたは輸入業者が対象となります。
违反时的惩罚规定也是以作为申请者的制造商或者输入公司为对象。 - 中国語会話例文集
クローズアップは観衆にスクリーンの上で人物の顔の表情をはっきり見せる.
近景能使观众在银幕上看清楚人物的面部表情。 - 白水社 中国語辞典
印刷処理ルーチンが実行されると、メインコントローラー21のCPU22は、まず、選択されたカラー画像(RGBデータ)をメモリーカードMCから読み出すと共に(ステップS100)、印刷モード選択画面を表示してユーザーによる印刷モードの選択を受け付ける(ステップS110)。
若执行印刷处理例程,则主控制器 21的 CPU22首先从存储卡 MC读出选择出的彩色图像 (RGB数据 )(步骤 S100),并且显示在印刷模式选择画面上,并接收用户进行的印刷模式的选择 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
FM受信機ASIC22は、選択された周波数帯域のFMラジオを受信し、信号をデコードして、オーディオ情報のデータストリームを発生させ、プロセッサ12が増幅器32を通してスピーカ34またはヘッドフォン36にこのデータストリームを向けることができる。
FM接收器ASIC 22接收选定频带的 FM无线电,且对信号进行解码以产生音频信息的数据流,处理器 12可经由放大器 32将所述数据流引导到扬声器 34或头戴耳机 36。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも以下で明確に説明する方法でローカル・ネットワーク・オーナーにより、ローカル・ネットワークを一般に管理および制御する。
通常,本地网络由本地网络所有者来管理和控制,至少以下述方式来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
トンネルモードでは、好ましい実施例によれば、トンネルモードになっているときにオーバーヘッドパラメータが最新でないことを仮定するため、OverheadParameterUpToDateパラメータは“0”の初期設定値に設定されてもよい。
在隧道模式下,根据优选实施例,OverheadParameterUpToDate参数可被设置为默认值“0”,以假设当处于隧道模式时开销参数不是最新的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザがデータ伝送モードへのエントリするメニューを選択すると、制御部11は、データ伝送モードへのエントリを実行する(ステップS12)。
如果用户选择了用于选择数据传输模式的进入的菜单,则控制单元11执行进入数据传输模式 (S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信デバイス115〜130はそれぞれ、各ユーザが共同セッション中に共同サーバ105と、および他の各ユーザと、共同セッション・データを交換する際に介する、インターフェースとしての機能を果たすことができる。
通信设备 115-130的每一个可以作为一种接口,通过该接口在协同会话期间每个用户与协同服务器 105和每个其他用户交换协同会话数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、テンプレート302は、主要人物を含む画像のページを作成する旨が定められたテンプレートの一例であり、テンプレート303は、家族を含む画像のページを作成する旨が定められたテンプレートの一例である。
还有,模板 302,是确定制作包含主要人物的图像的页的模板的一个例子,模板303,是确定了制作包含家族的图像页的决定的模板的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
BLビットストリームのパケットをエントロピー符号化するBLエントロピーエンコーダ。 エントロピー符号化された、同期ワードで開始するバイト単位で揃えられた(byte-aligned)BLパケットが生成される。
BL熵编码器,熵编码 BL比特流的分组,其中生成以同步字开始的熵编码的字节对齐的 BL分组; - 中国語 特許翻訳例文集
ノードBスケジューラは、PRBセットにわたってスケジューリングされたUEからのCQIフィードバックに基づいてスケジューリングされたUEへデータパケットを伝送するために利用されたPRBを選択することができる。
节点 B调度器可以从 PRB集合中基于来自所调度的 UE的 CQI反馈,选择用于将数据分组发送到所调度的 UE的 PRB。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部22は、まず、図示せぬアプリケーションからデータ送信要求を受け付ける。
首先,控制装置 22接受来自应用 (流程图中未示出 )的数据传输请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
FAXインターフェース37は,電話回線に接続され,相手先のFAX装置との接続を可能にしている。
传真接口 37连接到电话线路,可与对方的传真装置连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施では、第1のバックオフブローカコンポーネント34は、バックオフメッセージを第2のバックオフブローカコンポーネント34aから受信したときに、発信アプリケーション層メッセージのウェブサービスリソース14への送信を選択的に遅らせるためのバックオフアルゴリズムを実施する。
在另一实现中,第一退避中介组件 34实现退避算法,以便在从第二退避中介组件 34a接收到退避消息时,选择性地减缓外发应用层消息向 web服务资源 14的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声データ通信210(230)と無線通信402(422)との間の電波の干渉を防ぐことができる。
能够防止在声音数据通信 210(230)和无线通信 402(422)之间的无线电波的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯端末102で生成されたXMLメッセージの例が図7(700)及び図8(800)である。
由便携终端 102生成的 XML消息的例子是图 7(700)和图 8(800)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で説明する他の図面においても、積層されたシート36a〜36e全体を斜線部61で表す。
在下面描述的其它附图中,用斜阴影区 61表示全部铺设的板 36a~ 36e。 - 中国語 特許翻訳例文集
今の体制では十分な品質のサービスを提供し続けることができません。
现在的体制不能继续提供充分的服务品质。 - 中国語会話例文集
当工場で生産している部品の不良品発生率は1パーセント未満です。
本工厂生产的零件中瑕疵品产生的几率不到1%。 - 中国語会話例文集
本明細書で説明される原理を実施するいくつかの技法によれば、ブロック202での広告する情報の指定は、指定された商業サービスの1つまたは複数の広告を記述するデーターを無線アクセスポイントに関連するデーターストアー内でエンコードすることを含むことができるが、他の実施態様では、商業サービスの指定は、事前に構成された製品および/またはサービスのリストから、どの製品(1つまたは複数)および/またはサービス(1つまたは複数)を指定される商業サービスにすべきかを選択することを含むことができる。
根据实现本文描述的原理的一些技术,在框 202指定广告信息可包括在与无线接入点相关联的数据存储中编码描述该指定商业服务的一个或多个广告的数据,而在其他实现中,指定商业服务可包括从预先配置的产品和 /或服务列表中选择哪些产品和 /或服务要作为指定商业服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |