「でばな」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でばなの意味・解説 > でばなに関連した中国語例文


「でばな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22972



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 459 460 次へ>

京都では一番きれいな風景を見ることができます。

可以在京都看到最美丽的风景。 - 中国語会話例文集

韓国では食堂でも割り箸を使わないの?

在韩国就算在食堂也不用一次性筷子吗? - 中国語会話例文集

正規品でない場合は修理をお受けできません。

如果不是正规产品的话不能进行修理。 - 中国語会話例文集

それは言葉で表すことができないほど美しかった。

那个美得无法用言语来表达了。 - 中国語会話例文集

この文章の中で何が一番印象的ですか。

什么是你在这篇文章中印象最深刻的? - 中国語会話例文集

あなたの家族で誰が一番早起きですか。

你家谁起得最早? - 中国語会話例文集

これは日本で一番大きな公園の1つです。

这是日本最大的公园之一。 - 中国語会話例文集

そこは私が今までに行った忘れられない場所です。

那里是我至今去过的忘不了的地方。 - 中国語会話例文集

スピーカーが朝から晩まで絶え間なく叫んでいる.

喇叭一天到晚不停地喊。 - 白水社 中国語辞典

我々の祖国はなんと広漠であり,広大であることか.

我们的祖国多么辽阔,广大。 - 白水社 中国語辞典


商売人は至るところで手の内を見せることはできない!

生意人不能够到处亮底! - 白水社 中国語辞典

私はオブザーバーであって,正式代表ではない.

我是列席代表,不是正式代表。 - 白水社 中国語辞典

その場で承諾しておきながら,後でまたそれを後悔する.

当即应允,已又悔之。 - 白水社 中国語辞典

昨晩から今まで雨はずっとやんでいない.

由打昨夜到现在雨一直没停过。 - 白水社 中国語辞典

(言葉が)抑揚に富んでいる,大げさな口ぶりである.

有腔有调 - 白水社 中国語辞典

例えば、処理対象の画像データ群が、図5に示す画像処理情報123における識別情報がA又はBであった場合、順番の数値は、Aであれば20、Bであれば10になり、画像処理の範囲の最小の数値は、Aであれば−4、Bであれば−6になる。

例如,对于处理对象的图像数据组,在图 5所示的图像处理信息 123中的识别信息是 A或 B的情况下,顺序的数值若为 A则是 20、若为 B则是 10。 由此,图像处理的范围的最小的数值若为 A则是 -4、若为 B则是 -6。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは私が今までに見た中で一番最高です。

那个是我至今为止看到的最好的。 - 中国語会話例文集

これが今まで見た中で一番面白い映画です。

这个是至今为止看的最有意思的电影。 - 中国語会話例文集

それは今でも世界で一番長い橋です。

那个现在也是世界第一长的桥。 - 中国語会話例文集

私たちはこの場所でこれを学んでいるのです。

我们在这个地方学着这个。 - 中国語会話例文集

嵩張るので箱の中身だけでいいです。

因为体积大,所以只要箱子里面的东西就可以了。 - 中国語会話例文集

これは、私が今まで見た中で一番美しい絵です。

这是我至今为止见过的最美的画。 - 中国語会話例文集

これは小さな男の子が家で一人で留守番する話です。

这是一个小男孩独自看家的故事。 - 中国語会話例文集

あなたが今まで行った国の中で一番よかった国はどこですか?

你至今为止去过的国家中最好的国家是哪一个? - 中国語会話例文集

(話し方が)奥歯に物が挟まったようである,はっきり言わないで曖昧である.

半吞半吐 - 白水社 中国語辞典

3GPP仕様では、異なるSDF集合間のスケジューリングは、主に、PDBを基準にしなければならない。

在 3GPP规范中,不同 SDF聚合之间的调度应当主要基于 PDB。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし燃焼器には大きな熱損失があるので、新しい燃焼器を製作しなければならない。

但是燃烧器有大量的热能损耗,所以必须制作新的燃烧器。 - 中国語会話例文集

今日、鹿児島に住んでいる私の祖母の家に行かなければならなくなりました。

我今天不得不去住在鹿儿岛的祖母的家。 - 中国語会話例文集

私たちはイスなどの家具を廊下の中央まで運びださなければならない。

我们不得不把椅子等家具搬到走廊中间。 - 中国語会話例文集

設置される備品は全て真新しく、一度も使用されていないものでなければならない。

设置好的设备必须是一次都没被使用过的全新的。 - 中国語会話例文集

私達は、七十年前に、この地であったことをもっと知らなければならない。

我们必须了解更多关于这块土地在70年前发生的事情。 - 中国語会話例文集

我々が問題を見る時,部分を見るだけでなく,全体を見なければならない.

我门看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。 - 白水社 中国語辞典

革命のために血を流すことさえ恐れない,ましてや少しばかり汗を滴らせることなど何でもない!

为革命流血尚且不怕,何况淌这点汗! - 白水社 中国語辞典

ベルト車・歯車・フライホイールなどは,軸止めで固定しなければならない.

皮带轮、齿轮、飞轮等,必须用键固定住。 - 白水社 中国語辞典

何か思いどおりにいかないことがあれば口に出しなさい,胸の中にしまっておかないで.

有什么不顺心的事说出来,别闷在心里。 - 白水社 中国語辞典

彼女が黙々として働いたならば,元気な若者でさえも彼女にはかなわない.

她闷着头那干,壮小伙子也赛不过她。 - 白水社 中国語辞典

会議の時発言は厳粛にしなければならない,むだ口をたたくべきではない.

开会时发言要严肃,不要耍贫嘴。 - 白水社 中国語辞典

けんかの時には,片一方だけ説得するのではなく,双方を説得して仲直りさせねばならない.

打架时,不能只劝解一方,应该劝解双方。 - 白水社 中国語辞典

文章を書くのにいい加減であってはいけない,読者に対し責任を持たなければならない.

写文章不能随随便便,要对读者负责。 - 白水社 中国語辞典

この収拾のつかない状況は,有能な幹部を派遣しなければ正すことができない.

这个烂摊子,不派得力干部整不好。 - 白水社 中国語辞典

一方の報告を聞くだけでなく,調査研究を重視しなければならない.

不光听单方面的汇报,要重调查研究。 - 白水社 中国語辞典

彼がもう少し身なりを整えさえすればあなたは彼を見分けることができなくなるだろう.

他只要稍加装扮你就认不出来了。 - 白水社 中国語辞典

所望の終了時間が、購入された定額制料金の帯域幅内で使用可能ではない帯域幅量を必要とする場合には、その送達は、そうでなければ他のユーザに売却されたであろう帯域幅を消費しなければならない。

如果在所购买的统一费率带宽内无法提供期望完成时间所要求的带宽量,则该传递必须消耗本应卖给其他用户的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス102は、例えば、主として、可動でありながら、静止していることを意図しているデバイス、または、移動体デバイスを含んでいてもよい。

设备 102可例如包括移动设备或虽然可移动但主要旨在保持静止的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体112は、例えばカメラ本体1に着脱可能なメモリカードからなる記録媒体であるが、これに限定されるものではない。

记录介质 112例如是通过能拆装于照相机主体 1的存储卡构成的记录介质,然而不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は途中で投げ出すやつで,いつも誰かに助けてもらってしりぬぐいをしてもらわねばならない.

他是个半吊子,总是要别人帮他揩屁股。 - 白水社 中国語辞典

彼は長く住むつもりなんだ,でなければどうして荷物まで持って来たのか?

他要长期住下去,要不怎么连行李都带了呢。 - 白水社 中国語辞典

前記コンピュータで読み取り可能な記録媒体は、マグネティック記録媒体(例えば、ROM(read-only memory)、フロッピー(登録商標)ディスク、ハードディスクなど)、光学的判読媒体(例えば、CD−ROM、DVDなど)のような記録媒体を含む。

计算机可读记录介质的例子包括磁存储介质 (例如,ROM、软盘、硬盘等 )和光记录介质 (例如,CD-ROM、或 DVD)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、モバイルデバイス111の様々な構成要素を示す。

图 3描绘移动装置 111的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記コンピュータで読み取り可能な記録媒体は、マグネチック記録媒体(例を上げれば、ROM(read-only memory)、フロッピー(登録商標)ディスク、ハードディスクなど)、光学的判読媒体(例えば、CD−ROM、DVDなど)のような記録媒体を含む。

计算机可读记录介质的例子包括磁存储介质 (例如 ROM、磁盘、硬盘等 )、光记录介质 (例如 CD-ROM或 DVD)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 459 460 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS