意味 | 例文 |
「でびる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22527件
農薬は病虫害を予防できる.
农药可以预防病虫害。 - 白水社 中国語辞典
彼女の出産予定日は4月の初めの見込みである.
她的月子预计是四月初。 - 白水社 中国語辞典
彼女はスカーフ(で頭や首を巻く→)をする.
她扎了一块头巾。 - 白水社 中国語辞典
どのくらいの長さがあるか,君,指で計ってごらん.
你拃一拃,有多长? - 白水社 中国語辞典
彼は真新しい背広を着込んでいる.
他穿着一身崭新的西服。 - 白水社 中国語辞典
展覧会は9月30日まで延期して終了する.
展览会展期至九月三十日结束。 - 白水社 中国語辞典
彼は清潔でしわのない白衣を着ている.
他穿着整洁的白大褂。 - 白水社 中国語辞典
それは極めて優美な童謡である.
这是一支极柔媚的儿歌。 - 白水社 中国語辞典
警官がちょうど辻で警備の任に当たっている.
警察正在路口值勤呢。 - 白水社 中国語辞典
ただ薬を飲むだけで病気が進むのを止められるか?
只服药止得住病情发展吗? - 白水社 中国語辞典
先生は指で黒板の字を指している.
老师用手指着黑板上的字。 - 白水社 中国語辞典
先生は指で地図を指し示しながら生徒に説明する.
老师指画着地图对学生们说。 - 白水社 中国語辞典
3か所のかがり火で着陸地点を示している.
用三堆火指示着着陆点。 - 白水社 中国語辞典
赤旗が前で我々を導いている.
红旗在前面指引着我们。 - 白水社 中国語辞典
‘仁丹’を飲むと日射病を予防できる.
吃仁丹可以预防中暑。 - 白水社 中国語辞典
工業は国民経済の導き手である.
工业是国民经济的主导。 - 白水社 中国語辞典
この設備は温度を自動制御できる.
这种设备能自动控制温度。 - 白水社 中国語辞典
ここから郵便局まで,優に1キロはある.
从这里到邮局足有二里。 - 白水社 中国語辞典
図3に示す実施形態では、基地局310a、310b、および310cは、それぞれマクロセル302a、302b、および302c用のマクロ基地局であってよい。
在图 3中所展示的实例中,基站 310a、310b和 310c可为分别用于巨型小区 302a、302b和 302c的巨型基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、当該のKPIは、限定はしないが、CE利用割合と、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼セットアップ失敗率と、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼ドロップ率と、CSおよび/またはPS承認拒否率と、CSおよび/またはPSリソースプリエンプション率と、CSおよび/またはPSダウンスイッチングと、データユーザスループットと、パケットドロップと、パケット遅延と、ビデオメトリックと、データユーザ数とを含むことができる。
特定 CE造成的 CS和 /或 PS呼叫建立失败率; 特定 CE造成的 CS和 /或 PS掉话率; - 中国語 特許翻訳例文集
ある点で、BKGプロセッサ520は、サービングBSおよび近隣BSからのチャネル情報を評価し、近隣局のチャネル条件が現在のサービング局のチャネル条件よりも良好であると判定することができる。
在某个时刻,BKG处理器 520可评估来自服务 BS和毗邻 BS的信道信息,并确定毗邻站的信道状况比当前服务站的好。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12は同じフレーム・レートでフィルム記録可能であるが、第2のビデオ・ストリーム12内のコンテンツは、第1のビデオ・ストリーム10内よりも長い期間、出現可能である。
在替代实施例中,第一视频流 10和第二视频流 12可以相同的帧速率被拍摄,但第二视频流 12中的内容可以呈现比第一视频流 10中的内容较长的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
FXOは、COにあるFXSからPSTNサービスを受信するインタフェースである。
FXO是从位于 CO中的 FXS接收 PSTN服务的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
(歌声が空高く響き渡る→)ある主張・意見などを大声で唱える.
高唱入云((成語)) - 白水社 中国語辞典
これらの特許出願は、とりわけ、ビーコンおよびプローブ応答などの制御伝達物に広告データーおよび位置データーを含めるためのIEEE 802.11無線通信プロトコルの情報要素の使用を記述するものである。
这些申请描述使用 IEEE 802.11无线通信协议的各信息元素以及其他格式来在诸如信标和探查响应等控制传输中包括广告和位置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス提供者の観点から、本発明の方法及びシステムは、TR−069プロトコルを利用して、固定及び移動デバイスを統合管理することができ、命令実行制御機(ExecPF CP)310を単純化することができる。
考虑服务供应商,本发明的设备管理方法和系统有利于使得能够通过使用 TR-069协议集成管理固定和移动设备,从而简化命令运行控制器 (UPnP ExecPF CP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
「サービスボトル」とは、ナイトクラブやバーでお酒をボトルで販売することである。
“服务瓶”指的是在俱乐部和酒吧用瓶子卖酒。 - 中国語会話例文集
ここで、fは基準となる周波数、Δfはサブキャリア間隔、nはそれぞれの帯域(帯域BW1及び帯域BW2)内のサブキャリアに対応し、f+2n×Δf及びf+(2n+1)×Δfが、当該周波数帯域(帯域BW1及び帯域BW2)内となる範囲の整数である。
这里,f为作为基准的频率,Δf为子载波间隔,n是与各个频带 (频带 BW1及频带 BW2)内的子载波对应、使f+2n×Δf及 f+(2n+1)×Δf成为该频带 (频带 BW1及频带 BW2)内的范围的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、第1の音声データおよび第2の音声データが合成されて、受信デジタル音声データ(24ビットLPCM音声データ)が得られる。
在这种情况中,合成第一声音数据和第二声音数据并获得接收数字声音数据 (24比特 LPCM声音数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、描写されたsRGB画像データは、メモリ1206内で画像ファイルとして圧縮および記憶される。
接着,将所述经再现的 sRGB图像数据压缩且作为图像文件存储于存储器 1206中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオ・データ処理システム100は、マルチメディア受信機108によって受信されるビデオ・データ・ビットストリーム102を含む。
所述视频数据处理系统 100包括由多媒体接收器 108所接收的视频数据位流 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、aおよびbシーケンスが図9Aおよび9BのCEFでは、図8Aおよび8BのCEFのものとそれぞれ比してスワッピングされており、プリアンブルが、STFフィールドの最後およびCEFフィールドの最初において異なるシーケンスを含んでいる点に留意されたい。
然而,能够注意到的是图9A和图 9B的 CEF中的 a序列和 b序列较之于图 8A和图 8B的 CEF中的 a序列和 b序列而言分别进行了互换,因此前导码在 STF字段的结尾处和 CEF字段的开始处包括了不同的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの方法は、単に1秒間に送信するビット数を減らし、各ビットの符号化がより長い継続時間にわたるようにすることである。
一种方法是简单地每秒发送较少的位,其中将每一位编码成横跨较长的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】トランスポート層、ネットワーク層、およびリンク層についてのデータのカプセル化を示す図である。
图 3展示针对传输、网络和链路层的数据封装。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2および図3は撮像素子3からデジタル処理部6が画像を読み出す動作を示す図である。
图 2以及图 3是示出数字处理部 6从摄像元件 3读出图像的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該予測ベクトルの算出処理は、図7および図8の説明にて既に説明したとおりである。
该预测向量的计算处理如利用图 7以及图 8所说明的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、デジタル複合機およびサーバの制御系統の構成例を示すブロック図である。
图 2是表示数字复合机及服务器的控制系统的构成例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25は、デジタルカメラ300及び管理サーバ120の構成について示す説明図である。
图 25是示例了数码摄像装置 300和管理服务器 120的配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1および第2合成データは単一送信装置により単一チャネル上で送信される。
由单个发射装置在单个信道上传送第一和第二组合数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6では、ネットワークデバイス500が、PHYモジュール502、MACモジュール504、および処理モジュール406を含む。
现在参考图 6,网络设备 500包括 PHY模块 502、MAC模块 504和处理模块 406。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRAおよびE−UTRAは、ユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)の一部である。
UTRA及 E-UTRA为通用移动电信系统 (UMTS)的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間(3)では、信号/φGRがハイレベルになり、ノードN3が再び電圧VGRによってリセットされる。
在时段 (3)中,信号 上升到高电平,并且,节点 N3再次基于电压 VGR而被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29Aおよび29Bに示すフォーマットでは更に、デリミタフィールド1202がSTFの後に含まれている。
同样在图 29A和图 29B所示的格式中,在 STF之后包括了定界符字段 1202。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31Aおよび31Bに示すフォーマットでは更に、デリミタフィールド1242がSTFの後に含まれている。
同样在图 31A和图 31B所示的格式中,在STF之后包括了定界符字段 1242。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に図33Aおよび33Bに示すフォーマットでは、デリミタフィールド1282がSTFの後に含まれている。
同样在图 33A和图 33B所示的格式中,在 STF之后包括了定界符字段 1282。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。
另外,如果标志 FLGnight、FLGact及 FLGlndscp都为“0”,则默认场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。
另外,若标志 FLGnight、FLGact以及 FLGIndscp中的任一个均为“0”,则默认 (default)场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオデコーダ14は、ディスプレイデバイス(図1に図示せず)を駆動するために、ビデオフレーム26を出力することができる。
视频解码器 14可输出视频帧 26以驱动显示器装置 (图 1中未展示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスBは、プローブ応答818に含まれるデバイスCのサービス情報で、自身のサービスディレクトリを更新することができる。
设备 B可以利用探测响应 818中设备 C的服务信息来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の電流センサは、簡単で低コストで、かつ以下で説明されるように設定しおよび動作させるのが簡単なものを提供する。
本发明的电流传感器提供简单的低成本,并且如下面所阐述的,设置和操作简单。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |