意味 | 例文 |
「でもん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1874件
どんな難問もみな上に上げ,上の人に頼まなければ問題を解決できない.
什么矛盾都上交,不找上头就不能解决问题。 - 白水社 中国語辞典
食の問題を解決するだけでなく,衣の問題も解決しなければなりませんよ.
不但要解决吃饭问题,还要解决穿衣问题哟。 - 白水社 中国語辞典
操作者情報はこの例では入力された部門IDである。
在该例子中,操作者信息是所输入的部门 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
この解決策では、ACKの紛失の問題を解決することもできない。
此解决方案也不解决缺失的 ACK的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご注文のお品ですが、取り寄せますので、待っていただけますか。
会调取您订购的商品,请稍等可以吗? - 中国語会話例文集
今、社会ではデジタルデバイドという問題が起きています。
现在社会上引起了一种叫数字鸿沟的问题。 - 中国語会話例文集
あなたが日本で一番多く聞かれた質問は何ですか。
你在日本听到最多的问题是什么? - 中国語会話例文集
あなたが訪問した国で一番好きな国はどこですか?
你访问的国家里面最喜欢哪个国家? - 中国語会話例文集
1台目の機械で測定した時は問題がありませんでした。
第一台机器测试的时候没有发生问题。 - 中国語会話例文集
彼が期限までに原稿を書き終えるかどうかが問題です。
他能不能在期限之内写完原稿都是个问题。 - 中国語会話例文集
次回ミーティングまでに、彼があなたを訪問できる可能性は低い。
在下次会议之前,他能访问你的可能性很低。 - 中国語会話例文集
もう一度あなたに質問したい事があるので、会って話したいです。
因为我想再一次向你提问,所以想要见面聊。 - 中国語会話例文集
今日では医療現場でしばしば同意権が問題になる。
现今在医疗工作中同意权常常成为问题。 - 中国語会話例文集
いじめは今日本の学校で深刻な問題である。
欺凌在现在的日本学校中是很严重的问题。 - 中国語会話例文集
それは人々の命にも影響を及ぼすので、深刻な問題である。
因为这关系到人命,所以是严重的问题。 - 中国語会話例文集
どの手順がその問題を再解決する上で効果的ですか?
哪个程序对再次解决那个问题有效呢? - 中国語会話例文集
あなたのサポートのおかげで我々は大きな問題を解決できました。
在你的支持下,我们解决了大问题。 - 中国語会話例文集
あなたが問題に気づいたので、もっと悪いことが起きるでしょう。
当你注意到问题的时候会发生更坏的事情吧。 - 中国語会話例文集
あなたの学校を視察訪問したいのですが、可能でしょうか。
想访问视察你的学校,可以吗? - 中国語会話例文集
私は分からない単語があるので先生に質問がしたいです。
我有不明白的单词,所以想问老师。 - 中国語会話例文集
研修に行っていたため、その質問に回答できませんでした。
因为我去了研修所以我不能回答你的问题。 - 中国語会話例文集
私は彼の質問に答えようとしましたが、できませんでした。
我想回答他的问题但不能。 - 中国語会話例文集
次回ミーティングまでに、彼があなたを訪問できる可能性は低い。
在下次会议前他能拜访你的可能性很低。 - 中国語会話例文集
再解釈、専門用語ではリフレーミングと呼んでいる。
再解释,用专业术语来说就是reframing(重新构造)。 - 中国語会話例文集
当社では匿名でのご質問には返答を控えさせていただいています。
本公司对于匿名问题不予回复。 - 中国語会話例文集
毎日一人で留守番していると、退屈で悶死しそうだ。
每天一个人看门的话会无聊的快闷死。 - 中国語会話例文集
ご注文がお決まりでしたらレジでお会計お願いします。
决定购买的话请到收银台结账。 - 中国語会話例文集
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。
今天是私下的访问,所以请不要太拘谨。 - 中国語会話例文集
私が注文したのは、Mサイズです。Sサイズではありません。
我订的是M号的,不是S号的。 - 中国語会話例文集
昨日注文したのと、同じ商品を、追加で発注することはできますか?
能追加订购和昨天一样的商品吗? - 中国語会話例文集
問題が発生した初期段階で対応すべきでした。
在问题发生的初期阶段就应该处理的。 - 中国語会話例文集
先日質問のメールをしたのですが、お返事はまだでしょうか?
前些天给您发送了提问的邮件,您还没有回复吗? - 中国語会話例文集
注文確定後はキャンセルできませんのでご注意下さい。
请注意确认订单后无法取消。 - 中国語会話例文集
仕様書の翻訳ができる専門家は貴社に在籍していますでしょうか。
贵公司有能翻译规格说明书的专家吗? - 中国語会話例文集
その国では、階級主義はいまだに大きな問題である。
在那个国家,阶级主义仍是个大问题。 - 中国語会話例文集
生命科学の研究をするうえで、倫理的問題はつきものである。
在研究生命科学时,离不开伦理问题。 - 中国語会話例文集
この料金でよろしければ、注文しますのでお返事下さい。
这个价格可以的话,请联系我,我会下单。 - 中国語会話例文集
学術問題では,2種類または多種類の観点を許すべきである.
在学术问题上,应当允许两种或多种观点并立。 - 白水社 中国語辞典
彼女がこんなに無邪気に質問したので,大人まで笑わせた.
她问得这样天真,把大人都逗乐儿了。 - 白水社 中国語辞典
(めん棒で火を吹く—全く通じていない→)全くの門外漢である.
擀面杖吹火—一窍不通((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
学問をやる時ちょっとかじっただけですぐやめるのが一番禁物である.
搞学问最忌讳浅尝辄止。 - 白水社 中国語辞典
この問題を論説で明らかにするのは,そう容易なことではない.
要把这个问题论说清楚,可不是很容易的事情。 - 白水社 中国語辞典
当社まで直接おいでくださり注文について相談されたい.
请直接来我公司洽谈订货业务。 - 白水社 中国語辞典
問題の核心を突くことができない,肝心な点に触れることができない.
搔不到痒处 - 白水社 中国語辞典
専門技術幹部の使用は合理的であるべきである.
对专业技术干部的使用一定要合理。 - 白水社 中国語辞典
追加注文できるかどうかは,貴方の値段次第である.
能否增加订货,须视贵方价格如何而定。 - 白水社 中国語辞典
学問はないが,謙虚で慎み深いという点では比べられるものは誰もいない.
无学问,恭谨无与比。 - 白水社 中国語辞典
あらゆる営みはどれも下等であり,ただ読書(学問)のみが高尚である.
万般皆下品,唯有读书高。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は(先生に)質問するのが好きで,先生でさえ彼には言い負かされる.
他喜欢提问,连老师也被他问倒。 - 白水社 中国語辞典
肝心な問題は品質が基準をパスできるかどうかである.
关键问题是质量能否过关。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |