意味 | 例文 |
「でんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
それを聞いて、私は彼をできるだけ支援しようと感じた。
听了那个,我想尽可能支持他。 - 中国語会話例文集
彼はオレゴン州で20年以上黒尾ジカ狩りのガイドをしてきた。
他已经在俄勒冈州指导狩猎黑尾鹿二十余年了。 - 中国語会話例文集
囲炉裏で燃える薪の匂いは、日本の原風景を感じさせる。
在地炉里燃烧的木柴的气味让我感受到日本的原始景观。 - 中国語会話例文集
今日は天気が非常に良いので、富士山が格別きれいに見えました。
今天天气非常好,所以富士山看起来特别漂亮。 - 中国語会話例文集
作品の原著を読む中で、さらに読解力を充実させる。
在读作品的原著的时候,进一步充实读解能力。 - 中国語会話例文集
来週からまた授業が始まるので、帰らなければなりません。
下周开始课又开始上了,所以必须回去。 - 中国語会話例文集
混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。
在混杂的时间坐地铁是非常痛苦的事。 - 中国語会話例文集
駅前のパン屋が9月30日で20年の歴史を閉じる。
车站前的面包店会在9月30日结束20年的历史。 - 中国語会話例文集
この件は、ホームページ上で大きな反響を呼びました。
这件事在主页上引起了很大的反响。 - 中国語会話例文集
彼の年齢的に、連日の重労働は避けたいでしょう。
因为他的年龄所以想要避免连日的重体力劳动吧。 - 中国語会話例文集
彼女は自分が正しいと独善的な態度で主張した。
她以自以为是的态度主张了自己是对的。 - 中国語会話例文集
この公園でハトがクークー鳴いているのを聞くと、平和を感じる。
在这个公园里听到鸽子咕咕的叫声会有和平的感觉。 - 中国語会話例文集
ここは日本人に中国語を教えてくれる塾ですか?
这里是教日本人中文的补习班吗? - 中国語会話例文集
なぜ時間が迫ってから勉強をあわてて始めるのですか?
为什么到了时间紧迫的时候才开始学习? - 中国語会話例文集
親友のご主人が交通事故で亡くなったと聞いて吃驚した。
听说挚友的丈夫因为交通事故去世了,大吃一惊。 - 中国語会話例文集
いいですよ。もっと近づいて。じゃないと入りませんよ。
好的。再靠近一些。不然没法把所有人都照进去哦。 - 中国語会話例文集
時速270kmで走ります。揺れないし、時間通りに運行します。
以270公里的时速行驶。不摇晃而且按照时间表准时运行。 - 中国語会話例文集
鼻で地面を掘るその動物は食べ物を探して地面を掘っていた。
用鼻子拱土的动物在地上挖掘着寻找食物。 - 中国語会話例文集
大変な失態を演じてしまい、まったくお恥ずかしい限りでございます。
居然这样失态,我实在是羞愧难当。 - 中国語会話例文集
貴紙を通じて広告を配信できないかと考えております。
我在考虑能否通过贵报来发出广告呢? - 中国語会話例文集
ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。
我一定会拜访一次贵公司,说明一下详情。 - 中国語会話例文集
ご要望に応じ多種多様なプランのご提案が可能でございます。
根据您的要求可以提出多种多样的方案。 - 中国語会話例文集
採用に関しては弊社人事課まで直接お問い合わせください。
关于录取的事情请直接询问人事课。 - 中国語会話例文集
コンビニエンスストアを通じてお支払いいただくことも可能です。
也可以在便利店支付。 - 中国語会話例文集
次の決算期までに業績のV字回復を実現させます。
将在下一个结算期之前实现业绩的V字回复。 - 中国語会話例文集
報道記者たちは不祥事の件でその政治家を激しく非難した。
因为丑闻,新闻报道的记者严苛地谴责了那位政客。 - 中国語会話例文集
私は自分の夫が重婚者であったことを知りショックを受けた。
知道丈夫犯了重婚罪,我受到了很大的打击。 - 中国語会話例文集
最近急増しているのが、インターネットを利用したいじめです。
今年急剧增加的是利用互联网进行的欺凌现象。 - 中国語会話例文集
何気ない時間が、私たちを繋ぐ大切な時間です。
没什么事情的时间就是我们维持关系的重要时间。 - 中国語会話例文集
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。
不管多漂亮的女性,都比不上她的美丽。 - 中国語会話例文集
極右分子の銃による襲撃で、7人が殺された。
在极端右翼分子的枪击事件中,7人被杀害。 - 中国語会話例文集
多くの情報から個人の選別するスキル力が大切である。
从大量信息中进行甄别的个人技能是很重要的。 - 中国語会話例文集
この子供はとても活発で,一日じゅう跳んだりはねたりしている.
这孩子很活泼,整天蹦蹦跳跳的。 - 白水社 中国語辞典
彼は先生の授業の重点をノートすることができる.
他能把老师讲课的重点笔记下来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一家5人を引き連れ,北から南まで至るところ避難した.
她带了一家五口,由北到南到处避难。 - 白水社 中国語辞典
名実相伴わない,評判と実際が伴わない,評判倒れである.
名实不符 - 白水社 中国語辞典
じっくり考える必要もない,深く考えるまでもなく即座に.≒不假思索.
不加思索 - 白水社 中国語辞典
我々の民主革命は旧民主主義革命とは同じでない.
我们的民主革命不同[于]旧民主主义革命。 - 白水社 中国語辞典
この工場の製品は,全国的には供給過剰である.
这个厂的产品,在全国是长线。 - 白水社 中国語辞典
靴工場では定められたサイズ基準に従って靴を生産する.
皮鞋厂按规定的尺码生产皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
樹林はすべて公共の所有になり,もはや個人のものではなくなった.
树林都充公,再也不归个人了。 - 白水社 中国語辞典
あなたは自分自身ではやらないことを,なぜ彼をそそのかしてやらせるのか?
你自己不干,为什么撺掇他呢? - 白水社 中国語辞典
芝居もおとなしく聴かないで,お前たち何をじゃまするんだ!
看戏不好好听,你们捣什么乱? - 白水社 中国語辞典
我々は党に対し,人民に対し忠実でなければならない.
我们应该对党、对人民忠诚老实。 - 白水社 中国語辞典
彼女はよい模範だ,皆は彼女を手本にすべきである.
她是一个好榜样,大家应当仿效她。 - 白水社 中国語辞典
作者は劇中でこの3人の人物に際立った個性を付与した.
作者在剧中赋予这三个人物鲜明的个性。 - 白水社 中国語辞典
第二次「戦略兵器制限交渉」がジュネーブで再開される.
“限制战略武器会谈”第二阶段在日内瓦复会。 - 白水社 中国語辞典
彼女はまた尋ねたが,温和で上品な微笑を伴っていた
她又问,附带着一个温馨的浅笑。 - 白水社 中国語辞典
深い恩義に答えることができず,後ろめたさを深く感じる.
未能报答深恩,深感负疚。 - 白水社 中国語辞典
彼女は朝から晩まで,老人のしりについて回り,ひどく親しげにした.
她一天到黑,赶着老人家,亲热到极点。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |