意味 | 例文 |
「とうかえで」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3394件
友達と火曜日に公園でお弁当を食べた。
星期三和朋友在公园吃了便当。 - 中国語会話例文集
私は今東京駅で買い物をしています。
我现在正在东京站购物。 - 中国語会話例文集
この議題を英語で討論するのはとても難しい。
这个论题用英语讨论起来很难。 - 中国語会話例文集
私は久しぶりに東京に帰っている途中です。
我在时隔好久回东京的途中。 - 中国語会話例文集
彼女はハワイ島でレストランを経営していました。
她曾经在夏威夷开餐厅。 - 中国語会話例文集
彼女は4年前私の担当部署で働いていた。
她4年前我负责的岗位工作。 - 中国語会話例文集
それらは本当にエネルギーの無駄遣いです。
那些真的是浪费能源。 - 中国語会話例文集
当社は単なる映像制作会社ではありません。
我们公司不单是影像制作公司。 - 中国語会話例文集
雑誌を円筒形に巻いて郵便で送る.
把杂志卷成一个卷儿寄出去。 - 白水社 中国語辞典
衛生関係の仕事は皆が交替で担当する.
卫生工作由大家轮值。 - 白水社 中国語辞典
討論会はエキサイトしたものであった.
讨论会可热火了。 - 白水社 中国語辞典
当時私の厭世の気持ちはちょうど盛んであった.
那时我的厌世思想正盛。 - 白水社 中国語辞典
正規でない軍隊,雑軍,(解放前の)国民党の非正規部隊.
杂牌军 - 白水社 中国語辞典
彼女のこの行為は全く正当防衛である.
她的这种行为,完完全全是正当的自卫。 - 白水社 中国語辞典
当時この2つの県では宦官を出すことで有名であり,貧乏人の家では金持ちになろうと思えば宦官になるほか仕方がなかった.
当时这两县以出太监而著称,穷人家想发财只能当老公。 - 白水社 中国語辞典
電灯の光がしばらくきらきらしていたかと思うとすぐ消えた.
灯光闪了一会儿就灭了。 - 白水社 中国語辞典
口頭で話をするというのはその場で考え話すものだから,細かく推敲する余裕はない.
说话是现想现说,来不及仔细推敲。 - 白水社 中国語辞典
初期の到着ピークがしきい値を超えた場合、有効な結果である。
如果早期到达峰值超过该阈值,则其为有效结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの設定は、例えば、統括制御CPU40が実行することができる。
另外,这些设定例如可以由总括控制 CPU40执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、別途ソフトウェアにて処理する構成も可能である。
例如还可以采取通过独立的软件进行处理的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。
在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。 - 中国語会話例文集
彼はもう一度身体を鍛えるために、もっと運動をしようとするでしょう。
他为了再次锻炼身体,加强了运动。 - 中国語会話例文集
あまり練習ができないまま、試験当日の朝を迎えた。
没能怎么练习就迎来了考试当天的早晨。 - 中国語会話例文集
当日は私たち全員で盛大にお迎えしましょう。
当天我们全体人员一起热烈的欢迎您吧。 - 中国語会話例文集
学会等で論文発表の事例があれば、教えてください。
在学术会上如果有论文发表的事例的话,请告诉我。 - 中国語会話例文集
彼の言うことが正しいのでありさえすれば,私は当然従います.
只要他说得有道理,我当然听从。 - 白水社 中国語辞典
時代後れの考えを持つなら,時代の先頭を行く仕事はできない.
有落后的思想,就不会有先进的工作。 - 白水社 中国語辞典
あなたがこのようないでたちをすると,打って変わってりりしく見える.
你这般装束,另是一番英姿。 - 白水社 中国語辞典
例えば、本明細書において開示した電気回路を、ソフトウェアで実施することができ、逆もまた然りであると考えられる。
例如,设想本文公开的电路可以在软件中实现,或反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、例えば、学校などで、模範解答と生徒の回答とを比較して表示したい場合等に利用することができる。
由此,可应用于例如在学校等中希望对标准解答与学生回答进行比较并显示的情况等。 - 中国語 特許翻訳例文集
本当は中国語でお伝えしたかったのですが、内容が少し難しいので日本語でお伝えします。
虽然想要用中文表达,但是因为内容有些复杂所以用日语表达。 - 中国語会話例文集
あなたは、もう既に家に到着しましたか?
你已经到家了吗。 - 中国語会話例文集
弟が家を出てから,母は病気を1度した.
弟弟走后,母亲病了一场。 - 白水社 中国語辞典
東京には3年前に来たことがあるので、今回は2回目です。
三年前来过东京,这次是第二次。 - 中国語会話例文集
まだまだ現役でご活躍と伺い、頭が下がる思いです。
听说到现在还活跃在工作中,令人敬佩。 - 中国語会話例文集
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。
感谢您让我听了阁下对于我的议案的坦率看法。 - 中国語会話例文集
文武百官が出迎えのために等級に応じて列を作って賓客の到着を待つ.
文武百官排班迎候。 - 白水社 中国語辞典
一実施形態では、「401無許可」応答は認証ベクトルを備えることもでき得る。
在一个实施例中,所述“401未授权”响应也可以包括认证向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝統は血液の中までしみ込み彼の性格を形成した.
传统深入了血液铸成了他的性格。 - 白水社 中国語辞典
火炎56aと同様に、当該火炎の色線条は火炎56bの線で表される。
如同在火焰 56a中,由火焰 56b中的线表示火焰的颜色 (color)条纹。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、当該順序は削除を除き編集等で入れ替えないものとする。
并且,除删除以外,该顺序是不会因编辑等被调换的。 - 中国語 特許翻訳例文集
中学・高校の教科は少なくない,例えば国語・数学・外国語・物理・歴史等々である.
中学的课程不少,例如语文、数学、外语、物理、历史等。 - 白水社 中国語辞典
あなたの意見は、当事者の利益ばかりを重視しているので、妥当ではない。
因为你的意见只重视当事人的利益,所以不妥当。 - 中国語会話例文集
私はあなたの回答から以下の仕様書を選ぶつもりです。
我从你的回答中挑选了以下的陈述。 - 中国語会話例文集
講演会の当日は、弊社から私を含め4名が参加予定です。
演讲会当天,我们公司连我在内,暂定有四人参加。 - 中国語会話例文集
今日中にこの件に関して回答を得ることができますか?
我能在今天之内得到关于这件事的答复吗? - 中国語会話例文集
人員は頭が切れよく働くことが必要であって勝手に人を動かして頭数をそろえてはだめである.
人员要精干不能随调人凑数。 - 白水社 中国語辞典
君は本当に融通がきかない,別のやり方を考えることができないのかね?
你真是一个心眼儿,就不会想个别的办法? - 白水社 中国語辞典
マルチメディア応答は、伝統的な音声応答よりもはるかに多くのコンテンツを発呼者に提供する機会を事業体130に与える。
多媒体响应给予了商家 130这样的机会,即,向呼叫者提供比传统语音响应多得多的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
770では、上で論じたようにシステム応答時間が決定される。
在 770处,如上所述那样确定系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |