意味 | 例文 |
「とうさい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2924件
記録ヘッド11およびインクタンク5は、キャリッジ6に着脱可能に搭載可能となっている。
喷墨记录头 11和墨罐 5可拆卸地安装在滑架 6上。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに加えて、各種のケーブルレス通信機能を搭載した情報機器が多く提供されている。
另外,提供了具备各种无线缆通信功能的信息设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答端末STA(1)、STA(2)、STA(3)、STA(4)520、530、540、550はフィリングパケット515を受信し、パケットカウントを「1」に再設定する。
响应终端可接收 FP 515,并可将包计数重设为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
防煙区画等により煙をある空間に限定し、煙害を最小限に止める。
通过防烟区画等限定某些有烟的空间,让烟害停止在最低限。 - 中国語会話例文集
当日予約や直前予約、早めの予約で憧れの高級ホテルも最大80%オフ
通过当日预约或是临住前预约、提前预约,希望的高级酒店最多也能打到2折 - 中国語会話例文集
前回の検査以降に同等の方法で実施した検査の記録がある場合は
如果有在上次检查后按照同样方法实施的检查记录 - 中国語会話例文集
この騰落株線によると、値下がり銘柄数が最近増えていることがわかる。
根据腾落指标,可以得知下跌的交易品种最近在增加。 - 中国語会話例文集
当社の製品をお買い上げの際には、シュリンクパックにしてお届けいたします。
购买我公司产品时,我们会进行收缩包装然后配送。 - 中国語会話例文集
裁定の結果、当社は検品手数料を取引所に納入しなければならなくなった。
裁决的结果是本公司必须付给交易所检验货物的手续费。 - 中国語会話例文集
その会社は国際投資信託に関して、10か国語によるカスタマ・サービスを提供している。
那家公司在关于国际投资信托的业务中,提供10种语言的客服。 - 中国語会話例文集
ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時閉鎖された。
由于某家证券公司投机过度,证券期货市场被暂时关闭。 - 中国語会話例文集
主張責任とは当事者が裁判で事実を主張する義務である。
主张责任即为当事人在法庭上有阐述事实的义务。 - 中国語会話例文集
当社は新しいベイエリアの市場について集中化戦略を採用した。
本公司对海湾地区的市场采用了集中化战略。 - 中国語会話例文集
最近では、ますます多くの投資家が輸出関連株を購入している。
最近越来越多的投资家买入与出口相关的股票。 - 中国語会話例文集
退職共済年金は通常65歳に到達した時点から支払われる。
退休互助养老金通常是到65岁的时候开始支付的。 - 中国語会話例文集
転換社債償還期限は投資判断にあたって重要である。
可转换债券的偿还期限对于投资判断来说是非常重要的。 - 中国語会話例文集
貸倒懸念債権というのは、その発行元である会社に倒産の可能性があるということだ。
有违约概率的债券是指发行公司有破产可能的债券。 - 中国語会話例文集
東京証券取引所の日報は同所のホームページに掲載されている。
东京证券交易所的每日报表刊登在它的主页上。 - 中国語会話例文集
その航空機搭乗員が検査が必要かどうかの最終判断をくだす。
那个飞机机组人员下达是否需要检查的最终判断。 - 中国語会話例文集
東京大学に、私たちが訪れる際に使ってよい宿泊施設があるか伺いたいです。
想问一下东京大学有没有在我们访问期间可以使用的住宿设施。 - 中国語会話例文集
もし彼女が彼を本当に愛していたのなら、最初からそうすべきではなかった。
如果她真的爱他的话,一开始就不应该那样做。 - 中国語会話例文集
あなたの用件にあうように今、配達スケジュールを再検討しています。
为了满足你的要求,现在正在重新讨论配送日程。 - 中国語会話例文集
御社のご要望にあうように今、リードタイムを再検討しています。
为了满足贵公司的要求,现在正在重新讨论筹备期。 - 中国語会話例文集
弱きを守り闘争に勝利することが、彼女の最大の目的である。
在保护弱者的战争中取得胜利,是她最终的目标。 - 中国語会話例文集
11月には最新製品を東南アジアで販売することを計画している。
计划在11月份在东南亚进行新商品的贩卖。 - 中国語会話例文集
私のメールの詳細をどうか確認してもらえると嬉しいです。
要是能帮我确认一下我的邮件的详情的话我就太高兴了。 - 中国語会話例文集
その航空機搭乗員が点検が必要かどうかの最終判断をくだす。
那个机组人员会对是否需要检查进行最终判断。 - 中国語会話例文集
当契約書で問題なければ、こちら側からサインをして送付致します。
如果契约书没问题的话,我们这边签字之后给您送出。 - 中国語会話例文集
サイバー攻撃に備えて、我々は機密漏洩防止のソフトウェアを導入した。
为防范黑客攻击,我们引进了防止泄密的软件。 - 中国語会話例文集
最初の民族統一主義の支持者のうちの1人はジュゼッペ・ガリバルディである。
最初的民族统一主义的支持者的其中一人是朱塞佩·加里波底。 - 中国語会話例文集
海外でこの製品を使用した際には、保証等の責任が持てなくなります。
在海外使用这个产品的时候,无法承担保修等责任。 - 中国語会話例文集
本日のお打ち合わせの件について、引き続きご検討いただけると幸いです。
关于前几天讨论的事情,如果能继续研究研究的话就太好了。 - 中国語会話例文集
先ほど書類を発送いたしましたので、到着次第ご確認いただければ幸いです。
刚才我把资料发给您了,如果您能确认是否收到的话就太好了。 - 中国語会話例文集
何卒、弊社の社内的な事情をご考慮いただき、ご検討いただけると幸いです。
如果您能考虑考虑弊公司内部的事情并加以探讨的话就太好了。 - 中国語会話例文集
私、前田商船株式会社の法務部の副部長の斎藤と申します。
我是前田商船株式会社法务部的副部长斋藤。 - 中国語会話例文集
新バージョンは従来の製品にはない機能を多数搭載しています。
新版本的商品有很多旧版本里没有的功能。 - 中国語会話例文集
当地域からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。
虽然打算退出该地区,但是希望您能使用附近的分店。 - 中国語会話例文集
正当な理由と認められた場合に支払い期限は最大90日延長されます。
有正当理由的话最多可以将付款期限延长90天。 - 中国語会話例文集
当社に隣接する建物で火災が発生しましたが、弊社業務に支障はございません。
虽然本公司旁边的建筑物发生了火灾,但是对本公司的业务没有影响。 - 中国語会話例文集
来月初頭に再度、サーバーの復旧状況についてご報告致します。
下个月初将再次报告服务器的修复状况。 - 中国語会話例文集
自然災害を遠因とする原料不足により、当面、生産を中止します。
由于自然灾害间接导致了原料不足的问题,目前中止生产。 - 中国語会話例文集
障害の発生・復旧状況は随時Webサイト等で発表いたします。
故障的发生及修复状况会随时在网站等地方上发表。 - 中国語会話例文集
お忙しいかとは存じますが11月中にご返答頂けると幸いです。
我知道您很忙,但如果能在11月之内回复的话真的太荣幸了。 - 中国語会話例文集
至急回答が必要な際は下記署名者まで連絡していただけますか。
如果需要加急回复的话,可以请您联系下方签字者吗? - 中国語会話例文集
私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。
请您再考虑考虑我8月25日发给您的资料的内容。 - 中国語会話例文集
可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。
如果可能的话,可以告诉我详细的发生日期和时间吗? - 中国語会話例文集
このコンピュータには我々が新しく考案したバッテリーが搭載されています。
这台电脑里装着我们新发明出来的电池。 - 中国語会話例文集
最近では、結婚式で韓国の伝統衣装であるチョゴリを着る人たちもいる。
最近,也有在婚礼上穿韩国传统服装则羔利的人。 - 中国語会話例文集
東証で裁定買い残が4兆3,000億円と6年ぶりの高水準に達した。
东京证券交易所裁定買い残是4兆3000亿日元,达到6年以来的最高值。 - 中国語会話例文集
このテーブルは四角でも丸でもなくどっちつかずで,格好は本当に不細工だ.
这张桌子不方不圆的,样子可难看了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |