意味 | 例文 |
「とうつう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2370件
AとBは最初に両者の識別情報ID_AおよびID_Bに基づいて共通の鍵について合意する。
A和 B首先基于它们的身份 ID-A和 ID-B约定共同密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
九州地方に生産拠点を移したことで、中韓への輸送コストが圧縮されました。
因为生产据点转移到了九州地区,所以降低了向中韩运送的成本。 - 中国語会話例文集
あそこは森がうっそうとしており,風景が美しく,避暑によい所である.
那里林木幽深,风景秀丽,是个避暑的好去处。 - 白水社 中国語辞典
流通部門は、次の四半期から新しい流通経路が使えることを発表できて、うれしく思います。
流通部门发表了能够从下一个季度开始使用新的流通路径,觉得很高兴。 - 中国語会話例文集
MFP300からユーザ使用履歴情報を受信したと判定されると(S2000にてYES)、処理はS2010へ移される。
若判定为从MFP300接收到用户使用历史信息 (在 S2000中“是”),则处理转移至 S2010。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDUが首尾よく配信されたという通知をWTRU210が受信しない場合、WTRU210はSDUを再送することができる。
如果 WTRU 210没有接收到 SDU被成功递送的通知,则 WTRU 210可以重传 SDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
反対にこれらの動作を時間的に分けることで、アドレス信号を共通にすることもできる。
相反,也可以通过根据时间分离这些操作来共同使用地址信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10200にてYES)、処理はS10210へ移される。
若判断为输入了用户的请求 (在 S10200中为“是”),则处理移向 S10210。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10110にてYES)、処理はS10120へ移される。
如果判断输入有基于用户的要求 (S10110中为“是”),则处理移向 S10120。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10200にてYES)、処理はS10210へ移される。
当判断为已输入了用户的请求时 (S10200中的“是”),处理移至 S10210。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10300にてYES)、処理はS10310へ移される。
当判断为用户请求已被输入时 (S10300中的“是”),处理移至 S10310。 - 中国語 特許翻訳例文集
1010で起動メッセージの認証に成功すると、プロセスは1015に移ることができる。
如果在 1010处唤醒消息的认证成功,则该过程可继续至 1015。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここは春になると綺麗な梅が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。
这里一入春,就会开出漂亮的梅花,一入秋,就能看到美丽的红叶。 - 中国語会話例文集
また、図4Cに示すように、管理情報領域には、連写フラグ、連写枚数、連写間隔等の連写撮影に関する情報、および、撮影日時や撮影場所等の全画像に共通の情報が格納されており、ヘッダ領域には、各画像毎に異なる撮影情報、サムネイル画像、ポインタ等が格納されている。
而且,如图 4C所示,在管理信息区域中存储连拍标记、连拍张数、连拍间隔等与连拍拍摄有关的信息,以及拍摄时间和拍摄场所等全部图像公共的信息,在标头区域存储各个图像互不相同的拍摄信息、缩略图像、指针等。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部104は、図2のコイルL0を使用して情報処理装置200と通信を行う。
通信单元 104使用图 2中示出的线圈 L0来与信息处理设备 200通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部604は、図7のコイルL0を使用して情報処理装置200と通信を行う。
通信单元 204使用图7中示出的线圈 L0来与信息处理设备 200通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部704は、図9のコイルL0を使用して情報処理装置800と通信を行う。
通信单元 704使用图 9中示出的线圈 L0来与信息处理设备 800通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部902は、通信部902は、図12のコイルL1を使用して充電装置100と通信を行う。
通信单元 902使用图 12中示出的线圈 L1来与充电设备 100通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、共通パイロットに使用される副搬送波の集合内では、異なる周波数および時間のシフトを使用して、異なる基地局または異なるアンテナの共通パイロットを区別することができる。
例如,在用于公共导频的副载波集合中,不同频率和时间位移可用于区分不同基站或不同天线的公共导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、一例として、連写画像ファイルは、表示261で示され、単写画像ファイルは、表示262で示される。
在该例中,作为一个例子,用显示 261来表示连拍图像文件,用显示 262来表示单拍图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1コマンド領域には、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124が共通で使用することができる共通コマンドを含む。
在第 1命令区域中,包含可由第 1测试模块 122及第 2测试模块 124公共使用的公共命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時、行カウント値S15は、行アドレスデコーダ14L,14R共通であり、かつ、書き込み許可信号wen_rdも、選択記憶部13L,13Rに共通である。
在这时候,行计数值 S15为行地址解码器 14L和 14R所共用,并且写入使能信号 wen_rd也为选择存储单元 13L和 13R所共用。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、動的被写界に適した特定調整基準の参照は、被写界像の動きが第1条件を満足し、かつ被写界像の輝度が第2条件を満足するときに許可される。
因此,适合于动态的拍摄视场的特定调整基准的参照在拍摄视场像的运动满足第一条件,并且拍摄视场像的亮度满足第二条件时得到允许。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素線51は、同一列の当該画素線51と共通に垂直信号線19に接続される。
像素线51与同一列中的其他像素线 51一起连接到垂直信号线 19。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部43は、ネットワーク5を介して、他の装置とのデータの送受信処理を行う。
通信部 43通过网络 5进行与其他装置之间的数据收发处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
都市の交通は複雑であり,児童は道路の横断にはとりわけ安全を心がけなければならない.
城市交通复杂,儿童穿越马路尤须注意安全。 - 白水社 中国語辞典
なお、単写画像ファイルの構造は、図4Aにおいて、連写に関連する管理情報がなく、ヘッダおよび画像データのそれぞれの領域に単写画像のヘッダと画像データが記録された構造である。
另外,单拍图像文件的结构为,在图 4A中,没有与连拍相关的管理信息,在标头及图像数据的各个区域中记录单拍图像的标头和图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】(A)は裏写りの階調補正を要する階調特性データを示し、(B)は裏写り減少のための階調補正データを示す。
图 8A示出了需要对透印进行灰度补正的灰度特性数据,图 8B示出用于降低透印的灰度补正数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまな美しい花が咲き競う,((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))美しい妓女がつやを競う.
群芳竞艳((成語)) - 白水社 中国語辞典
席が遠くてちょっと見えにくかったけれど、女性の衣装はとても美しかった。
虽然座位远有点难看,女性的着装非常美丽。 - 中国語会話例文集
通信部204は、図2のコイルL1を使用して充電装置100と通信を行う。
通信单元 204使用图 2中示出的线圈 L1来与充电设备 100通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部204は、図7のコイルL1を使用して充電装置600と通信を行う。
通信单元 204使用图7中示出的线圈 L1来与信息处理设备 600通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部804は、図9のコイルL1を使用して充電装置700と通信を行う。
通信单元 804使用图 9中示出的线圈 L1来与充电设备 700通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
通勤途中に交通事故で働けない為、休業特別支給金の申請をする。
我因为在上班途中遭遇车祸而无法工作,正在申请休假特殊薪资。 - 中国語会話例文集
東京証券取引所は個別信用残高を週次で公表している。
东京证券交易所每周都会公布信用交易余额。。 - 中国語会話例文集
具体的な到着時間は、当日の交通状況によって左右されるおそれがあります。
具体的到达时间将由当日的交通状况决定。 - 中国語会話例文集
愛国衛生運動委員会は夏季衛生に気をつけようという通知を出した.
爱国卫生运动委员会发出了搞好夏季卫生的通知。 - 白水社 中国語辞典
負荷が停止可能となると、CPU120は、負荷が停止可能となったことを示す信号である終了通知をCPU119に通知する。
如果可以使这些负载关机,则 CPU 120向 CPU119提供作为表示可以使负载关机的信号的终止通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローリングコードプロトコルは非再生暗号通信を提供する。
滚动代码协议提供不可重放的加密通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】裏写りの階調補正を行って印刷するフローチャート。
图 10是进行透印的灰度补正后印刷的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
特許出願をしたが、拒絶理由通知を受けた。
尽管申请了专利,但我收到了拒绝的原因通知书。 - 中国語会話例文集
今後は安心して弊社の製品を使用して頂けるよう努めます。
今后会努力让大家安心地使用本公司的产品。 - 中国語会話例文集
すべての脊索動物はいくつかの特性を共通して持っている。
所有的脊索动物都有一些共同的特征。 - 中国語会話例文集
入荷スケジュール上、9月以降のお届けになる予定です。
到货日程表上预定9月之后会寄到。 - 中国語会話例文集
3年間会わないうちに,彼女は美しい年ごろの娘になった.
三年没见,她出落成大姑娘了。 - 白水社 中国語辞典
新聞は時を移さずこの驚くべきニュースを報道した.
报纸及时报导了这一惊人消息。 - 白水社 中国語辞典
早く工場の事務室へ行って写真を撮れ,写真を写してもらえ!
你快到厂部照相! - 白水社 中国語辞典
MFP300でのジョブが終了したと判定されると(S3070にてYES)、処理はS3080へ移される。
若判定为在MFP300中的作业结束(在 S3070中“是” ),则处理转移至 S3080。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここは春になるときれいな桜が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。
这里春天能看到漂亮的樱花,秋天能看到美丽的枫叶。 - 中国語会話例文集
あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。
只要你能享受阳光很好的美景和神社,我便很高心。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |