「とうとい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とうといの意味・解説 > とうといに関連した中国語例文


「とうとい」を含む例文一覧

該当件数 : 32



それはおめでとうという意味です。

那是恭喜的意思。 - 中国語会話例文集

人柄が貴い.

门第高贵 - 白水社 中国語辞典

この精神は貴い!

这种精神可贵! - 白水社 中国語辞典

3度ありがとうと言った.

说了三声谢谢。 - 白水社 中国語辞典

今日は『ありがとう』という思いで走りました。

今天怀着“谢谢”的心情奔跑了。 - 中国語会話例文集

みんなにありがとうと言いたい。

我想向大家道谢。 - 中国語会話例文集

全ての人にありがとうと言いたい。

我想感谢所有人。 - 中国語会話例文集

あなたにもありがとうと言いたい。

我也想向你说声谢谢。 - 中国語会話例文集

人々は彼にありがとうと言った。

人们对他说了谢谢。 - 中国語会話例文集

人は己を知ることが貴い.

人贵有自知之明。 - 白水社 中国語辞典


私も彼に直接ありがとうと言いたかった。

我也想直接向他道谢。 - 中国語会話例文集

彼女は私に「ありがとう」と言わなかった。

她没有跟我说谢谢。 - 中国語会話例文集

私は自分自身に向かって「ありがとう」と、言った。

我对自己说“谢谢你了。” - 中国語会話例文集

私は住民にただありがとうと言いたい。

我只想说对居民说谢谢。 - 中国語会話例文集

ありがとうと言う為に彼に声をかけた。

为了说谢谢我向他打了声招呼。 - 中国語会話例文集

伊藤という名前で予約しています。

用伊藤这个名字预约的。 - 中国語会話例文集

彼らは「売国奴打倒」というスローガンを叫んでいる.

他们呼着“打倒卖国贼”的口号。 - 白水社 中国語辞典

天地の間に存在するもので,人より貴いものはない.

间于天地之间,莫贵于人。 - 白水社 中国語辞典

自己を捨て他人に尽くす尊い品性.

舍己为人的高贵品质 - 白水社 中国語辞典

物はまれなるを貴しとする,少ない物ほと貴い.

物以稀为贵((成語)) - 白水社 中国語辞典

完全に党と一心同体とならなければならない.

必须完全和党一条心。 - 白水社 中国語辞典

愛情より貴いのは忠実である.

比爱情可贵的是忠实。 - 白水社 中国語辞典

皆から「誕生日おめでとう」と言って貰えて嬉しかったです。

大家都对我说“生日快乐”,我非常高兴。 - 中国語会話例文集

彼の自己を捨てて人のために尽くすという精神はあまりにも貴い.

他那舍己为人的精神太高贵了。 - 白水社 中国語辞典

この段落は自問自答というレトリックで始めるのが一番よい.

这一段文章最好用设问来开头。 - 白水社 中国語辞典

彼は貴い生命をもって,自分の「言」と「行」を実証した.

他以宝贵的生命,实证了他的“言”和“行”。 - 白水社 中国語辞典

とても忙しいが、お客さんにありがとうと言われるととても嬉しいです。

虽然很忙,但是客人对我说谢谢我非常的高兴。 - 中国語会話例文集

青年たちは今日のすばらしい生活を(貴いものと考えて)大切にすべきである.

青年们要珍视今天的美好生活。 - 白水社 中国語辞典

宴席を設けて貴い客を接待するために,彼女はちょうど誰にお相伴に来てもらおうかと考えている.

为了设宴招待尊贵的客人,她正在考虑请谁来作陪。 - 白水社 中国語辞典

幾ら大金を積んでも買えない,その価値は計り知れない.(‘千金难买’の後に他の語句を続けことわざを作る.例えば‘一口气’を続けると「人が生きていることは非常に貴い」,‘心头愿’を続けると「人の決心は動かし難い」という意味になる.)

千金难买((成語)) - 白水社 中国語辞典

すなわち、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、デバイス管理命令の実行を遅延するか否かを問う問い合わせメッセージを伝送し、問い合わせメッセージを受信したデバイスは、問い合わせメッセージをユーザに表示し、ユーザの入力による応答メッセージを命令実行制御機(ExecPF CP)310に伝送する。

也就是说,命令运行控制器 (ExecPF CP)310发送询问是否推迟设备管理消息的运行的询问消息,并且接收该询问消息的设备为用户显示询问消息并响应于用户输入向命令运行控制器 (ExecPF CP)310发送响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

2006年3月7日付けの「帯域制限信号の適応圧縮及び解凍」という名称の本出願人所有の米国特許第7,009,533号B1(’533特許)において、本発明者は、ある一定の帯域制限信号の圧縮及び解凍のためのアルゴリズムを説明している。 ここで説明される圧縮方法は、本出願に対するアルゴリズムをBTSの様々な構成からの信号サンプルに適応させる。 適用される圧縮方法は、中心周波数、サンプルレート、及び信号対ノイズ比(SNR)を含む信号サンプルの特性に依存する。

在 共 同 拥 有 的 标 题 为“Adaptive Compression and Decompression of Bandlimited Signals”、日期为 2006年 3月 7日的美国专利 US 7,009,533B1(‘533专利 )中,本发明人描述了对特定带宽受限信号的压缩和解压缩的算法。此处描述的压缩方法使这些算法适用于本申请的来自 BTS的各种配置的信号样本。所应用的压缩方法取决于信号样本的特性,包括中心频率、采样率以及信噪比 (SNR)。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS