意味 | 例文 |
「とうのつち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5514件
6:30に出発して、到着したのは22:00過ぎだった。
6:30出发,到达的时候已经过了晚上十点了。 - 中国語会話例文集
毎日主人のお弁当を作ります。
我每天给丈夫做便当。 - 中国語会話例文集
私は発明し、その価値に投資する。
我发明,然后投资那个价值。 - 中国語会話例文集
私は月1回私の弟に手紙を書きます。
我每个月给弟弟写一封信。 - 中国語会話例文集
鉄鉱石は通常陶器の材料として用いられる。
铁矿石通常作为陶器的材料被使用。 - 中国語会話例文集
今晩あなたはあなたのクラブに何時に到着する?
今晚几点你会抵达你的俱乐部呢? - 中国語会話例文集
貿易機密、商標、著作権およびその登録
贸易机密,商标,著作权及他们的登录 - 中国語会話例文集
あなたに私の到着時刻をお伝えします。
我通知你我的到达时间。 - 中国語会話例文集
あなたの電車は何時に駅に到着する予定ですか?
你的电车预计几点到车站? - 中国語会話例文集
そのことを一番に貴方に伝えたい。
我最想告诉你那件事。 - 中国語会話例文集
新聞記事の写真にチラッと映る。
瞥了一眼新闻报道的照片。 - 中国語会話例文集
このパン屋が作るブリオシュは東京一だ。
這家麵包店做的奶油蛋捲是東京第一 - 中国語会話例文集
来年のツアーチケットが当選しました。
中奖了明年的旅行券。 - 中国語会話例文集
今日東北に行く店長の送別会でした。
今天给要去东北的店长开了送别会。 - 中国語会話例文集
当社ではカラーシャツの着用は原則禁止です。
该社禁止穿带有颜色的衬衫。 - 中国語会話例文集
次の各駅停車は1番線に到着します。
各站停车的下一班列车将停靠在一号站台。 - 中国語会話例文集
この任務は相当な慎重さが必要だ。
这个任务需要相当的慎重。 - 中国語会話例文集
東京での支店長会議、お疲れ様でした。
在东京的分店店长的会议,辛苦大家了。 - 中国語会話例文集
交通事故のせいで、到着が遅れた。
由于发生了交通事故所以到晚了。 - 中国語会話例文集
次の目的地は東京国際空港です。
下一个目的地是东京国际机场。 - 中国語会話例文集
この飛行機は何時に到着しますか。
这架飞机几点到达? - 中国語会話例文集
毎日私のために弁当を作ってくれた。
你每天都给我做了便当。 - 中国語会話例文集
その日何時に到着したらいいですか?
我那天几点到比较好呢? - 中国語会話例文集
日常の生活を適当にあんばいする.
安排生活 - 白水社 中国語辞典
秦の始皇帝は六国を併呑して,中国を統一した.
秦始皇并吞六国,统一了中国。 - 白水社 中国語辞典
悪党が彼らを操って社会の治安を破壊させる.
坏人操纵他们破坏社会治安。 - 白水社 中国語辞典
集団の事は,我々は当然力を尽くすべきだ.
集体的事,我们该当尽力。 - 白水社 中国語辞典
吉林省の東南部は朝鮮と境を接している.
吉林省的东南部与朝鲜接壤。 - 白水社 中国語辞典
参観団は本日到着の予定である.
参观团预定今日到达。 - 白水社 中国語辞典
この太刀は本当に長くて扱いにくく,気に入らない.
我这口刀着实榔槺,不遂我意。 - 白水社 中国語辞典
このペンチは本当に使いやすい.
这把钳子使用起来很灵便。 - 白水社 中国語辞典
彼は周到慎重に記者の質問に答えた.
他审慎地答复记者的提问。 - 白水社 中国語辞典
家畜の使い方は当を得なければならない.
要得当使役耕畜。 - 白水社 中国語辞典
秦の始皇帝は紀元前221年に中国を統一した.
秦始皇于公前二二一年统一中国。 - 白水社 中国語辞典
彼は技術担当の副工場長に任命された.
他被委任为分管技术的副厂长。 - 白水社 中国語辞典
彼の学歴は中卒相当である.
他的文化程度相当初中。 - 白水社 中国語辞典
学術の研究討論に力を致す.
致力于学术的研讨。 - 白水社 中国語辞典
この高い塔は一様に砂岩で造られている.
这座高塔一色是砂岩造。 - 白水社 中国語辞典
道中ずっと王さんは隊列の先頭に立った.
一路上小王一直走在队伍的前面。 - 白水社 中国語辞典
このマフラーは,あなたを一段と美しくする.
这条围巾,为你增色。 - 白水社 中国語辞典
愛情より貴いのは忠実である.
比爱情可贵的是忠实。 - 白水社 中国語辞典
2011年3月11日に日本の東北の三陸沖を震源として大地震が発生した。
在2011年3月11日以日本东北的三陆海域为震源发生了大地震。 - 中国語会話例文集
また、光源1点灯時の受光部毎の出力値を検出する。
另外,对光源 1点亮时的每个受光部的输出值进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要であれば他の該当の機関にも通知しなさい。
如果需要的话,请同时通知其他相关的机关。 - 中国語会話例文集
その発電所の廃止措置には、正当性をほとんど必要としない。
要那个发电站的停运,基本上不需要辩护。 - 中国語会話例文集
実践の結果,当初の考え方が間違っていたことに気がついた.
经过实践,才发觉当初的想法是不对的。 - 白水社 中国語辞典
中国市場の未来図は外国の投資者をたいへん引きつけた.
中国的市场前景极大地吸引了外国投资者。 - 白水社 中国語辞典
この度上海に到着した時,たまたま学校の休暇にぶつかった.
此次抵沪,适值学校放假。 - 白水社 中国語辞典
あらかじめ光源1を消灯し、消灯時の受光部毎の出力値を検出する。
预先熄灭光源 1,对光源熄灭时的每个受光部的输出值进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
投資家は投資するつもりの債権のインベストメントグレードに注目する。
投资者关注他们拟投资的债券的投资等级 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |