意味 | 例文 |
「とうの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17457件
我々は闘争のために闘争するという主張には反対する.
我们反对为斗争而斗争的主张。 - 白水社 中国語辞典
彼の話を聞いて,皆はいかにももっともだとうなずいた.
听了他的话,大家信服地点了点头。 - 白水社 中国語辞典
彼はしきりにうーうーとうなっているが,たぶんうなされたのであろう.
他一个劲地哼哼,可能是魇着了。 - 白水社 中国語辞典
あたりは暗いし,その上道は滑りやすく,本当に歩きにくいこと!
天很黑,路又滑,真难走! - 白水社 中国語辞典
滔々として波立つ黄河が中国の文化をはぐくんだ.
波浪滔滔的黄河孕育着中国的文化。 - 白水社 中国語辞典
滔々として波立つ黄河が中国の文化をはぐくんだ.
波浪滔滔的黄河孕育着中国的文化。 - 白水社 中国語辞典
投書・苦情受付部門は彼の投書を指導者に要約報告した.
信访部门把他的信摘报领导。 - 白水社 中国語辞典
私は母の目を正面から見つめながら,ちょっとうなずいた.
我正视着母亲的眼睛,点了点头。 - 白水社 中国語辞典
最近,各省の農村では多くの労働力を集中させて,続々と冬期の耕作に投入した.
最近,各省农村都调集了大批劳动力,陆续投入冬耕。 - 白水社 中国語辞典
当然のことながら、他の共振回路が可能である。
当然,其它谐振电路也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはその時のライブを本当に楽しみました。
我们真的很享受了当时的演唱会。 - 中国語会話例文集
彼女の英語のレベルは私と同等だ。
她的英语水平和我相当。 - 中国語会話例文集
そのサンプルが到着するのを楽しみにしています。
我很期待那个样品的到来。 - 中国語会話例文集
多くの人が大統領の辞任を祈った。
很多人都希望总统辞职。 - 中国語会話例文集
その鳥は戦闘機のノーズコーンをへこませた。
那个鸟撞凹了战斗机的头锥。 - 中国語会話例文集
彼女の突然の逃亡は、あなたに衝撃を与えた。
她突然的飞行让你措手不及。 - 中国語会話例文集
私たちはその時のライブを本当に楽しみました。
我们真的享受了那时的现场演唱会。 - 中国語会話例文集
私が彼女の代わりに回答のメールを送ります。
我代替他发送了答复的邮件。 - 中国語会話例文集
そのヘッドウォールを登るのは本当に大変だった。
爬那个端墙真是太不容易了。 - 中国語会話例文集
彼女は街灯の薄暗い光の下で私を待っていた。
她在昏暗的路灯下等了我。 - 中国語会話例文集
この回答があなたの助けになるよう祈っています。
我希望着这个回答能对你有所帮助。 - 中国語会話例文集
今日のスケジュールは、食事の後上野に行きます。
今天的日程是吃过饭或去上野。 - 中国語会話例文集
ただ今、経理の担当の者に確認させております。
现在正在向会计的负责人确认。 - 中国語会話例文集
彼女の代わりに私があなたへの連絡を担当します。
我代替她负责和你联络。 - 中国語会話例文集
彼女はその会社の広報担当だ。
她是那家公司的广告负责人。 - 中国語会話例文集
苦しい闘争の中で一部の者が分裂していった.
在艰苦斗争中一部分人分化出去了。 - 白水社 中国語辞典
緑豆のお汁粉を少し飲んで,熱やのぼせを取りましょう.
喝些绿豆汤,去去火。 - 白水社 中国語辞典
彼女の料理の味つけは本当にすばらしい.
她做菜调出来的味儿真香。 - 白水社 中国語辞典
農業生産の進度の統計をとる.
统计农业生产进度。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私たちの工場の統計係です.
她是我们工厂的统计。 - 白水社 中国語辞典
これはわが家の祖先の残した骨董です.
这是我家上辈留下来的玩意儿。 - 白水社 中国語辞典
この4棟の建物は互いに連なっていない.
这四幢楼房各不相连。 - 白水社 中国語辞典
この若者は思いのほか本当によい.
这个小人儿还真不错。 - 白水社 中国語辞典
彼女もついにこの政治闘争の渦に巻き込まれた.
她终于也卷进了这场政治斗争的旋涡。 - 白水社 中国語辞典
彼女はもとの市党委員会書記の娘である.
她是原市委书记的女儿。 - 白水社 中国語辞典
彼女のこの行為は全く正当防衛である.
她的这种行为,完完全全是正当的自卫。 - 白水社 中国語辞典
その人は豊かな才能に富んでいるが,よい巡り会いに恵まれず,とうとうそれを存分に発揮できなかった.
此人虽有富有才华,但缺少际遇,终不得施展。 - 白水社 中国語辞典
このようなデバイスの透過率特性を図2Bに示すが、250は青出力の透過率を表し、260は赤出力の透過率を表す。
这种设备的透射率特征在图 2B中示出,其中250表示蓝输出的透射率,而 260表示红输出的透射率。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、点灯期間の前後に消灯期間を配置するのは、各水平ラインの点灯期間長を同じ長さにするためである。
所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后的原因是将各个水平线的点亮时段的长度设置为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、ここでは、偏光板のコントラストCRを、透過軸の透過率Taと吸収軸の透過率Tbとの比とする。
在这种情况下,偏振片的对比度 CR是透射轴的透过率 Ta与吸收轴的透射率 Tb的比率。 - 中国語 特許翻訳例文集
生活の中の無数の不合理なものを本当に取り除かねばならない.
应该真正廓清生活中无数不合理的东西。 - 白水社 中国語辞典
また同図では、第1の応答時間の論理値をゼロとし、tw2を第2の応答時間とする。
而且在此图中,将第一响应时间的逻辑值设置为 0,tw2代表第二响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、応答曲線602の形状は図3に示す応答曲線のものと同様である。
注意,响应曲线 602的形状与图 3所示的响应曲线的形状类似。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム応答時間は個々の要求についての応答時間の関数であってもよい。
系统响应时间可以取决于单独的请求的响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、登録者300(被呼加入者など)は3つの別個のレジストリで登録する:
在这个例子中,注册者300(例如被叫方 )向三个单独的注册表注册: - 中国語 特許翻訳例文集
更に、原稿の前端の影は、プラテン38が透明なためそのまま投影面36に映し出される。
而且,由于压板 38透明,原稿的前端的影直接在投影面 36映出。 - 中国語 特許翻訳例文集
この登録管理部95は、ユーザの操作に応じて、お気に入りリストの登録処理を行う。
登记管理部 95执行根据用户的操作在偏好项的列表中登记一项的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの意見は、当事者の利益ばかりを重視しているので、妥当ではない。
因为你的意见只重视当事人的利益,所以不妥当。 - 中国語会話例文集
コーンベルトは世界のとうもろこし総生産高の3分の1ほどを生産する。
玉米带生产着相当于世界总产量三分之一的玉米。 - 中国語会話例文集
今一番関心があるのは、日本統治時代の抗日闘争と解放前後の歴史です。
现在最有兴趣的是日本统治时代的抗日战争和解放前后的历史。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |