例文 |
「とがみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18036件
外へ行って散歩してみたら,気持ちがずいぶんすっきりした.
到外边散散步,心里清爽多了。 - 白水社 中国語辞典
隊長が先頭に立った,おいらもしりごみしていられない.
队长带了头,咱也不能煞后儿。 - 白水社 中国語辞典
既に数晩睡眠を取っていないが,彼は活力に満ちている.
他虽然已经几夜没有睡眠了,但精力充沛。 - 白水社 中国語辞典
この問題がどんなに難しくても,私は突破してみせる.
随便这道题怎么难,我也要攻下它。 - 白水社 中国語辞典
暗やみの中,突然まぶしい光が彼の体を照らした.
黑暗中,一股强烈的光突然投射到他身上。 - 白水社 中国語辞典
ねえ,王君,すみませんが机の上のその新聞を取ってください.
我说,小王,麻烦你递我桌上那张报。 - 白水社 中国語辞典
彼女は本当に彼を引っ込みがつかないようにしてやりたかった.
她真想给他一个下不来台。 - 白水社 中国語辞典
停年退職者たちがごみを収集投棄するために力をささげる.
退休同志为消纳垃圾献力。 - 白水社 中国語辞典
彼が誤りを認めたのを見て,彼女の怒りも半分収まった.
见了他认了错,她的气就消了一半儿。 - 白水社 中国語辞典
耳のあたりに人を感動させるリズムがぐるぐる巡っている.
耳边萦纡着动人的韵律。 - 白水社 中国語辞典
目に見えない収穫が時には目に見える収穫よりも大きい.
无形的收获有时比有形的收获还大。 - 白水社 中国語辞典
絶対に彼のでたらめに耳を貸すな,どこにそんな事があるのか.
千万别听他胡糟改,哪有那样的事儿。 - 白水社 中国語辞典
先にれんがで塀を平らにして,後で塀の上を積み上げる.
先用砖把墙找平了,然后再砌顶儿。 - 白水社 中国語辞典
村の大工仕事はただ彼だけが頼みだ,彼を当てにするしかない.
村上的木工活就指望他了。 - 白水社 中国語辞典
車が成都郊外に着くと,我々にはすぐにもう遠くの方に青々と茂る林が見えた.
车到成都郊区,我们已远远望见一丛很葱郁的树林。 - 白水社 中国語辞典
従って、読み取り装置3'はここでは、図2のコミッションシステム100とは異なり、RFID読み取り器ユニットではなく、ねじ回し1'の金属の先端9と電気的に接触した読み取り器3'である。
因而,与图 2的调试系统 10相对比,读取设备 3’这里不是 RFID读取器而是与螺丝刀 1’的金属顶端 9电接触的读取器 3’。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、光学読取装置110は、ドットインパクトプリンター10で使用する全ての記録媒体Sの全面を読み取ることができる。
即,光学读取装置 110能够读取在点击打式打印机 10中使用的所有的记录介质 S的整个面。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、光学読取装置110は、ドットインパクトプリンター10で使用する全ての記録媒体Sの全面を読み取ることができる。
即,光学读取装置 110可读取在点击式打印机 10中所使用的所有记录介质 S的整个面。 - 中国語 特許翻訳例文集
破線のピーク404iと405iは、取得装置によって取得された右画像(ソース右画像とも呼ばれる)から補間される右画像をあらわす。
虚线的峰 404i与 405i表示从由获取装置获取的右侧图像 (也被称为源右侧图像 )内插的右侧图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
明日見る映画のチケットが1枚足りません。
明天要看的电影还缺一张票。 - 中国語会話例文集
あなたの入学が正式に認められる。
你的入学被正式地认定了。 - 中国語会話例文集
君はメガネを取った方が可愛いよ。
你取下眼镜更可爱哦。 - 中国語会話例文集
それから長い時間、涙が溢れて止まりませんでした。
那之后很长一段时间,我都以泪洗面。 - 中国語会話例文集
昨日あなたから手紙が届きました。
昨天收到了你寄来的信。 - 中国語会話例文集
昨夜、流れ星を見る事ができなかった。
我昨天晚上看到了流星。 - 中国語会話例文集
この手紙があなたに届くか不安です。
我担心这封信会不会送到你那里。 - 中国語会話例文集
あなたは外国株投資に興味がありますか?
你对投资外国股票有兴趣吗? - 中国語会話例文集
あなた宛てに3通の手紙が届きました。
收到了三封给你的信。 - 中国語会話例文集
山田さんの笑顔が見たくない人はいる?
有不想看到山田的笑容的人吗? - 中国語会話例文集
公園にミヤマガラスの群居する所がある。
公园里有白鸟鸦群居的地方。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔が見れる事を信じています。
我相信可以看到你的笑。 - 中国語会話例文集
君はメガネを取った方が可愛いよ。
你不戴眼镜更可爱哦。 - 中国語会話例文集
どこか美味しいお店がないか探している所です。
我正在找哪有好吃的店。 - 中国語会話例文集
友達の店がガイドブックで紹介されました。
朋友的店被旅行指南介绍了。 - 中国語会話例文集
瞼を閉じるたびに君の笑顔が浮かんで消えない。
闭上眼睛就浮现出他的笑容挥之不去。 - 中国語会話例文集
この問題について君は考えが行き届いていない.
这个问题你考虑不周。 - 白水社 中国語辞典
入り口の外には柵が巡らしてある.
门外挡着一道栅栏。 - 白水社 中国語辞典
君は一番上のあのガラスに手が届くか?
你够得着最上边那块玻璃吗? - 白水社 中国語辞典
身寄りがなく一人ぼっちである,天涯孤独である.
孤苦伶仃孤苦零丁((成語)) - 白水社 中国語辞典
ご面倒ですが,この手紙を書留にしてください!
劳驾,这封信寄挂号! - 白水社 中国語辞典
学校からわが家まで1里の道のりである.
学校离我家[有]一里地。 - 白水社 中国語辞典
身寄りがなく一人ぼっちである,天涯孤独である.
孤苦伶仃((成語)) - 白水社 中国語辞典
この映画はありきたりで,本当に面白味がない.
这个电影平淡无奇,没意思。 - 白水社 中国語辞典
皆さんにお話したい事柄が数件あります.
有几件事,我和大家念叨一下。 - 白水社 中国語辞典
霧は濃く,何歩か向こうは人の姿が見えない.
烟雾浓厚,几步之外便不见人影。 - 白水社 中国語辞典
外部の人は君たちが結婚したのをあまり知らない.
外界都不太清楚你们结婚了。 - 白水社 中国語辞典
朝夕を共にしているうちに,互いに親密さが増した.
朝夕相处,增加了彼此之间的情愫。 - 白水社 中国語辞典
君は忙しいから,私が行って取って来ましょう!
你忙,我去取吧! - 白水社 中国語辞典
同じ事柄でも,それぞれの見方がある.
同样[的]一件事儿,各有各的看法。 - 白水社 中国語辞典
山から流れ出る水が最も増水する時期.
山水旺发的时候 - 白水社 中国語辞典
例文 |