「とくしだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とくしだの意味・解説 > とくしだに関連した中国語例文


「とくしだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4216



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 84 85 次へ>

消色トナーが使用されている原稿の複写において、複写した記録紙の上縁部と下縁部に消色トナーでダミー画像を印刷する場合は(図13参照)、この記録紙(原稿)に対する複写では記録紙内のコンテンツを読み取る前に、ダミー画像を読み取って取得した第1読取画像と、この第1読取画像に対して変化(消去)している第2読取画像とに基づいて消色トナーが使用されていると判断される。

在使用了脱色调色剂的原稿的复印中,将在使用的记录纸的上边缘部和下边缘部中使用脱色调色剂而印刷了伪图像 (参照图 13)的记录纸作为原稿进行复印的情况下,在读取记录纸内的内容之前,基于读取伪图像而获取的第 1读取图像和相对该第 1读取图像而变化的第 2读取图像 (即,伪图像被消除 ),判断为使用了脱色调色剂。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、本方法のセグメント化されたループバック導電体は、図3のセグメント化ループバック導電体22である。

在一个示例中,该方法的分段环回导体是图 3中的分段环回导体 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

福沢諭吉です。彼は明治時代の学者、教育者、そして著作家です。また、慶應義塾大学の創設者としても知られています。

这是福泽谕吉。他是明治时代的学者、教育家以及作家。并且他做为庆应义塾的创立者而家喻户晓。 - 中国語会話例文集

この作品は協力製作したのであって共同製作したのではない,我々は他人の作品のためにロケ地と労務を提供しただけである.

这部作品是协拍而非合拍,我们只为人家的作品提供场地和劳务。 - 白水社 中国語辞典

行カウント値S15は、タイミング生成部16の行アドレス生成部選択信号S1610により、期間221では読み出し行カウンタ151の出力信号S151となり、期間222ではリセット行カウンタA(152)の出力信号S152となる。

作为定时产生单元 16的行地址产生单元选择信号 S1610的结果,行计数值 S15在时段 221期间变为读出行计数器 151的输出信号 S151,并且在时段 222期间变为复位行计数器 A(152)的输出信号 S152。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、取得応答生成部122は、取得したフォルダIDに対応する動作情報を含んだ実行応答を生成すればよい。

然后,获取响应生成单元122可以生成包括与获得的文件夹 ID相对应的操作信息的执行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

御社にすぐに承諾していただいたおかげで、弊社としても臨機応変に対応することができました。

多亏贵公司马上就同意了,于是弊公司也能够随机应变了。 - 中国語会話例文集

登録サーバ500の各種機能部と通信部506との間ではI/O部507がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。

在登录服务器 500的各种功能部和通信部 506之间,I/O部 507执行数据的缓冲和各种中间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘毛泽东思想学习班’;文化大革命中に毛沢東思想を学習するために臨時的に組織した学習班で,審査の対象となった人々のために作られた.

学习班((略語)) - 白水社 中国語辞典

第2の検証鍵を記憶し、第1の検証鍵と第2の検証鍵が同じである場合、第2の検証鍵をベリファイアに関連付ける。

若第一和第二验证器密钥相同,则存储第二验证器密钥并将其与该验证器相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集


735では、rは1だけインクリメントされうる。 処理ユニットnに連続して発送された要求の数が730において1だけ増加したからである。

在 735处,可以将 r递增 1,这是因为在 730处已经将连续分派给处理单元 n的请求的数目增加了 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ペーパーカンパニー,幽霊会社(事務所・社員・資本を持たず,ただ印鑑と契約書だけをかばんに入れてブローカーをする会社).

皮包公司 - 白水社 中国語辞典

一方で実践しながら一方で学習しなければならない,例えば水泳はだな,水に入らないでどうして会得できるだろう.

要边干边学,比方游泳吧,不下水怎么能学会呢。 - 白水社 中国語辞典

このとき、ユーザは、例えば、左目用の画面と右目用の画面の切り替えに同期したシャッタ付き眼鏡を装着し、左目用の画面を左目だけで見て、右目用の画面を右目だけで見る。

此时,例如,用户佩戴具有与左眼屏幕和右眼屏幕的切换同步的快门的眼镜,以便只用他 /她的左眼观看左眼屏幕而只用他 /她的右眼观看右眼屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、ユーザは、例えば、左目用の画面と右目用の画面の切り替えに同期したシャッタ付き眼鏡を装着し、左目用の画面を左目だけで見て、右目用の画面を右目だけで見る。

此时,例如用户戴着与左眼用画面和右眼用画面的切换同步的快门眼镜,仅以左眼来观看左眼用画面并仅以右眼来观看右眼用画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、視聴者は、例えば、左目用の画像と右目用の画像の切り替えに同期したシャッタ付き眼鏡を装着し、左目用の画像を左目だけで見て、右目用の画像を右目だけで見る。

在这种情况下,观众佩戴例如与用于左眼的画面和用于右眼的画面之间的切换同步的 3D快门眼镜,从而只能通过左眼观看用于左眼的画面并且只能通过右眼观看用于右眼的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リダイレクト部44は、取得したホストヘッダにおけるホスト名を基に、ホストテーブル38のホスト名を検索する機能を有する。

另外,重定向部 44具有根据所取得的主机首部中的主机名来检索主机表 38中的主机名的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】第二の実施形態に基づく識別子の生成を示す図である。

-图 4是示出根据第二实施例的标识符的生成图。 - 中国語 特許翻訳例文集

アナログダウンリンク信号は、その後、アンテナ140を通して送信される。

模拟下行链路信号随即通过天线140被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得したラベル検索IDは装置内ヘッダで保持される。

所获取的标签检索 ID按照装置内标题进行保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ネットワーク診断のより具体的な処理については後述する。

其中,网络诊断的更具体的处理将在后边描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】従来の画像読取装置の概略正面断面図である。

图 9是常规图像读取装置的示意性前剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の生成器は、線形フィードバックシフトレジスタを含んでいる。

所述第一生成器包括线性反馈移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集

児童生徒の発達段階や実態に即したデータ

切合儿童学生的发育阶段和实际状况的数据 - 中国語会話例文集

イノベーター理論に基づいた報告書を作成して下さい。

请以创新理论为基础做成报告。 - 中国語会話例文集

この特質は彼女の最大の長所であり、強みです。

这个特质是她最大的长处,是她的强项。 - 中国語会話例文集

千代田線は東西線に大手町駅で接続しています。

千代田线在大手町站与东西线衔接。 - 中国語会話例文集

お客様からのコメントについて私に報告して下さい。

请就关于客人的评论向我报告一下。 - 中国語会話例文集

私が帰宅した時、家には誰もいなくて、私は寂しかったです。

我回家的时候谁也不在家,我感到很寂寞。 - 中国語会話例文集

私が添付した写真を基にそれを再チェックして下さい。

请根据我附加的照片重新检查那个。 - 中国語会話例文集

私が帰宅した後、1人の男性が私に会いに来ました。

我回到家之后,一个男人来见我了。 - 中国語会話例文集

彼女は社会福祉を学ぶためにその大学院に通った。

她为了学习社会福利上了那个大学。 - 中国語会話例文集

共産党は不動産価格の問題解決に努力しています。

共产党正在为解决不动产价格的问题而努力。 - 中国語会話例文集

無菌動物を育てる最初の試みは1985年に着手された。

培育无菌动物最初的尝试是在1985年开始的。 - 中国語会話例文集

これは各種性能をそれぞれレーダーチャートで表したものです。

这个是将各种性能用雷达图表表示出来的东西。。 - 中国語会話例文集

お客様に納得して頂けるまで何度でも無償で作り直します。

在客人您认可之前不管多少次都会免费修改。 - 中国語会話例文集

査読者への回答は学会事務局までお送り下さい。

给评论员的答复请发送到学会事务局。 - 中国語会話例文集

先ほどご連絡した打ち合わせ日程を一旦取り消させて下さい。

请暂时取消刚才通知的开会日程。 - 中国語会話例文集

その教育者はいじめの問題に真剣に取り組んでいる。

那位教育家在认真地致力于解决欺凌问题。 - 中国語会話例文集

宿泊施設や移動手段につきましては当方で手配致します。

住宿设施和交通由我们安排。 - 中国語会話例文集

その純文学者の登場は文壇に騒ぎを巻き起こした。

那位纯文学作家的出现引发了文坛的骚乱。 - 中国語会話例文集

彼は夜間大学の日本語クラスに途中編入して学習している.

他进业余大学日语班插班学习。 - 白水社 中国語辞典

旧社会では地主は土地を貸し出して農民を搾取した.

旧社会地主出租土地以剥削农民。 - 白水社 中国語辞典

大衆が最も関心のある問題の解決から着手する.

从解决群众最关心的问题入手。 - 白水社 中国語辞典

志強が大学に合格したので,皆は彼にお祝いの言葉を述べた.

志强考上了大学,大家为他道贺。 - 白水社 中国語辞典

平生からトレーニングを行なって,体をより健やかで美しくする.

经常进行体育锻炼,使身体更加健美。 - 白水社 中国語辞典

この問題に関しては,学者の中に2つの異なる意見がある.

对这个问题,学者当中有两派不同的意见。 - 白水社 中国語辞典

第一圧延工場は近く首都鋼鉄公司へ移転合併する.

第一轧钢厂将迁并到首钢。 - 白水社 中国語辞典

(弾はこめられ,刀はさやを払う→)事態が切迫して殺気立っている.

枪上膛,刀出鞘。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

彼に求められて,私は彼の国外留学を承諾した.

在他的请求下,我答应他出国留学。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS